Споразумение по дело №544/2023 на Районен съд - Карлово

Номер на акта: 130
Дата: 24 октомври 2023 г. (в сила от 24 октомври 2023 г.)
Съдия: Анна Георгиева Георгиева
Дело: 20235320200544
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 20 октомври 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 130
гр. К., 24.10.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – К., І-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и четвърти октомври през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Анна Г. Георгиева
при участието на секретаря Гергана Кр. Бабикова
и прокурора Д. Д. Ш.
Сложи за разглеждане докладваното от Анна Г. Георгиева Наказателно дело
от общ характер № 20235320200544 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
ОТКРИ СЕ СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.
За РАЙОННА ПРОКУРАТУРА П., ТО- К.- редовно призовани, явява се
прокурор Д. Ш..
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/- доведен от органите на РД
„Охрана“, явява се лично и с адв. Б. В..
Обвиняемият не владее добре български език, а английски език, поради
което следва да му се назначи преводач за настоящото производство, като
съда осигури такъв за превод от и на английски език.

ПРЕВОДАЧА П. Ц. С.- уведомена по телефона, явява се лично.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА П. Ц. С. за преводач по НОХД № 544/2023г. по описа на
РС К..
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. В.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/ чрез преводача: Да се даде
ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
1
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕ СЕ самоличността на обвиняемия с помощта на преводача:
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/- роден на **********г. в
***************, ***************, ***************, ***************.
Сне се самоличността на преводача:
ПРЕВОДАЧЪТ П. Ц. С. - ***************, ЕГН **********, без
родство с обвиняемия.
На преводача се разясни наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от
НК.
ПРЕВОДАЧЪТ - Известна ми е наказателната отговорност за даване на
неверен превод. Обещавам да дам верен и точен превод.

На страните се разясниха правата по чл.274 от НПК.
СТРАНИТЕ /поотделно/, а обвиняемия чрез преводача: Нямаме искания
за отводи.
ОТВОДИ И ВЪЗРАЖЕНИЯ НЕ ПОСТЪПИХА.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия чрез преводача правата им по чл.55 от
НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/ чрез преводача: Запознат
съм с правата си.
СЪДЪТ разясни на страните правото им по чл.275 от НПК, а именно, че
могат да направят нови искания по доказателствата и по реда на съдебното
следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата. Представили сме
споразумение, което моля да одобрите.
Адв. В.: Нямам искания по доказателствата. Моля да одобрите
представеното споразумение.
ДОКЛАДВА се споразумението чрез прочитането му от прокурора.
ПРОКУРОРЪТ: Поради техническа грешка е останало от предишно
споразумение режим за изтърпяване на наказанието реално, уговорили сме се
за условно изтърпяване, поради което моля да бъде махнато вписания общ
режим на изтърпяване.
Адв. В.: Съгласен съм.
ПОДСЪДИМИЯТ: Съгласен съм.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/ на основание чл. 382 ал. 4 от
НПК чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно го
подписах. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

На основание чл. 382 ал.6 от НПК,
2
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ:
сключено между РП П., ТО- К., представлявана от прокурор Д. Ш. от
една страна и от друга ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/ обвиняем
по досъдебно производство ***************21/2023г. по описа на РУ на
МВР - гр. К., защитника му адв. Б. В. от АК – П. за решаване на делото в
досъдебното производство, като страните се споразумяха за следното:

ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/- роден на **********г. в
***************, ***************, ***************, ***************, се
признава за виновен, В ТОВА ЧЕ:
на 20.08.2023г. на път 1-6 /***************/ при километър 273+200 м.
в землището гр.К., обл.П. по какъвто и да е начин противозаконно е
подпомогнал чужденци - 6 /шест/ сирийски граждани, да пребивават и
преминават в страната - Република Б., в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т.
1 от ЗЧРБ —(Изм. - ДВ, бр. 29 от 2007 г.) (1) Чужденец, който влиза в
Република Б. ши преминава транзитно през нейната територия, в
зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава:
1. (изм. -ДВ, бр. 97 от 2016 г., изм. - ДВ, бр. 67 от 2023 г. (*)) редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или
разрешение за пътуване, когато такива се изискват; ", като деянието е
извършено чрез използване на моторно превозно средство - лек автомобил
марка „***************, по отношение на повече от едно лице, както и
извършено по отношение на малолетно лице - ***************. и деянието е
извършено с цел да набави за себе си имотна облага, поради което и на осн.
чл. 281, ал.2, т.1, предл 1-во, т.4, т.5 и т.6, във вр. с ал.1 от НК във вр. с чл.54
ал.1 и ал.2 от НК му се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 2
/две/ години и наказание „Глоба“ в размер на 5000 - пет хиляди лева в полза
на държавата, платима по бюджета на ВСС, бюджетна сметка на Районен съд
- гр.К..
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 /две/ години се ОТЛАГА с
изпитателен срок от 3 /три/ години, считано от влизане в сила на
определението, с което е одобрено споразумението.
На основание чл.59 ал.1 от НК при изпълнение на наказанието
3
лишаване от свобода ПРИСПАДА от срока на така определеното наказание
„лишаване от свобода“ в размер на 2 години, времето, през което Р. Ю.
/***************/ с персонален *************** е бил задържан по
настоящото производство, както следва: по реда на ЗМВР за срок от 24 часа
със Заповед за задържане на лице №281зз-289/20.08.2023г. на РУ на МВР
гр.К., за срок от 72 часа с постановление на Районна прокуратура гр.П., ТО -
К. и с определение на Районен съд гр.К. по ЧНД №20235320200426/2023г. от
23.08.2023г, в сила от 29.08.2023г. до одобряване на настоящото
споразумение от Районен съд гр.К., считано от 20.08.2023г. до влизане в сила
на определението за одобряване на споразумението.
На основание чл.281 ал.4 вр. с ал.2 т.1 НАЛАГА НАКАЗАНИЕ ГЛОБА
В РАЗМЕРА НА 2470 лв. представляваща пазарната равностойност на
моторното превозно средство лек автомобил марка „***************,
използвано за извършване на престъплението.

