Споразумение по дело №391/2011 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 45
Дата: 14 юли 2011 г. (в сила от 14 юли 2011 г.)
Съдия: Филип Филипов
Дело: 20115600200391
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 7 юли 2011 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

                               гр. Хасково, 14.07.2011 год.

Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на четиринадесети юли през две хиляди и единадесета година, в състав:

 

 

                                                     ПРЕДСЕДАТЕЛ: ФИЛИП ФИЛИПОВ

                                                                                                                                             

при участието на секретар Ж.Г.…………………………………... 

и прокурор НИКОЛАЙ НИКОЛОВ сложи за разглеждане………….……….

НОХД  №391 по   описа  за  2011  година,  докладвано………………………

от ПР         ЕДСЕДАТЕЛЯ ...….………………………….………………..........…...

На именното повикване в 14:15 часа се явиха:

        

                     Производството е по реда на чл.382 и сл. от НПК.

                   ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА гр.Хасково, редовно призовани, се явява прокурорът НИКОЛАЙ НИКОЛОВ.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А., редовно призован, се явява лично и с АДВ. В.Г. от АК - Хасково, редовно упълномощена.

                   ПРЕВОДАЧЪТ А.С.К., редовно призован, се явява.

                   Съдът като взе предвид, че обвиняемият АБДУРРАХМАН А. е чужд гражданин и не владее български език намира, че на същия ще следва да бъде назначен преводач, който да извърши превод от български на турски език и обратно на извършваните в днешното съдебно заседание процесуално-следствени действия при възнаграждение в размер на 30 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

                   Водим от горното, съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   НАЗНАЧАВА на обвиняемия АБДУРРАХМАН А. преводач в лицето на А.С.К., който да извърши превод от български на турски език и обратно на извършваните в днешното съдебно заседание процесуално следствени действия при възнаграждение в размер на 30/тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.   

                   Съдът пристъпи към снемане самоличността на преводача.

                   ПРЕВОДАЧЪТ А.С.К. - роден на *** ***, български гражданин, не осъждан, с висше образование, легализиран преводач към МВнР, пенсионер, без родство със страните. Предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

                   ПРЕВОДАЧЪТ А.С.К. – Заявявам, че владея писмено и говоримо турски език и мога да извърша превода в настоящото производство. Известна ми е наказателната отговорност, която нося при даване на неверен превод.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - Разбираме се добре с преводача на турски език и не възразявам той да извърши превода.

                   ПРОКУРОРЪТ – Нямам възражения относно преводача.

                   АДВ. Г. – Нямам възражения относно преводача.

                   По хода на делото.

                   ПРОКУРОРЪТ – Моля да се даде ход на делото.

                   АДВ. Г. – Моля да се даде ход на делото.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - Присъединявам се към адвоката си.

                   Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                            О П Р Е Д Е Л И :

                   ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

                   На основание чл.272, ал.1 от НПК, съдът пристъпи към снемане самоличността на подсъдимия чрез преводача.

                   ОБВИНЯЕМИЯ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - роден на *** ***, Р. Турция, турски гражданин, женен, не осъждан, грамотен, с основно образование, живущ ***/1, притежаващ паспорт TR-V 964995.

                   На основание чл.274, ал.1 от НПК, съдът разясни на страните правото им на отводи против членовете на съда, прокурора, защитника и секретаря.

                   ПРОКУРОРЪТ – Нямам  искания за отводи и възражения.

                   АДВ. Г. – Нямам искания за отводи и възражения.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - Нямам искания за отводи и възражения.

                   На основание чл.274, ал.2 от НПК, съдът разясни на подсъдимия правата му, предвидени в НПК.

                   АДВ. Г. – Господин председател, моят подзащитен е запознат с правата си, предвидени в НПК.

                  ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си.

                   ПРОКУРОРЪТ – Господин съдия, постигнахме споразумение със защитника на подсъдимия, което подписахме. Същото  не противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде вписано в съдържанието на протокола от съдебно заседание и одобрено от съда. Ако бъде одобрено, предоставям на съда паспорта на подсъдимия, тъй като има забрана за напускане пределите на страната, а наказанието, за което сме се уточнили в споразумението е условно.

