Определение по дело №537/2018 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 318
Дата: 30 октомври 2018 г.
Съдия: Стратимир Димитров
Дело: 20185600200537
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 октомври 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

гр.Хасково, 30.10.2018 година

 

Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание,  проведено на тридесети октомври през две хиляди и осемнадесета година, в състав:

 

                                         ПРЕДСЕДАТЕЛ: СТРАТИМИР ДИМИТРОВ

                 Съдебни заседатели: П.М.

                                                          Г.К.

 

при участието на секретаря: Румяна Русева

и прокурора: Павел Жеков

сложи за разглеждане НОХД № 537 по описа за 2018 година

докладвано от: ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

На именното повикване в 14:00 часа се явиха:

 

ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО се явява прокурорът Жеков.

                      ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т., редовно призован, се явява лично и със защитник адв. А.Г., упълномощен от досъдебното производство.

                     В съдебната зала в качеството на преводач се явява и М.К.М..

                   Съдът, като взе предвид обстоятелството, че подсъдимия не владее добре ********език, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач, който да извърши превод на всички процесуални действия по делото от ********език на ***** език и обратно. Подсъдимият вече е имал възможност да заяви, че ***** език е езикът, на който е съгласен да бъде разпитван в рамките на образуваното спрямо него производство.

                   Водим от горното, съдът

                                                 О П Р Е Д Е Л И :

                    НАЗНАЧАВА на подсъдимия Л.Л.Т. преводач в лицето на М.К.М., който да извърши превод на всички процесуални действия в настоящото производство от ********език на ***** език и обратно.

                      Съдът пристъпи към снемане самоличността на преводача:

                   М.К.М. – роден на *** г. в с.*********, на ** год., ********гражданин, женен, неосъждан, с висше образование - ***** език, без родство със страните по делото. Предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

                   ПРЕВОДАЧЪТ М.К.М.: Владея писмено и говоримо ***** език и мога да извърша искания превод. Известна ми е наказателната отговорност, която нося за даване на неверен превод. Обещавам да извърша точен и верен превод.

                   ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача. Нямам нищо против преводача.

                   По хода на делото:

                   ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

АДВ. Г.: Да се даде ход на делото.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т. /чрез преводача/: Да се гледа делото днес.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на разпоредителното заседание, поради което

 

  О П Р Е Д Е Л И:

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО в разпоредително заседание.

На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на подсъдимия чрез преводача:

Л.Л.Т. - роден на *** ***, живущ постоянно в Р ******, гр. *****, кв. „********“, ул. „***** *****“ бл.**, ап.*, с постоянен адрес ***, *****, с двойно гражданство – ********* * ******, неженен, неосъждан, основно образование, работя като ******** във фирма „*** ***“ ООД, ЕГН: **********.

На основание чл.272, ал.4 от НПК съдът извърши проверка връчени ли са преписи от обвинителния акт и разпореждането на съда за насрочване на разпоредително заседание на подсъдимия.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т./чрез преводача/: Получих препис от обвинителния акт и от разпореждането на съда за насрочване на разпоредителното заседание преди повече от седем дни.

На основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът разясни на страните правото им на отводи против състава на съда, прокурора и секретаря.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам  искания за отводи и възражения.

АДВ. Г.: Нямам искания за отводи и възражения. 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т./чрез преводача/: Не възразявам против състава на съда, прокурора и секретаря.

На основание чл. 274, ал. 2 от НПК съдът разясни на подсъдимия правата, които имат по НПК.

АДВ. Г.: Разяснени са правата на моя подзащитен.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т./чрез преводача/: Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес.

СЪДЪТ прикани страните да изразят становище по въпросите по чл. 248 от НПК.

ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, уважаеми съдебни заседатели, по т. 1 намирам, че делото е подсъдно на ОС – Хасково. По т.2 не са налице основания за прекратяване или спиране на настоящото наказателно производство. По т.3 от разпореждането, считам, че на досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, довели до ограничаване правата на подсъдимия. По т. 4  са налице основания за разглеждане на делото по реда на особените правила, тъй като сме постигнахме споразумение. По т. 5 намирам, че не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати, привличане на резервен съдия или съдебен заседател, назначаване на защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по делегация. По т. 6 спрямо подсъдимият Л.Т. е взета  мярка за неотклонение с „Забрана за напускане пределите на Р България“, като считам, че на този етап няма основание да бъде отменяна. Приемам, че на основание чл. 252 от НПК към разглеждане на споразумение може да се пристъпи веднага след приключване на настоящото разпоредително заседание.

АДВ. Г.: Уважаеми господин Председател, уважаеми съдебни заседатели, във връзка с въпросите по чл. 248 от НПК защитата на подсъдимия Т. взема следното становище. На първо място считам, че делото е подсъдно по смисъла на чл. 35, ал. 2 от НПК за разглеждане от настоящия съд. По т.2 няма основание за прекратяване или спиране на наказателното производство. По т. 3, считам, че на досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, довели до ограничаване правата на подсъдимия. По т. 4 към настоящия етап  са налице основания за разглеждане на делото по реда на особените правила, тъй като постигнахме споразумение с прокуратурата. По т. 5 не са налице и основания за разглеждане на делото при закрити врати, привличане на резервен съдия или съдебен заседател, както и за назначаване на защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по делегация. По отношение на мярката за процесуална принуда намирам следното: На доверителят ми на досъдебното производство е взета мярка за неотклонение „наложена забрана за напускане пределите на Р България“, като моля по същата да не се произнасяна към настоящия момент. Приемам, че на основание чл. 252 от НПК, може да преминем към разглеждане на споразумението след приключване на разпоредителното заседания. Нямаме искания за събиране на нови доказателства.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т./чрез преводача/: Присъединявам се към казаното от моя защитник.

Съдът като изслуша становището на страните и след съвещание намира, че по делото на досъдебното производство не са допуснати съществени процесуални нарушения, които да са допуснати и нарушили правото на защита на подсъдимия. Не са налице основания за прекратяване или спиране на производството, делото е подсъдно на съда, а с оглед изявленията на страните по чл. 248, т.4 от НПК, а именно че са постигнали споразумение намира, че следва да пристъпи към разглеждане на същото веднага след приключване на разпоредителното заседание

Водим от горното, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

По въпросите по чл. 248, ал. 6 от НПК, ОБЯВЯВА на страните, че:

1. Делото е подсъдно на Окръжен съд - Хасково с оглед повдигнатите обвинения.

2. Няма основание и не са налице основания нито за спиране, нито за прекратяване на наказателното или съдебното производство.

3. На досъдебното производство не са били допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, довели до ограничаване на процесуалните права на подсъдимия.

4. С оглед изявлението на страните към настоящия момент не се установяват основания за разглеждане на делото по реда на особените правила, тъй като е постигнато споразумение между страните.

5. Не се налага разглеждане на делото при закрити врати, привличане на резервен съдия и съдебен заседател, назначаване на защитник, вещо лице, преводач, или тълковник, нито извършване на процесуални действия по делегация.

6. Потвърждава  мярката за неотклонение.

7. Не се налага събиране на нови доказателства.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване с частна жалба по т.3 и т. 6 пред АС-Пловдив в седемдневен срок, считано от днес.

 

Съдът като взе предвид изявленията на страните, намира, че следва да бъде допусната промяна в реда на съдебното следствие, което да продължи по правилата на глава ХХIХ от НПК, поради което

 

                                О П Р Е Д Е Л И:

 

ДОПУСКА промяна в реда на съдебното следствие, което да продължи по правилата на глава ХХIХ от НПК.

 

ПРОКУРОРЪТ: Моля да се пристъпи към разглеждане на делото по реда на глава ХХIХ от НПК. Представям писмено споразумение което подписахме със защитника на подсъдимия и самия подсъдим.

