Решение по дело №819/2025 на Окръжен съд - Благоевград

Номер на акта: 241
Дата: 23 юли 2025 г.
Съдия: Маргарита Коцева
Дело: 20251200200819
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 16 юли 2025 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 241
гр. Благоевград, 23.07.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – БЛАГОЕВГРАД, ЧЕТВЪРТИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и трети юли през две хиляди
двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Маргарита Коцева
при участието на секретаря Мария Миразчийска
в присъствието на прокурора и Р. Г. К.
като разгледа докладваното от Маргарита Коцева Частно наказателно дело №
20251200200819 по описа за 2025 година
На основание чл. 32, ал. 1 във вр. чл. 16, ал. 7, т. 3, чл. 36 във вр. чл. 22,
ал. 1, чл. 38, ал. 1, т. 1 от Закон за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции, Окръжен съд Благоевград
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение от 10.10.2024 г. по рег. № TA/561230303375,
влязло в сила на 05.11.2024 г., на Bezirkshauptmannschaft Tamsweg, Австрия, с
което на засегнатото лице В. Г. К., гражданин на Р Г., управител на „К.
ТРАНС“ ООД със седалище и адрес на управление гр. Б., ж.к. ***, тел. за
връзка с дружеството *, е наложена финансова санкция в размер на 100 евро
като парична сума – глоба, наложена с решение за извършено
административно нарушение на 08.05.2024 г. в населено място – 5580
Тamsweg, Kapuzinerplatz 1, Австрия, като в качеството си на носещ
отговорност за юридическо лице, което е собственик на превозното
средство/ремаркето, е пропуснал да съобщи в рамките на две седмици от
връчването на поканата за предоставяне на информация за водача на
превозното средство /с рег. № Е 0507 ЕЕ/ кой /име и точен адрес/ е управлявал,
съответно паркирал посоченото превозно средство в посочения час и на
посоченото място, като е извършило нарушение по законодателството на
решаващата държава Австрия – по § 103 Abs. 2 Kraftfahrgesetz 1967 - KFG
1967, BGBl Nr. 267/1967; zuletzt geandert durch BGBl. I Nr. 90/2023, § 134 Abs.
1
1 Z 1 Kraftfahrgesetz 1967 /KFG 1967/, BGBl Nr. 267/1967; zuletzt geandert
durch BGBl, I Nr. 35/2023, като левовата равностойност на финансовата
санкция – глоба от 100 евро, е в размер на 195,58 лв. /сто деветдесет и пет лева
и петдесет и осем стотинки/.
Препис от решението да се изпрати незабавно на ТД на НАП гр.
Благоевград за изпълнение.
С писмото да се изиска от НАП незабавно да уведомят съда за
предприетите действия за изпълнение на решението.
Незабавно да се уведоми компетентният орган на решаващата държава
Австрия за постановеното решение като копие от решението се изпрати на
Министерство на правосъдието на Р България.
Решението може да бъде обжалвано и протестирано пред Апелативен
съд гр. София в 7-дневен срок от днес, като обжалването не спира
изпълнението.
Съдия при Окръжен съд – Благоевград: _______________________
2

Съдържание на мотивите

МОТИВИ към Решение № 241/23.07.2025 г. по ч.н.д. № 819/2025 г. по
описа на Окръжен съд Благоевград