                   АДВ. Г. – Господин председател, действително постигнахме споразумение с представителя на обвинението, което не противоречи на закона и морала и моля да бъде вписано в съдържанието на протокола от съдебно заседание и одобрено от съда. Имаме искане след приключване на наказателното производство да се вдигне мярката за неотклонение на подзащитния ми.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - Придържам се към казаното от моя защитник. Съгласен съм с постигнатото споразумение и моля същото да бъде одобрено от съда.

Съдът като взе в предвид, че в кориците на досъдебното производство се съдържа Постановление от 11.05.2011 година на Окръжна Прокуратура Хасково, с която паспорта за задгранично пътуване на обвиняемия е временно отнет намира, че не следва да бъде приеман като доказателство по делото представеният от представителя на ОП – Хасково в днешно съдебно заседание паспорт, а връщането на същия следва да стане по реда на Закона за чужденците в Република България от съответния съдебен орган  който го е иззел – ОП – Хасково и уведомени органите на МВР Хасково, сектор Български документи за самоличност.

Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И :

НЕ ПРИЕМА представения в днешно съдебно заседание оригинал на паспорта, представен от ОП Хасково.

Връща същия на представителя на ОП Хасково.

Съдът разясни на обвиняемият, че ако бъде одобрено от съда, споразумението има значението на влязло в сила присъда.

ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - Наясно съм, че ако бъде одобрено споразумението, същото има силата на влязла в сила присъда.

Съдът намира, че на основание 382, ал.4 от НПК следва да запита обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.

Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И :

Обвиняемия да отговори на посочените въпроси.

ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно и сам подписах споразумението.

Съдът намира, че на основание чл.382, ал.5 от НПК следва  да предложи на страните промени и да даде възможност да обсъдят тези промени, като същите се изразяват в следното:

На първо място в споразумението вместо чл.414ж от НПК да се посочи, че същото се сключва на основание чл.381 от НПК.

На следващо място в диспозитива на споразумението да отпадне посоченото изрично нарушение на пострадалия по чл.114 от ЗДвП. Действително такова нарушение е допуснато от страна на пострадалия, обаче следва диспозитива на споразумението да обхваща извършените единствено от обвиняемия престъпления съответно нарушения , за което е обвинен.

На следващо място наказанието вместо 6 /шест/ месеца „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” да стане на 1 /една/ година и 6 /шест/ месеца „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, а приложението на чл.66, ал.1 от НК да не се променя.

Срокът за лишаване от право да управлява МПС по смисъла на чл.343г от НПК също да стане в размер на 1 година и 6 месеца, като отпадне посочената дата 08.05.2011 г. досежно това наказание .

Да отпадне изцяло пункт 7 от споразумението, тъй като такова постигане на съгласие между страните в производството е недопустимо, тъй като не е предвидено в закона.

Разноските по делото вместо 1210 лева да станат 1090 лева, като отпаднат разноските за преводача, тъй като същите са за сметка на държавата, като се посочи , че разноските се възлагат на обвиняемият по см. на чл. 189 ал. 3 от НПК.

ПРОКУРОРЪТ – Приемам предложените промени.

АДВ. Г. – Съгласни сме с представените промени.

ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А./ чрез преводача/ - Придържам се към казаното от защитника ми.

С оглед изразеното съгласие на страните, съдът намира, че на основание чл.382, ал.6 от НПК следва да бъде вписано съдържанието на окончателното споразумение, постигнато между страните, ведно с предложените от съда промени, за които същите са постигнали съгласие, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

На основание чл.382 ал.6 от НПК ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на постигнатото споразумение: сключено на  04.07.2011 година в град Хасково на основание чл.381 от НПК между НИКОЛАЙ НИКОЛОВ – прокурор при Окръжна прокуратура – гр. Хасково и В.Г. – от АК -Хасково като защитник на АБДУРРАХМАН А., обвиняем по ДП № 81/2011 по описа на ОД на МВР Хасково, ведно с предложените от съда промени, съгласно което страните се споразумяха за следното:

 