АДВ.Г.: Моля да преминем към разглеждане на делото по реда на глава ХХIХ от НПК, подписали сме споразумение което поддържаме.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т./чрез преводача/: Съгласен съм с казаното от защитника ми, известно ми е съдържанието на споразумението и желая да се одобри.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ разясни на подсъдимия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда, като на основание чл. 382, ал. 4 от НПК, го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

ПОДСЪДИМИЯТ Л.Л.Т./чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах същото. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното наказание. Моля споразумението да се впише в протокола от съдебното заседание. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

Съдът, като взе предвид, че не се налага да внася промени в съдържанието на споразумението, намира, че на основание чл. 382, ал. 6 от НПК следва да се вписа в протокола от съдебното заседание съдържанието на споразумението, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, ВПИСВА в протокола от съдебното заседание съдържанието на така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното производство, както следва:

Днес 30.10.2018 година в гр. Хасково, ПАВЕЛ ЖЕКОВ- прокурор при Окръжна прокуратура-Хасково, от една страна и  А.Г.– адвокат при Хасковска адвокатска колегия, като защитник на подсъдимия Л.Л.Т., ЕГН: **********, от друга страна, на основание чл. 381 ал.1 от НПК, СЕ СПОРАЗУМЯХА за следното:

1. Подсъдимият Л.Л.Т., ЕГН: **********, роден на ***г***, етнически *****, с ******* гражданство – ********* * ******, неженен, неосъждан, със средно образование, с месторабота: „*** ***“ ООД, като ****, адрес:***.

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН:

В ТОВА, ЧЕ:

На 18.06.2018г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл. Хасково, пренесъл през границата на страната, от Република****** в Република *******, без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 375 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENBOLIN TRENBOLONE ACETATE 100mg/1ml; 199 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид MASTEBOL DROSLANOLONE PROPIONATE 100mg/1ml; 158 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид PRIMAJECT METHENOLONE ENANTHATE 100mg/1ml; 88 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOJECT TESTOSTERONE CYPIONATE 200mg/1ml; 126 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид DECABOL NANDROLONE DECANOATE 200mg/1ml; 223 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид ANDRO TESTOSTERONE ENANTHATE 250mg/1ml; 340 бр. кутии от по 1 бр. флакон инжекционен анаболен стероид TRENAROX TRENBOLONE ACETATE 1000mg/10ml; 324 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENABOL TRENBOLОNE ENЕNTHATE 200 mg/1ml; 36 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOLINE TESTOSTERONE PROPIONATE 1ml/100mg, всичко на обща стойност 105 984 лева– престъпление по чл. 242, ал. 1, буква „д от НК.

На основание чл.242 ал.1 б.„д вр. чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 2 от НК на подсъдимия Л.Л.Т., ЕГН: ********** се определя наказание 1 (една) година лишаване от свобода, чието изпълнение, на основание чл. 66 ал. 1 от НК се отлага за срок от 3 /три/ години и глоба в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.

2. Имуществени вреди от престъплението не се настъпили.

3. Подсъдимият Л.Л. Т., ЕГН: ********** се задължава, на основание на чл. 189 ал. 3 от НПК, да заплати направените в наказателното производство разноски в размер на 162.37  лева в полза на Агенция „Митници“, Митница Бургас.

4. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:

На основание чл. 242 ал.7 от НК предметът на престъплението- 375 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENBOLIN TRENBOLONE ACETATE 100mg/1ml; 199 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид MASTEBOL DROSLANOLONE PROPIONATE 100mg/1ml; 158 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид PRIMAJECT METHENOLONE ENANTHATE 100mg/1ml; 88 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOJECT TESTOSTERONE CYPIONATE 200mg/1ml; 126 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид DECABOL NANDROLONE DECANOATE 200mg/1ml; 223 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид ANDRO TESTOSTERONE ENANTHATE 250mg/1ml; 340 бр. кутии от по 1 бр. флакон инжекционен анаболен стероид TRENAROX TRENBOLONE ACETATE 1000mg/10ml; 324 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENABOL TRENBOLОNE ENЕNTHATE 200 mg/1ml; 36 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOLINE TESTOSTERONE PROPIONATE 1ml/100mg, всички оставени на съхранение в Митница Бургас, да се отнеме в полза на държавата.

5. С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381 от НПК.

 

 

 

 

 

 

 

ПРОКУРОР:  …………….                ЗАЩИТНИК: …………

 

        (П.ЖЕКОВ)                                  (адв. А.Г.)

 

 

 

 

 

 

 

                                              

                                       ПОДСЪДИМ:

                                                        ……………………                     

                                                        (Л.Л.Т.)

 

 

 

 

 

                                     ПРЕВОДАЧ:………………..

                                                        (М.М.)

 

 

 

 

 

 

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

 

 

Подписаният Л.Л.Т., ЕГН: **********, подсъдим по НОХД № 537/2018г. по описа на Окръжен съд гр. Хасково, Досъдебно производство № 1000-29/2018г. по описа на Митница Бургас, преписка № 701/2018г. по описа на Окръжна прокуратура гр. Хасково, ЗАЯВЯВАМ, посредством преводача от ***** език М.К.М., че съм съгласен с така постигнатото споразумение между ОП-Хасково и защитника ми адв. А.Г. и ДЕКЛАРИРАМ, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което подписвам настоящото споразумение.

 

 

 

 

                            ПОДСЪДИМ:……………………

                                                      (Л.Л.Т.)

 

 

                          

 

 

 

 

     ПРЕВОДАЧ:

Предупреден за наказателната отговорност съгласно чл. 291, ал. 1 и 2 от НК в случай на неверен превод:   

                                              

 

 

 

 

                                                   ………………..

                                               (М.М.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Съдът намира, че така постигнатото споразумение между Павел Жеков – прокурор в ОП-Хасково, от една страна и  А.Г. *** като защитник на подсъдимия Л.Л.Т. от друга, за прекратяване на наказателното производство, не противоречи на закона и на добрите нрави, и от престъплението не са настъпили имуществени вреди, намира, че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство следва да бъде прекратено, на основание чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което

 

                               О П Р Е Д Е Л И: 28

 

На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение между ПАВЕЛ ЖЕКОВ- прокурор при ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА- ХАСКОВО, от една страна и  А.Г.– адвокат при Хасковска адвокатска колегия, като защитник на подсъдимия Л.Л.Т., ЕГН: **********, от друга страна, по силата на което:

Подсъдимият Л.Л.Т., роден на *** ***, живущ постоянно в Република ******, гр. *****, кв. „********“, ул. „***** *****“ бл.**,ап. *, с постоянен адрес ***, *****, с ****** гражданство – ********* * ******, неженен, неосъждан, основно образование, работя като ****** във фирма „*** ***“ ООД, ЕГН: **********,  СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 18.06.2018г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл. Хасково, пренесъл през границата на страната, от Р. ****** в Р. *******, без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 375 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENBOLIN TRENBOLONE ACETATE 100mg/1ml; 199 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид MASTEBOL DROSLANOLONE PROPIONATE 100mg/1ml; 158 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид PRIMAJECT METHENOLONE ENANTHATE 100mg/1ml; 88 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOJECT TESTOSTERONE CYPIONATE 200mg/1ml; 126 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид DECABOL NANDROLONE DECANOATE 200mg/1ml; 223 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид ANDRO TESTOSTERONE ENANTHATE 250mg/1ml; 340 бр. кутии от по 1 бр. флакон инжекционен анаболен стероид TRENAROX TRENBOLONE ACETATE 1000mg/10ml; 324 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENABOL TRENBOLОNE ENЕNTHATE 200 mg/1ml; 36 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOLINE TESTOSTERONE PROPIONATE 1ml/100mg, всичко на обща стойност 105 984 лева– престъпление по чл. 242, ал. 1, буква „д“ от НК, поради което и на основание чл.242 ал.1 буква „д“ вр. чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 2 от НК на подсъдимия Л.Л.Т., ЕГН: ********** се определя наказание 1 (една) година „лишаване от свобода“, чието изпълнение, на основание чл. 66 ал. 1 от НК се отлага за срок от 3 (три) години и глоба в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.