От деянието няма причинени съставомерни имуществени щети.
Обвиняемият Р. Ю. /***************/ с персонален *************** ,
роден на **********г. в *************** на осн. чл.189, ал.3 от НПК се
задължава да заплати в полза на държавата по бюджета на изпълнителната
власт /бюджетна сметка на ОД на МВР/, направените по делото разноски -
117,00 лв. за съдебно-стоково оценъчна експертиза
Веществените доказателства по делото, оставени на съхранение при
домакина на РУ на МВР - гр.К. с разписка от 04.09.2023г., а именно: един
брой мобилен телефонен апарат марка „*************** са приобщени към
разделените материали по досъдебно производство за неустановените по
делото лица;
Веществените доказателства: 1. свидетелство за регистрация на моторно
превозно средство част I и част II на името на ***************, ЕГН:
********** от гр.П., ул.“С.“ бл.*************** /оригинал/ за лек автомобил
марка „***************; 2. полица за застраховка гражданска отговорност за
лек автомобил марка „***************, фактура и удостоверение, издадени
на името на ***************, ЕГН:********** от гр.П., ул.“С.“
бл.***************; 3. един брой лек автомобил марка „***************,
ведно с контактен ключ ДА СЕ върнат на собственика им - ***************,
4
ЕГН:**********

ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Ю. /***************/ декларира, че се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.
Декларирам, че съдържанието на настоящото споразумение ми се
прочете и преведе на немски език от преводача П. Ц. С..


СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :



ОБВИНЯЕМ:…………………. ЗАЩИТНИК:……………………. /Р.
Ю. /***************/ /адв. Б. В./


ПРОКУРОР:……………. ПРЕВОДАЧ:…………………..
/Д. Ш./ / П. Ц. С./



СЪДЪТ намира, че така постигнатото и представено споразумение,
отговаря на формалните изисквания на закона, съответства на събраните по
делото доказателства и не противоречи на закона и морала, поради което и на
основание чл.382 ал.7 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА сключеното между страните споразумение за решаване на
делото в досъдебното производство.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно.



РАЙОНЕН СЪДИЯ:


За извършения превод
СЪДЪТ
5
ОПДЕЛИ:
На преводача да се изплатят 60 /шестдесет/ лева от б.с.
С оглед така постигнатото и одобрено споразумение и на основание.
чл.24 ал.3 от НПК
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 544/2023 г. по описа на
Районен съд – К., първи наказателен състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.



РАЙОНЕН СЪДИЯ:



Съдът, след като взе в предвид, че по отношение на обвиняемия е
постановен и влязъл в сила съдебен акт, с който му е наложено наказание
„Лишаване от свобода“, чието изтърпяване е отложено с три годишен
изпитателен срок, намира, че са налице основанията взетата по отношение на
същия мярка за неотклонение „Задържане под стража“ да бъде отменена,
поради което и на основание чл. 309, ал.4 от НПК

О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Р. Ю.
/***************// мярка за неотклонение „Задържане под стража“, като на
основание чл.309, ал.4 от НПК, изречение последно от НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ СЕ ОСВОБОЖДАВА, освен ако не се задържа на друго
законно основание.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО относно мярката за неотклонение подлежи на
обжалване и протест с частна жалба и частен протест в 7-дневен срок от днес
пред Окръжен съд – П..

СЪДЪТ чрез преводача уведоми обвиняемия Р. Ю. /***************/,
че на основание т.2.1 от Протокол № 1 на ВК на ВСС, се поканва в 7-дневен
срок от днес да изпълни доброволно задължението си да заплати сумите –
„Глоба“ в размер на 5000 лева, както и сумата от 2470 лева, представляваща
присъдената равностойност на превозното средство послужило за извършване
на престъплението, на които е осъден в днешно съдебно заседание, като го
6
уведомява, че ако в 7-дневен срок от влизане в сила на настоящето
споразумение не е заплатил горепосочените суми, ще се пристъпи към
принудително изпълнение и срещу него ще бъде издаден изпълнителен лист.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което се закри в 10:25 часа.
Съдия при Районен съд – К.: _______________________
Секретар: _______________________
7