Споразумение по дело №43/2022 на Районен съд - Малко Търново

Номер на акта: 21
Дата: 6 април 2022 г. (в сила от 6 април 2022 г.)
Съдия: Чанко Петков Петков
Дело: 20222140200043
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 април 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 21
гр. Малко Търново, 06.04.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – МАЛКО ТЪРНОВО, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на шести април през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:ЧАНКО П. ПЕТКОВ
при участието на секретаря Мара М. Димова
и прокурора Б. Л.
Сложи за разглеждане докладваното от ЧАНКО П. ПЕТКОВ Наказателно
дело от общ характер № 20222140200043 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 09:50 часа се явиха:
За ТО – Малко Търново, към Районна прокуратура-Бургас - прокурор
Б. Л..
Обвиняемият Ш. Ж., се явява лично, доведен от ОД“Охрана“Бургас.
Явява се адв. Д.С. - АК Бургас, сл.защитник на ДП.
Явява се преводача ДЖ. М..
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.С.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и не
владее български език, по делото следва да бъде назначен преводач, който да
превежда от български език на арабски език и обратно.
АДВ.С.: Съгласен съм да назначите ДЖ. М. за преводач.
СЪДЪТ, с оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и
не владее български език,
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА ДЖ. М. за преводач, който да превежда от български
език на арабски език и обратно, като му определя възнаграждение в размер на
50лв. платими от бюджета на съда.
Снема самоличността на преводача:
1
ДЖ. М** М. с ЕГН: ********** от гр. Бургас, преводач от български
език на арабски и обратно, български гражданин, без отношения с
обвиняемия.
СЪДЪТ разяснява на преводача отговорността на основание чл.290 ал.2
от НК. Преводача дава обещание да направи точен и верен превод.
ОБВИНЯЕМИЯТ /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Снема самоличността на обвиняемият /чрез преводача/:
Ш* Ж. — мъж, роден на **, алжирски гражданин, без документи за
самоличност.
ПРОКУРОРЪТ: Постигнахме споразумение за решаване на делото, с
обвиняемия Ш* Ж. и неговия защитник адв. Д.С. за прекратяване на
наказателното производство, чрез споразумение на осн.чл. 381 и сл. от НПК.
Според постигнатото споразумение, обвиняемият Ш* Ж. се признава за
виновен в умишлено извършване на престъпление по чл.279, ал.1 от НК, а
именно в това, че:
На 2 aпpил 2022 г. в района на 1-а гранична пирамида в зоната за
отговорност на ГПУ М. Търново е влязъл през границата на страната oт P
Турция в P България без разрешение от надлежните органи на властта и не
през определените за това места.
Деянието е извършено от обвиняемия виновно при форма на вината
„пряк“ умисъл пo смисъла на чл. 11, aл. 2 oт HК.
За посоченото в т.1 престъпление пo чл. 279, aл.1 от HK на
обвиняемия се налага наказание при условията на чл.54 от HК - ЛOC за срок
от четири месеца, като на основание чл.66 и сл. HK, отлага изтърпяването на
наказанието за изпитателен срок от три години, както и глоба в размер на 200
лв.
Разноски пo делото — 90 лв. за извършен превод.
Щети от престъплението — няма. Веществени доказателства — няма.
Удовлетворени от споразумението, страните го подписват.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Б. Л./ /Д.С./

ОБВИНЯЕМ: ПРЕВОДАЧ:
/ Ш* Ж. / /ДЖ. М./

Обвиняемият Ш* Ж. /чрез преводача/: Заявявам, че съм
съгласен с така постигнатото споразумение и декларирам, че, се отказвам
от съдебно разглеждане на делото пo общия ред. Декларирам, че вместо
писмен превод на споразумението желая устен превод. Споразумението ми
беше прочетено и преведено от преводача М., разбрах неговото съдържание,
нямам възражения. He желая да ми бъде предоставен писмен превод на
споразумението, с което ще приключи наказателното производство.
2
Декларирам, че съм наясно с наложената ми глоба в размер на 200лв.

ОБВИНЯЕМ: ПРЕВОДАЧ:
/ Ш* Ж. / /ДЖ. М./

АДВ.С.: Постигнали сме споразумение с представителя на обвинението,
същото не противоречи на закона и морала, подписано е от моя подзащитен
доброволно, същият е запознат с него, наясно е с правните последици.
Съгласен съм със споразумението и условията, които предлага прокуратурата
и моля да го одобрите, като непротиворечащо на закона и морала.
ОБВИНЯЕМИЯТ/чрез преводача/: Разбирам обвинението, същото ми
беше прочетено и преведено от български език на арабски. Признавам се за
виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от
споразумението. Наясно съм с наложеното наказание, което следва да
изтърпя. Споразумението подписах доброволно. Заявявам, че се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има
характер на влязла в сила присъда.
СЪДЪТ, като намери, че така постигнатото споразумение, не
противоречи на закона и морала , на осн.чл. 382 ал.7 от НПК,


СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното
производство по БДП №27/2022 година по описа на ГПУ-Малко Търново, пр.
вх.№3958/2022г по описа на БРП/, постигнато между ТО-М.Търново при РП-
Бургас, представлявана от прокурор Б. Л., обвиняемия Ш* Ж. и неговия
защитник адв.Д.С., при участие на преводача ДЖ. М., с което обвиняемият
Ш* Ж. — мъж, роден на **, алжирски гражданин, без документи за
самоличност, се ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН в умишлено извършване на
престъпление по чл.279, ал.1 от НК, а именно в това, че:
На 2 aпpил 2022 г. в района на 1-а гранична пирамида в зоната за
отговорност на ГПУ М. Търново е влязъл през границата на страната oт P
3
Турция в P България без разрешение от надлежните органи на властта и не
през определените за това места.
Деянието е извършено от обвиняемия виновно при форма на вината
„пряк“ умисъл пo смисъла на чл. 11, aл. 2 oт HК.
ОСЪЖДА на основание чл.279, aл.1 от HK обвиняемия Ш* Ж. на
наказание при условията на чл.54 от HК - ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за
срок от ЧЕТИРИ МЕСЕЦА, като на основание чл.66 и сл. HK, ОТЛАГА
изтърпяването на наказанието за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, както и
ГЛОБА в размер на 200 лв.
Разноски пo делото — 90 лв. за превод, остават за сметка на органа от
ДП.
Щети от престъплението — няма. Веществени доказателства — няма.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване или
протест.

На осн.чл.24 ал.3 от НПК,
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №43/
2022 г.

Протокола изготвен в съдебно заседание, което приключи в 9:59 часа
Съдия при Районен съд – Малко Търново: _______________________
Секретар: _______________________
4