На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимият Л.Л.Т., ЕГН: **********, да заплати в полза на Агенция „Митници“, Митница Бургас направените в наказателното производство разноски в размер на 162.37  лева.

На основание чл. 242, ал. 7 от НК, ОТНЕМА в  полза на държавата предметът на престъплението, а именно: 375 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENBOLIN TRENBOLONE ACETATE 100mg/1ml; 199 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид MASTEBOL DROSLANOLONE PROPIONATE 100mg/1ml; 158 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид PRIMAJECT METHENOLONE ENANTHATE 100mg/1ml; 88 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOJECT TESTOSTERONE CYPIONATE 200mg/1ml; 126 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид DECABOL NANDROLONE DECANOATE 200mg/1ml; 223 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид ANDRO TESTOSTERONE ENANTHATE 250mg/1ml; 340 бр. кутии от по 1 бр. флакон инжекционен анаболен стероид TRENAROX TRENBOLONE ACETATE 1000mg/10ml; 324 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TRENABOL TRENBOLОNE ENЕNTHATE 200 mg/1ml; 36 бр. кутии от по 10 бр. ампули инжекционен анаболен стероид TESTOLINE TESTOSTERONE PROPIONATE 1ml/100mg, всичко на обща стойност 105 984 лева.

 

На основание чл. 24, ал. 3 от НПК, ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 537/20018 год. по описа на Окръжен съд – Хасково, поради решаване на делото със споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

 

                     На преводача М.К.М. да се изплати 50,00 лв. за извършения превод в днешното съдебно заседание.

С оглед на така одобреното споразумение, вида и размера на определеното наказание, съдът намира, че следва да бъде отменена мярката за неотклонение взета спрямо подсъдимия, а ОД на МВР Хасково да се уведоми, че е отпаднала необходимостта от наложената принудителна административна мярка „забрана на напускане на пределите на Република България.

 Също така съдът намира, че следва да се произнесе относно направените за преводача разноски по настоящото дело за което няма пречка това да стане по реда на чл. 306 , ал. 1, т. 4 от НПК.

Водим от горното, съдът     

 

 

 

О П Р Е Д Е Л И: № 318

 

ОТМЕНЯ взетата по отношение на подсъдимия Л.Л.Т. с ЕГН: **********, мярката за неотклонение “гаранция в пари“ в размер на 2000,00 лв.

На основание чл. 189, ал. 3 от НПК ОСЪЖДА подсъдимия Л.Л.Т. с ЕГН: **********, за заплати направените  по делото разноски за преводач в размер на 50,00 лв. по сметка на  ОС Хасково  в полза на бюджета на съдебната власт.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протест пред Апелативен съд – Пловдив в 7-дневен срок от днес по реда на глава XXII от НПК.

Да се уведоми ОД на МВР Хасково, че е отпаднала необходимостта от наложената принудителна административна мярка „забрана за напускане пределите на Република България“ по отношение на подсъдимия Л.Л.Т. ЕГН: **********.

На защитника адв. А.Г. да се издаде заверен препис от протокола.

Заседанието приключи в  15:05 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

                                        ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                                  Съдебни заседатели: 1.

                                                                    /П.М./

                                                  

 

                                                                    2.

                                                                    /Г. К./

 

 

                                                                      Секретар: