ПРОТОКОЛ
№ 49
гр. Чепеларе, 12.05.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЧЕПЕЛАРЕ в публично заседание на дванадесети май
през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Сона Гарабедян
СъдебниН.Т. Т.
заседатели:М. Вл. П.
при участието на секретаря Нина Горялова
и прокурора В. Р. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от Сона Гарабедян Наказателно дело от
общ характер № 20255450200020 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА ГР. СМОЛЯН, редовно уведомена в предходно
съдебно заседание чрез прокурор Е. С., се представлява прокурор В. Н..
ПОДСЪДИМИЯТ Д. С. С., редовно уведомен в предходно съдебно
заседание, се явява лично и с адв. П. и адв. М. Д., надлежно упълномощени, с
пълномощно по делото.
ОЩЕТЕНОТО ЮРИДИЧЕСКО ЛИЦЕ „ЮЖНО
ЦЕНТРАЛНО ДЪРЖАВНО ПРЕДПРИЯТИЕ“ – ДП ГР. СМОЛЯН, ТП
ДГС „АКАД. НИКОЛАЙ ХАЙТОВ“ – С. ХВОЙНА, редовно и
своевременно призовано, не изпраща процесуален представител в съдебно
заседание.
ОЩЕТЕНОТО ЮРИДИЧЕСКО ЛИЦЕ ОБЩИНА ЧЕПЕЛАРЕ, редовно и
своевременно призовано, не изпраща процесуален представител в съдебно
заседание.
Съдът е извършил проверка относно призоваването на страните за
днешното съдебно заседание, като: подсъдимият Д. С. С. и защитникът му –
адв. Д., както и РП – Смолян, са уведомени в предходно съдебно заседание; на
1
ощетеното юридическо лице - Община Чепеларе, чрез К. З.С. – ***, на
20.03.2025 г.; на ощетеното юридическо лице - „Южно централно държавно
предприятие“ – ДП гр. Смолян, ТП ДГС „Акад. Николай Хайтов“ – с. Хвойна,
чрез Г. А. С. – на 27.03.2025 г.
ПРОКУРОР Н.: Моля да дадете ход на делото.
АДВ. П.: Нямам възражение, че не съм призована с нарочна призовка. Моля
да се даде ход на делото.
АДВ. Д.: Моля да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Моля да се даде ход на делото.
Съдът се оттегля на тайно съвещание.
След тайно съвещание, съдът намира, че не са налице процесуални пречки по
даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на подсъдимия, както следва:
Д. С. С., ***.
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК председателят на състава провери връчени
ли са преписите и съобщенията по чл. 247в от НПК и констатира, че същите са
връчени в срок.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Получих препис от обвинителния акт и
разпореждането на съда преди повече от седем дни. Запознах се с
обвинителния акт.
Съдът разяснява на страните правата по чл. 274 и чл. 275 от НПК, а на
подсъдимия и тези по чл. 55 от НПК.
ПРОКУРОР Н.: Ясни са ни правата. Нямам искания за отвод.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Ясни са ми правата. Нямам искания за отвод.
АДВ. П.: Ясни са ми правата. Нямам искания за отвод.
2
АДВ. Д.: Ясни са ми правата. Нямам искания за отвод.
ОТВОДИ НЕ ПОСТЪПИХА.
ПРОКУРОР Н.: Моля да дадете ход на разпоредителното заседание.
АДВ. П.: Моля да дадете ход на разпоредителното заседание.
АДВ. Д.: Моля да дадете ход на разпоредителното заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Поддържам казаното от защитниците ми.
Съдът се оттегля на тайно съвещание.
След тайно съвещание, съдът намира, че следва да даде ход на
разпоредителното заседание, като преди да предостави възможност на
страните да вземат отношение на въпросите, предвидени в чл. 248 от НПК,
намира за нужно да предупреди страните, че съгласно чл. 248, ал. 3 от НПК, в
съдебно заседание на първоинстанционния, въззивния и касационния съд не
могат да се правят възражения за допуснатите нарушения на процесуалните
правила по ал. 1, т. 3, които не са били поставени на обсъждане в
разпоредителното заседание, включително по почин на съдията-докладчик,
или които са приети за несъществени, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ
СЪДЪТ даде възможност на страните да вземат становище по отношение на
въпросите, регламентирани в чл. 248, ал. 1 от НПК.
ПРОКУРОР Н.: Уважаемо госпожо съдия, уважаеми съдебни заседатели,
считам че делото е родово и местно подсъдно именно на Районен съд -
Чепеларе. Няма основание за прекратяване или спиране на наказателното
производство. В хода на досъдебното производство няма допуснато
съществено отстранимо процесуално нарушение на процесуалните правила,
което да е довело до ограничаване процесуалните права на обвиняемия. В
случая пострадали няма, но има две ощетени юридически лица. Не са налице
основания за разглеждане на делото по реда на диференцираните процедури.
3
Няма основания делото да се разглежда при закрити врати. Не се налага
привличане на резервен съдия, съдебен заседател, назначаване на защитник,
вещо лице, преводач или тълковник. Не се налага извършване на съдебни-
следствени действия по делегация. По отношение на взетата мярка за
процесуална принуда, която в случая е „подписка”, считам че към настоящия
момент не са налице основания за ревизирането й. Нямам искания за събиране
на нови доказателства. Моля да насрочите съдебно заседание с призоваване на
лицата, които са посочени в списъка на приложението към обвинителния акт.
АДВ. Д.: Уважаема госпожо председател, уважаеми съдебни заседатели,
настоящото наказателно производство е подсъдно на РС – Чепеларе. Няма
основание за прекратяване или за спирането му. На досъдебното производство
не са допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните
правила, които евентуално биха довели до ограничаване на правата на
обвиняемия, на пострадалия. Не са налице основания за разглеждане на делото
по реда на особените правила. Считам, че не са налице основания за
разглеждането на делото при закрити врати, привличането на резервен съдия
или съдебен заседател, назначаването на защитник, вещо лице, преводач или
тълковник, както и извършването на съдебни следствени действия по
делегация. Считам, че взетата мярка по досъдебното производство към
настоящия момент не следва да бъде променена. На този етап нямам искания
за събиране на нови доказателства. Моля да насрочите делото за следващо
съдебно заседание, с призоваване на свидетели и вещи лица.
АДВ. П.: Уважаеми районен съдия, уважаеми съдебни заседатели, считам, че
делото е подсъдно на РС - Чепеларе. Няма основание за неговото спиране или
прекратяване, или за отстраняване на допуснати съществени нарушения на
процесуалните правила в досъдебното производство, които да са нарушили
правата на подзащитния ми. Не са налице основания за разглеждане на делото
по реда на особените правила. Не се налага разглеждането на делото при
закрити врати, привличане на резервен съдия или съдебен заседател,
назначаване на нов защитник, вещо лице, преводач или тълковник, както и
извършването на съдебни следствени действия по делегация. Нямам към
момента искания за събиране на нови доказателства. Считам, че взетата мярка
е адекватна към настоящия момент и следва да остане същата и да не бъде
променяна. Моля за следващо съдебно заседание да бъдат призовани всички
4
свидетели, имащи отношение към настоящия процес, които са описани в
приложения списък към обвинителния акт.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Поддържам казаното от защитниците ми.
Съдът се оттегля на тайно съвещание.
След тайно съвещание настоящият съдебен състав намира, че делото е
подсъдно на РС – Чепеларе.
Няма основания за прекратяване или спиране на наказателното производство.
Съдът намира, че на досъдебното производство е допуснато съществено
нарушение на процесуалните правила, което е ограничило правото на защита
на обвиненото лице, респ. на подсъдимия. Обвинителният акт не е изготвен в
съответствие с изискванията на чл. 246, ал. 2 и ал. 3 от НПК и задължителните
предписания, дадени в Тълкувателно решение № 2/07.10.2002 г. по тълк. дело
№ 2/2002 г. на ОСНК на ВКС.
С обвинителния акт е повдигнато обвинение срещу Д. С. С. за две
престъпления – по чл. 235, ал. 6, вр. с ал. 1, вр. чл. 26, ал. 1 от НК и по чл. 339,
ал. 1 от НК.
Съгласно разпоредбата на чл. 26 от НК, продължавано престъпление е налице,
когато две или повече деяния, които осъществяват поотделно един или
различни състави на едно и също престъпление, са извършени през
непродължителни периоди от време, при една и съща обстановка и при
еднородност на вината, при което последващите се явяват от обективна и
субективна страна продължение на предшестващите, като деецът в тези
случаи се наказва съобразно включените в продължаваното престъпление
деяния, взети в тяхната съвкупност и съобразно с причинения от тях общ
престъпен резултат. Същата легална дефиниция предпоставя и изисква
описание в обвинителния акт на отделните деяния, включени в
продължаваното престъпление. Отделните деяния следва да бъдат
конкретизирани по време, място и начин на извършване по две причини:
първо, за да може да се извърши преценка дали са налице всички признаци на
продължаваното престъпление и на второ място, за да се изпълнят
процесуалните изисквания да се гарантира правото на защита на обвиняемия,
като ясно и конкретно се очертае предметът на доказване. В този смисъл е и
константната практика на върховната съдебна инстанция по наказателни дела,
5
например решение № 220 от 15.12.1988 г. по н. д. № 250/88 г., на ВС, ІІ н.о., в
което е прието, че при продължавано престъпление отделните деяния трябва
да бъдат конкретизирани по време, място и обстоятелства, при които са
извършени. В обстоятелствената част на обвинителния акт задължително
трябва да бъдат отразени всички факти, които обуславят обективните и
субективните признаци на престъплението и участието на обвиняемия в него
/Тълкувателно решение № 2/07. 10. 2002 год. на ОСНК на ВКС/. В случая в
обвинителния акт крайно лаконично са описани изпълнителните деяния.