1. Обвиняемият АБДУРРАХМАН А. – гражданин на Република Турция, роден на *** ***, Р. Турция, женен, не осъждан, грамотен с основно образование, притежаващ личен паспорт TR - V 964995, живущ ***, Р. Турция, се признава за виновен в това, че на 08.05.2011 г. на главен път Е-80, в района на паркинг „V-ти километър” в землището на гр. Хасково, при управление на МПС – товарен автомобил „МАН” с рег. № 07 ВВR 84 и с регистрационен номер на полу ремаркето №07 АЕY 26, собственост на фирма „ЕГЕМЕН” – Р.Турция, в нарушение на правилата  за движение от ЗДвП – чл.6, т.1, чл.20 ал.2, чл.21, ал.2 ЗДвП, чл.47, ал.1 от ППЗДвП (чл.6, т.1 от ЗДвП – Участниците в движението съобразяват своето поведение……., с пътните знаци; чл.20, ал.2 от ЗДвП - Водачите са длъжни да намалят скоростта и в случай на необходимост да спрат, когато възникне опасност за движението; чл.21, ал.2 ЗДвП – Когато стойността на скоростта, която не трябва да се превишава, е различна от посочената в ал.1, това се сигнализира с пътен знак – в случая е нарушен пътен знак В 26, обозначен със скорост 60 километра в час – чл.47, ал.1 от  ППЗДвП;), и по непредпазливост причинил смъртта на ЯНКО ДОБРЕВ ТОДОРОВ ЕГН **********,***, с което виновно е осъществил състава на престъплението по чл.343, ал.1, б. „В”, вр. чл.342, ал.1 от НК.

2. За така извършеното престъпление по чл.343, ал.1, б. „В”, вр. чл.342, ал.1 от НК на обвиняемия АБДУРРАХМАН А. – гражданин на Република Турция се определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 1/една/ година и 6 /шест/ МЕСЕЦА, като на основание чл.66 ал.1 от НК се отлага изпълнението на така наложеното наказание с изпитателен срок от 3 /три/ години.

3. На основание чл.343г от НК на обвиняемия АБДУРРАХМАН А. – гражданин на Република Турция се лишава от право да управлява МПС за срок от 1 /една/ година  и 6 /шест/ месеца.

4. Имуществени вреди – няма.

5. На основание чл.189, ал.3 от НПК разноските по делото в размер на 1090 лв. за възнаграждение на вещи лица се заплащат от обвиняемия.

6. Веществени доказателства емблема от автомобил „МАН”, изобразяваща лъв да се върне на фирмата, гривна от жълт метал – на наследниците на пострадалия.

 

 

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

 

 

ПРОКУРОР:                                                  ЗАЩИТНИК:

                       /Н. НИКОЛОВ/                                              /В. Г./

 

 

 

ОБВИНЯЕМ:

                       /АБДУРРАХМАН А./

 

 

 

 

ПРЕВОДАЧ:

                      /А.К./

 

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

 

ДОЛУПОДПИСАНИЯТ АБДУРРАХМАН А. – гражданин на Р. Турция, обвиняем по ДП №81/2011 година по описа на ОД на МВР – Хасково, след като се запознах с настоящето споразумение за прекратяване на наказателно производство по чл.381 от НПК от български език на турски език с помощта на преводача А.С.К.

ЗАЯВЯВАМ, че съм съгласен с така постигнатото споразумение  между ОП Хасково и защитника ми В. Г.  от ХАК и ДЕКЛАРИРАМ, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред, за което подписвам настоящото споразумение.

Запознат съм с правото си по чл.55 ал.3 от НПК на писмен превод на актовете на съответните органи на наказателното производство. Декларирам, че не желая да получа писмен превод от споразумението и определението на съда за одобряването му.

 

 

ПРЕВОДАЧ:                                        ОБВИНЯЕМ:

 

 

                    /А.К./             /АБДУРРАХМАН А./

 

                  

 

 

 Съдът намира, че така постигнатото споразумение между Окръжна прокуратура – Хасково от една страна и АДВ. Г. – защитник на обвиняемия АБДУРРАХМАН А. за прекратяване на наказателното производство не противоречи на закона и на морала от престъплението не са настъпили съставомерни имуществени вреди и същото следва да бъде одобрено на основание чл.382, ал.7 от НПК, а наказателното производство по отношение на обвиняемия следва да бъде прекратено, на основание чл.24, ал.3 от НПК, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