Производството по делото е по реда на чл. 32, ал. 1 вр. чл. 16, ал. 1-8 от
ЗАКОН за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции и е образувано въз
основа на постъпило в Окръжен съд - Благоевград искане за признаване и
изпълнение на решение на несъдебен орган – постъпило Удостоверение по чл.
4 от РР 2005/214/ПВР на Съвета относно прилагането на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции, издадено от орган на решаващата държава,
постановил решението за плащане на финансова санкция и компетентен за
изпълнението на решението, с което е постановено плащане на финансова
санкция, съгласно отразяването в б. „б“ от удостоверението и приложените
към същото документи – Bezirkshauptmannschaft Tamsweg, Австрия,
подписано от представител на органа, само с превод на български език, както
и документи във връзка с покана за доброволно плащане на просрочено
задължение в Австрия, която е с превод, като документ, посочен с
регистрационен номер в б. „б“ на удостоверението, с дата на издаване на
документа 10.10.2024 г. по рег. № TA/561230303375, като акт, въз основа на
който е издадено удостоверението, като е посочено, че е влязъл в сила на
05.11.2024 г.
С постъпилите в съда документи се иска признаване на решение за
налагане на финансова санкция, постановено от несъдебен орган на Австрия,
с което на засегнатото физическо лице В. Г. К. с адрес в гр. Б., ж.к. *** е
наложена финансова санкция в размер на 100 евро.
Окръжна прокуратура - Благоевград застъпва становище в съдебно
заседание, че искането е основателно и следва да бъде уважено.
Засегнатото лице, редовно призовано чрез упълномощен представител
на дружеството, на което е управител, и по имейл, посочен от това лице, не се
явява в с.з., като е посочил, че няма да присъства на делото.
Съдът, като взе предвид посочените от прокурора доводи в съдебно
заседание и доказателствата по делото приема следното:
Засегнатото лице В. Г. К. е гражданин на Р Г., роден на * г. в Р Г., който
няма регистриран постоянен и настоящ адрес в България, но участва като
собственик и управител на фирма, регистрирана на територията на страната
ни - „К. ТРАНС“ ООД със седалище и адрес на управление гр. Б., ж.к. ***, тел.
за връзка с дружеството *. Видно от изпратените от решаващата държава
документи засегнатото лице В. Г. К. е санкциониран със 100 евро глоба за
извършено административно нарушение на 08.05.2024 г. в населено място –
5580 Тamsweg, Kapuzinerplatz 1, Австрия, като в качеството си на носещ
отговорност за юридическо лице, което е собственик на превозното
средство/ремаркето, е пропуснал да съобщи в рамките на две седмици от
връчването на поканата за предоставяне на информация за водача на
превозното средство /с рег. № */ кой /име и точен адрес/ е управлявал,
1
съответно паркирал посоченото превозно средство в посочения час и на
посоченото място, като е извършило нарушение по законодателството на
решаващата държава Австрия – по § 103 Abs. 2 Kraftfahrgesetz 1967 - KFG
1967, BGBl Nr. 267/1967; zuletzt geandert durch BGBl. I Nr. 90/2023, § 134 Abs.
1 Z 1 Kraftfahrgesetz 1967 /KFG 1967/, BGBl Nr. 267/1967; zuletzt geandert
durch BGBl, I Nr. 35/2023.
Описаното деяние е административно нарушение и по българското
законодателство /вж. разпоредбите на Закон за движение по пътищата/, но
двойната наказуемост в случая не се изисква, тъй като се касае за деяние по чл.
30, ал. 2, т. 1 от ЗАКОН за признаване, изпълнение и изпращане на актове за
конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции,
което е отразено в удостоверението чрез съответно отбелязване. Следва да се
посочи, че е ясно за какво нарушение е санкционирано лицето при
направеното описание на обстоятелствата на същото. Видно от приложеното
Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции,
решението, с което е санкционирано засегнатото лице, е постановено на
10.10.2024 г. по рег. № TA/561230303375, влязло в сила на 05.11.2024 г., като
производството в решаващата държава е било писмено и засегнатото лице е
уведомено съгласно законодателството на решаващата държава за правото си
да обжалва решението, както и за сроковете за обжалване. Представеното
Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции е
преведено на български език, пълно е, отговоря на изискванията на закона и
съдържа всички необходими реквизити и данни по образец, съгласно
Приложение № 2 към закона. Ясна е самоличността на лицето, посочено в
издаденото удостоверение, макар и засегнатото лице да не се явява лично в
с.з., безспорно данните в удостоверението се отнасят за него, при направените
от съда служебно справки в ТРРЮЛНЦ, се установяват имената, дата на
раждане, гражданството на наказаното лице, което е управител на фирмата, за
която се сочи в документите от решаващата държава, че е била собственик на
превозното средство, като имената на засегнатото лице и неговият адрес по
седалището и адреса на управление на фирмата, на която е управител, са
посочени в удостоверението. Към удостоверението е приложено и решението
на несъдебния орган на решаващата държава, с което е санкционирано
засегнатото лице, като е налице съответствие между двата писмени документа.
ОС Благоевград намира, че е компетентен да признае решението за
налагане на финансова санкция, издадено от друга държава - член на ЕС –
Австрия, по смисъла на чл. 6, ал. 1 вр. чл. 31, ал. 1 от ЗАКОН за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции, тъй като засегнатото лице макар и да не е
български гражданин, е управител на фирма в България със седалище в гр.
Благоевград и поради това следва да се приеме, че има обичайно пребиваване
и получава доходи в страната ни с оглед дейността на фирмата, на която е
2
собственик и управител. На следващо място решението на несъдебния орган
на Австрия следва да бъде признато, тъй като се отнася до деяние, което е
административно нарушение и по българското законодателство, независимо
от елементите на състава му по законодателството на решаващата държава,
като за деянието, описано в удостоверението не се изисква двойна
наказуемост, тъй като се касае за санкциониране на поведение, нарушаващо
правилата за движение по пътищата съгласно чл. 30, ал. 2, т. 1 от ЗАКОН за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции. От доказателствата в
производството следва и извод, че липсват данни за същото деяние, описано в
издаденото удостоверение, засегнатото лице в България или в друга държава,
различна от решаващата, да е наказван за същото, тъй като не е постановено и
приведено в изпълнение решение за налагане на финансови санкции за това
деяние. Засегнатото лице няма данни да е с имунитет или привилегия по
българското законодателство, които да правят изпълнението на решението
недопустимо /чл. 35, т. 4, т. 8 от ЗАКОН за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции/. Решението не се отнася за деяние, подсъдно на
български съд /с оглед изискването на чл. 4 ЗАНН/, поради което не следва да
се коментира въпросът дали е изтекла давност за изпълнение на решението по
българското законодателство. Окръжен съд Благоевград намира, че са налице
и останалите предпоставки за признаване и изпълнение на решението на
решаващата държава, визирани в чл. 35 от ЗАКОН за признаване, изпълнение
и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции – касае се за финансова санкция – глоба, наложена с акт на
несъдебен орган за извършено нарушение на правилата за движение по
пътищата в Австрия, която е с размер, не по-малък от 70 евро. От
съдържанието на удостоверението е видно, че производството е било писмено
и засегнатото лице е било уведомено за същото производство, знаело е за
правото си да обжалва решението, както и сроковете за обжалване, поради
което не са налице предпоставките на чл. 35, т. 9 от ЗАКОН за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции за отказ да се признае и изпълни решението
на несъдебния орган на решаващата държава. Фиксираният курс на 1 евро към
датата на постановяване на решението за налагане на финансова санкция –
10.10.2024 г., е 1.95583 лв. или равностойността на финансовата санкция –
глоба от 100 евро, е в размер на 195,58 лв.
С оглед на изложеното по-горе настоящият съдебен състав счита, че са
налице всички законово изискуеми предпоставки за признаване и изпълнение
на решението за налагане на финансова санкция на засегнатото лице.
СЪДИЯ:
3