Посочено е, че за времето от неустановена дата през 2023 г. до 04.10.2023 г.,
при условията на продължавано престъпление, в местността „***“ в
землището на с. ***, община *., област *., без редовно писмено позволително
обвиняемият Д. С. е отсякъл, събрал и извозил от горски фонд немаркирани с
Контролна горска марка /КГМ/ общо 13 броя дървета от различни иглолистни
видове. В обстоятелствената част на ОА липсват отразени факти, от които да
се разграничат отделните изпълнителни деяния, като въобще не става ясно
каква е поредността на извършените деяния, извършени ли са същите в
рамките на един или повече дни, кога евентуално е извършено първото и
последното деяние, при какви конкретни обстоятелства е извършено всяко
едно от изпълнителните деяния, за да може обвиненото лице, респ.
подсъдимият да организира защитата си за всяко едно от тези деяния. Липсата
на отразени факти за всяко едно от изпълнителните деяния е намерило
отражение и в заключителната част на ОА. Посочената нередовност на
обвинителния акт води до извода, че е допуснато отстранимо съществено
нарушение на процесуалните правила.
По отношение на обвинението по чл. 339, ал. 1 от НК, повдигнато на
обвиняемия С., не е конкретизирано в достатъчна степен мястото на
извършването му. В обстоятелствената част на обвинителния акт, от една
страна, се посочва, че обвиняемият Д. С. живеел в еднофамилна, двуетажна,
масивна къща, с налични стопански постройки и дворно пространство,
наследена от майка му, находяща се в централната част на с. ***, община *. и
стопанисвал животновъден обект в източната част на селото, състоящ се от
обор със сеновал, дворно пространство и прилежащи стопански постройки, а
от друга, че на *** г., в отвор по външната страна на северозападната стена на
масивна сграда, обособена като стопанска постройка, находяща се в с. ***,
община *., област *., ползвана от Д. С., е държал взривни вещества по смисъла
6
на чл. 3, ал. 1 и ал. 2 от ЗОБВВПИ, като липсва необходимата и възможна
конкретизация в обстоятелствената и заключителната част на ОА в кой от
обектите, се намира въпросната стопанска сграда – в наследственото дворно
място или в животновъдния обект. В обстоятелствената част на обвинителния
акт не са намерили отражение и субективните признаци на престъплението по
чл. 339, ал. 1 от НК. Според настоящия съдебен състав и тези посочени
нередовности на обвинителния акт водят до извода за допуснато отстранимо
съществено нарушение на процесуалните правила.
С оглед изложеното настоящият съдебен състав намира, че производството по
делото следва да бъде прекратено и досъдебното производство да се върне на
РП – Смолян за отстраняване на допуснатото съществено нарушение в хода на
досъдебното производство при изготвяне на обвинителния акт, посочени по-
горе.
Съдебният състав намира също така, че към настоящия момент не са налице
основания за отмяна на взетата на досъдебното производство мярка за
процесуална принуда, а именно „подписка”, поради което същата следва да
бъде потвърдена.
Така мотивиран и на основание чл. 248, ал. 5, т. 1, чл. 249, ал. 1, във вр. с чл.
248, ал. 1, т. 3 и чл. 249, ал. 2 от НПК, както и на основание чл. 248, ал. 1, т. 6
от НПК, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА съдебното производство по НОХД № 20/2025 г. по описа на
РС - Чепеларе.
ВРЪЩА делото на РП - Смолян за отстраняване на допуснатите съществени
нарушения на процесуалните правила в хода на ДП в съответствие с
изложеното в настоящото определение.
ПОТВЪРЖДАВА взетата на досъдебното производство по отношение на
подсъдимия Д. С. С. мярка за процесуална принуда, а именно „подписка”.
Определението по чл. 248, ал. 1, т. 3 и т. 6 от НПК подлежи на обжалване и
протестиране, на основание чл. 249, ал. 3 от НПК, с частна жалба и частен
протест пред ОС – Смолян в 7 – дневен срок от днес, по реда на глава XXII от
7
НПК.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11,51 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
8