Споразумение по дело №247/2020 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 42
Дата: 16 юни 2020 г. (в сила от 16 юни 2020 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20201890200247
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 16 юни 2020 г.

Съдържание на акта

   П Р О Т О К О Л

 

         № 42

 

гр. Сливница, 16.06.2020 година

 

Районен съд – гр. Сливница в публичното заседание на 16.06.2020 година в състав:

                                              

                                                                       ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИАНА МАРКОВА

 

при секретаря  Галина Владимирова                                                     и в присъствието на прокурор Петков                                                                                    разгледа докладваното от съдията Маркова н.о.х.д. № 247             по описа за 2020 г.              и за да се произнесе:

 

 

На именното повикване в 12.00 ч., се явяват:

За Районна прокуратура - гр. Сливница, редовно призована, се явява прокурор П..

Обвиняемият С.Д. (C. S.), редовно призован, осигурен от началник ареста се явява лично и с адв. И.С. – САК - упълномощен защитник на същия.

Явява се преводачът от български език на турски и обратно Н.Х.М..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият С.Д. (C. S.) не е български гражданин, същият е гражданин на Р Турция и не владее български език, владее турски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на турски и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА Н.Х.М. за преводач от български език на турски и обратно на обвиняемия С.Д. (C. S.)  по н.о.х.дело № 247 / 2020 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 (тридесет) лева, платими от бюджетните средства на съда.

 

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

Н.Х.М. – 44  години, неосъждан, без дела и родство със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият С.Д. (C. S.) (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на турски език, който е разбираем за мен.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.

СТРАНИТЕ (поотделно): Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                                                           ОПРЕДЕЛИ:

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:

С.Д. (C. S.) - роден на *** г., притежаващ турски паспорт № ….., издаден на 19.09.2013 г., валиден до 19.09.2023 г. Р Турция, постоянен адрес: Р Т., гр. И., кв. „А.“, ул. „Х.., ап. 7, женен, с основно образование, неосъждан, месторабота: фирма „А. Т. технологии“, търговски консултант.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните (поотделно): Нямаме искания за отводи.

На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия С.Д. (C. S.)  по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Обвиняемият С.Д. (C. S.), (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от упълномощеният от мен защитник - адв. И.С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме искания. Представяме на съда споразумение на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

                                                           ОПРЕДЕЛИ:

 

ДОКЛАДВА постъпило споразумение, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между РП – гр. Сливница, чрез районен прокурор П.П., наблюдаващ досъдебно производство № 43 / 2020 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр.пр. № 833/2020 г. на РП - гр. Сливница и адв. И.С. – упълномощен защитник на обвиняемия С.Д. (C. S.).

ПРОКУРОРЪТ: Поддържам споразумението във вида, в който е изработено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

АДВОКАТ С.: Съгласен съм със споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият С.Д. (C. S.): Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно съм подписал споразумението с прокурор от РП - гр. Сливница. Нямам искания за промени и допълнения в споразумението.

На основание чл. 381 НПК страните се споразумяха за следното:

Обвиняемият С.Д. /C. S./ роден на ***г., с турски паспорт № …., издаден на 29.09.2013г., Р.Турция, женен, основно образование, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН в това, че:

    На 13.06.2020 г. около 05:10  часа на ГКПП – Калотина, обл. Софийска на влизане в страната, пред младши инспектор К.Т. - граничен полицай при ГКПП Калотина, съзнателно се ползва от неистински официален  чуждестранен документ – турско свидетелство за управление на моторно превозно средство с № 314809 издадено на 07.04.2005 г. валидно до 11.03.2026г. на името на S.C., роден на *** г. в Р Германия, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 от НК.

Съобразявайки целите на наказанието, визирани в разпоредбата на чл. 36 от НК, страните се споразумяват на С.Д. /C. S./ да бъде определено наказание при условията на чл. 316, вл. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 във връзка с чл. 54, ал. 1 НК, а именно: „лишаване от свобода“ за срок от 10 (десет) месеца.

На основание чл. 66, ал.1 от НК така определеното наказание лишаване от свобода за срок от  10 /десет/ месеца се отлага за срок от 3 (три) години.

На основание чл. 59 от НК приспада времето, през което обв. С.Д. (C. S.)  е бил задържан, считано от 13.06.2020г.

На основание чл. 381, ал.5, т.6 от НПК, вр. чл. 189, ал.3 от НПК направените по делото разноски в размер на 118,12 лв. се възлагат на обв. С.Д. /C. S./.

ІI.След одобряването му от съда, настоящото споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

III. С престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди.

IV.Споразумението е за престъпление, извън посочените в чл. 381, ал.2 от НПК.

 

                                              

ПРОКУРОР: ………………                       ЗАЩИТНИК: ………………………

     .П.)                                           (адв. И.С.)                                                                           

                                                                       ОБВИНЯЕМ:……………………...

                                                                                                     (С.Д. )     

 

                                                                       ПРЕВОДАЧ:……………..

                                                                                                          (Н.М.)

                                                                      

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от НПК

 

                                                           ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение, сключено между П.П. – районен прокурор при РП - Сливница, по досъдебно производство № 43 / 2020 г. по описа на ГПУ- Калотина, пр.пр. № 833 / 2020 г. по описа на РП Сливница, поддържано в съдебно заседание от районен прокурор П. П. и адвокат И.С. от САК, упълномощен защитник на обвиняемия С.Д. (C. S.) и обвиняемия  С.Д. (C. S.), като с него

ПРИЗНАВА обвиняемия С.Д. (C. S.) - роден на ***г., турски паспорт № U08023210, издаден на 19.09.2013г., валиден до 19.09.2023 г. Р Турция, постоянен адрес: Р Турция, гр. И=, кв. „А.“, ул. „Х.“ 17, ап. 7, женен, с основно образование, неосъждан, месторабота: фирма „А. Т. технологии“, търговски консултант, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на  13.06.2020 г. около 05:10  часа на ГКПП – Калотина, обл. Софийска на влизане в страната, пред  младши инспектор Красимир Тарейн - граничен полицай при ГКПП Калотина, съзнателно се ползва от неистински официален  чуждестранен документ – турско свидетелство  за управление на моторно превозно средство с №314809 издадено на 07.04.2005 г. валидно до 11.03.2026г. на името на S. C., роден на *** г. в Р Германия, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл.316, във вр. с чл. 308, ал.2,  вр. с ал.1, във вр. с чл. 54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на 10 (ДЕСЕТ) МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемия С.Д. (C. S.), със снета по-горе самоличност наказание 10 (ДЕСЕТ) месеца, за срок от 3 (ТРИ) години.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.2 вр. ал.1, т.1 НК, времето през което обвиняемия С.Д. (C. S.) е бил задържан, а именно от 13.06.2020 до  г. до датата на одобряване на настоящето споразумение – 16.06.2020 г.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл.381, ал.5, т.6 вр. чл.112 ал.4, пр.2 от НПК приобщеният по делото като веществено доказателство неистински документ - – турско свидетелство за управление на моторно превозно средство с № 314809 издадено на 07.04.2005г. валидно до 11.03.2026г. на името на S.C., роден на *** г. в Р Германия - да остане по делото.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемия С.Д. (C. S.), със снета по делото самоличност да заплати направените  разноските в размер на 118,12 (сто и осемнадесет лева и 12 ст.) лева.

ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия С.Д. (C. S.)със снета по делото самоличност мярка за неотклонение „задържане под стража“.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ С.Д. (C. S.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 247 / 2020 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

                                                           ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12.15 ч.

 

                                                           ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

                                                            СЕКРЕТАР: