Р
Е Ш Е
Н И Е № 47
гр. Сливен, 19.01.2017
година
В
ИМЕТО НА НАРОДА
СЛИВЕНСКИЯТ
РАЙОНЕН СЪД, граждански състав в
съдебно заседание на тринадесети януари през две хиляди и седемнадесета година,
в състав:
РАЙОНЕН
СЪДИЯ: НАТАЛИЯ ПЕТКОВА
при секретаря Т.И.,
като разгледа докладваното от съдията гражданско дело № 5456
по описа на съда за 2016 година, за
да се произнесе съобрази следното:
Производството е по молба
с правно основание чл. 19, ал.1 от ЗГР и се движи по реда на чл. 530 следващите
от ГПК.
В молбата си молителката
твърди, че в Удостоверението си за раждане е записана с имената А.П. ЯНКОВА.
След сключване на граждански брак на
21.04.2006 година в град ХААГ, ГЕРМАНИЯ със СТЕФАН ГЕОРГ Б. е променила
предбрачното си фамилно име, като е приела
фамилното име на своя съпруг – Б.. От брака си нямат родени деца.
С постановено Решение по дело №
Молителката твърди, че в
регистрите на населението на Община Сливен е бил вписан и регистриран
сключеният от нея граждански брак на 21.04.2006 година, а така също е вписаното
решението на съда в Германия, с което
гражданският брак е бил прекратен, като е представила оригинала на решението,
ведно с превод на български език, както и удостоверение за признаването му съгласно Регламент /ЕО/ № 2201/2003 на Съвета
относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по
брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност. С решение № 10 от
17.10.2016 година на Кмета на Община Сливен е било признато решението на съда в
Германия за прекратяване на гражданския брак, сключен на 21.04.2006 година в
ХААГ, Германия.
В молбата си молителката
твърди още, че в регистрите на населението на Община Сливен все още е записана
с фамилно име Б. и общинската администрация в България не може да промени
фамилното й име от Б. на ЯНКОВА.Това несъответствие във фамилията вписана в
Германия с името ЯНКОВА, а в България с името Б. й създавало неудобства.
От съда се иска да постави
решение, с което да допусне промяна на фамилното име на молителката от Б. на ЯНКОВА.
В съдебно заседание
молителката не се явява. Представлява се от пълномощник, който заявява, че поддържа молбата
и моли за уважаване на същата.
Община Сливен, в съдебно заседание не се представлява. Чрез
упълномощеният юрисконсулт е депозирано становище, с което не се оспорва молбата
за промяна на фамилното име на молителката от Б. *** не се представлява в
съдебно заседание и няма изразено становище относно молбата.
От събраните по делото
доказателства, съдът прие за установено от фактическа страна следното:
Молителката е родена на ***
***, като при раждането е записана в
акта за раждане с фамилно име ЯНКОВА.
След сключване на
граждански брак на 21.04.2006 година със СТЕФАН ГЕОРГ Б. ***, ГЕРМАНИЯ, същата
е приела фамилията на съпруга си. След прекратяване на гражданския брак, пред
всички власти в Германия е приела фамилно име ЯНКОВА.
Горната фактическа
обстановка съдът прие за безспорно установена след преценка поотделно и в
съвкупност на непротиворечивите и неоспорени писмени доказателства.
Установеното от фактическа
страна мотивира следните правни изводи:
Молбата е допустима и
основателна. Безспорно се установи, че молителката към датата на сключване на
граждански брак със СТЕФАН ГЕОРГ Б. е приела фамилията на съпруга си. Допустимо
е молителката след сключване на
граждански брак да носи фамилното име на своя съпруг. Към настоящия момент гражданският
брак е прекратен с влязло в сила на 23.11.2011 година решение от 22.09.2011
година, като е приела да носи предбрачното си фамилно име ЯНКОВА и така е
записана пред всички власти в Германия. С постановено решение на Кмета на
Община Сливен е признато решението на съда в Германия за прекратяването на
гражданския брак, но в регистрите на населението е останала записана с фамилия
– Б.. Правния интерес на молителката да иска допускане на промяна на фамилното
име, чрез приемане занапред да носи фамилно име, с което е записана в акта за
раждане се обосновава от облекчаване на комуникацията в ежедневието и при издаване
на нови документи за самоличност.
Съдът
кредитира изцяло неоспорените, допустими и относими писмени доказателства. Даде
вяра и на показанията на разпитаният по делото свидетел – Галина Андреева
Янкова – майка на молителката, които са безпротиворечиви и се допълват от
представените по делото писмени доказателства.
Предвид тези констатации и
съображения се приема, че са налице условията на закона, обуславящи уважаване
на направеното с молбата искане, чрез допускане на исканата промяна на
фамилното име на молителката от Б. на ЯНКОВА.
Ръководен от горното,
съдът
Р Е Ш И
:
ПРОМЕНЯ фамилното име на А.П.Б. с ЕГН ********** ***, със съдебен адрес: за
връчване на призовки и съдебни книжа - гр. Сливен, ул. „Г.С.Раковски” № 1, офис
№ 7, чрез адв. Анна Г.С. от Б. на
ЯНКОВА.
Препис
от решението след влизането му в сила да се изпрати на Община Сливен за
отразяване на промяната в регистрите на населението.
Решението подлежи на
въззивно обжалване пред СлОС в двуседмичен срок от връчването му на страните.
РАЙОНЕН СЪДИЯ :