На основание чл.382 ал.7 от НПК

ОДОБРЯВА постигнатото  по реда на чл.381 и сл. от НПК на 04.07.2011 година споразумение между Николай Николов – Прокурор в ОП Хасково и адв. В.Г. от АК Хасково защитник на обвиняемия по ДП №81/2011г. по описа на ОД на МВР гр. Хасково АБДУРРАХМАН А. и самия него, ведно с предложените от съда промени , по силата на което:

ПРИЗНАВА ОБВИНЯЕМИЯТ АБДУРРАХМАН А. – гражданин на Република Турция, роден на ***г***, Р.Турция, женен, не осъждан, грамотен, с основно образование, притежаващ паспорт TR-V 964995, живущ ***, Р.Турция, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 08.05.2011 г. на главен път Е-80, в района на паркинг „V-ти километър” в землището на гр. Хасково, при управлението на МПС – товарен автомобил „МАН” с рег. № 07 ВВR 84 и  полуремарке  регистрационен номер № 07 АЕY 26 собственост на фирма „ЕГЕМЕН” – Р. Турция, в нарушение на правилата за движение от ЗДвП – чл.6 т.1, чл.20, ал.2 чл.21 ал.2 ЗДвП, чл.47 ал.1 от ППЗДвП (чл.6 т.1 от ЗДвП – Участниците в движението съобразяват своето поведение……. с пътните знаци; чл.20, ал.2 от ЗДвП - Водачите са длъжни да намалят скоростта и в случай на необходимост да спрат когато възникне опасност за движението; чл.21 ал. ЗДвП – Когато стойността на скоростта, която не трябва да се превишава е различна от посочената в ал.1 това се сигнализира с пътен знак. В случая е нарушен пътен знак В 26 забраняващ движението със  скорост по – висока от 60 километра в час – чл.47, ал.1 от  ППЗДвП;) и по непредпазливост причинил смъртта на ЯНКО ДОБРЕВ ТОДОРОВ ЕГН:**********,***, поради което и на основание чл.343 ал.1 б. „В” вр. чл.342 ал.1 и чл.54 от НК ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 1 /една/ година и 6/шест/ МЕСЕЦА, като на осн. чл .66 ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на така наложеното наказание за срок от 3 /три/ години.

На основание чл.343г  вр. чл.343 ал.1 б.”в” вр. чл.342 ал.1 от НК НАЛАГА на обвиняемия АБДУРРАХМАН А. – гражданин на Република Турция със снета по – горе самоличност НАКАЗАНИЕ „ЛИШАВАНЕ ОТ ПРАВО ДА УПРАВЛЯВА МПС” за срок от 1 /една/  година и 6 /шест/ месеца.

 На основание чл.189 ал. 3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемият АБДУРРАХМАН А. да заплати направените по делото разноски в размер на 1090 лв.  по бюджета на съдебната власт,  бюджетната сметка на ВСС .

Веществени доказателства - емблема от автомобил „МАН”, изобразяваща „лъв” ДА СЕ ВЪРНЕ на фирмата собственик на автомобила, а гривната от жълт метал – на наследниците на пострадалия.

За така одобреното от съда споразумение на основание чл.382, ал.10 от НПК да се съобщи на наследниците на пострадалият, а именно на Николинка Тодорова Колева и Добри Тодоров Колев- двамата от с. Стамболийски обл. Хасково ул. „Асен Златаров” №1 с указание , че могат да предявят граждански иск за причинените им неимуществени вреди пред граждански съд.

ПРЕКРАТЯВА наказателно производство по НОХД № 391/2011 г. по описа на Окръжен съд – Хасково, поради приключването му със споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда в тази му част е окончателно.

 

 

Председател: 

 

                   С оглед наказанието наложено на подсъдимия с одобреното от съда споразумение а именно „Лишаване от свобода” чието изпълнение е  отложено по реда на чл.66 от НПК, на основание чл.309 ал.2 от НПК ,      мярката му за неотклонение „ Подписка „ следва да бъде отменена.

 Водим от горното  

                                      О П Р Е Д Е Л И :

ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ПОДПИСКА” наложена на обвиняемия АБДУРРАХМАН А..

Определението в частта относно мярката за неотклонение подлежи на обжалване и протест в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд – Пловдив.

Заседанието приключи  в 15.35 часа.

Протоколът се изготви на 14.07.2011 г. в съдебно заседание.

 

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:                                           СЕКРЕТАР: