Споразумение по дело №2335/2022 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 507
Дата: 16 декември 2022 г. (в сила от 16 декември 2022 г.)
Съдия: Велизар Тодоров Бойчев
Дело: 20224520202335
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 16 декември 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 507
гр. Русе, 16.12.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, V НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на шестнадесети декември през две хиляди двадесет и втора година
в следния състав:
Председател:Велизар Т. Бойчев
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора Д. В. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Велизар Т. Бойчев Наказателно дело
от общ характер № 20224520202335 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
ОБВ. М. Т. - редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ
“Сл.арести”- гр. Русе и с адв. К. Т. от АК - Русе, редовно упълномощен
защитник от досъдебното производство.
ЗА РП - РУСЕ – редовно призовани, явява се прокурор Д. П..
ПРЕВОДАЧ С. М. И. – редовно призован, явява се лично.

СЪДЪТ, след като съобрази, че обвиненото лице е чужд гражданин и
не владее писмено и говоримо български език по смисъла на чл. 395-б НПК
намира, че на последния следва да бъде назначен преводач от български език
на турски език и обратно, поради което и на основание чл. 395-е от НПК
ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА за преводач от турски език на български език и обратно
на обв. М. Т. преводач С. М. И., като ПОСТАНОВИ да му се изплати
възнаграждение в размер на 30.00 лева от бюджета на съда.

На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на преводача С.
И. правата и задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от НК и чл. 142,
1
ал.3 от НПК, като той обеща да превежда правилно.

ПРЕВОДАЧ С. И. - Не желая да ми бъде връчен акта за назначаването
ми.

Председателят на състава запита страните за становището им по даване
ход на делото:
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. К. Т. – Да се даде ход на делото.
ОБВ. М. Т. (чрез преводач) – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и като съобрази, че
не са налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на
делото е па аргумент на противното на чл. 271, ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото лице
М. Т. правото му да откаже писмен или устен превод на актовете по чл. 55,
ал.3 от НПК и документите по чл. 395-а от НПК.

ОБВ. М. Т. (чрез преводач) – Не желая да ми бъде даден писмен превод
на протокола от съдебното заседание и споразумението. Желая да бъде
извършен устен превод на това, което се случва в залата.

На основание чл. 272, ал. 1, ал. 3 НПК Председателят на състава
провери самоличността на явилите се лица, както следва:
М. Т. (чрез преводач) – 60 г., роден на ********** г. в гр.Е., Република
Турция, турски гражданин, пенсионер по болест, притежаващ турски паспорт
№***, живущ в гр. И., Република Турция, не осъждан в границите на
2
Република България.

На основание чл. 274, ал.1 от НПК Председателят на състава разясни
на страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора,
съдебния секретар и другите участници в наказателния процес и те заявиха,
че не желаят такъв.

На основание чл. 274, ал.2 от НПК Председателят на състава разясни на
страните правата им предвидени в НПК.

СЪДЪТ докладва постъпилото споразумение по досъдебно
производство пр.пр. № 6788/2022г. по описа на РП - Русе при реда и
условията на чл. 381, ал.1 от НПК, постигнато между обв. М. Т. и неговия
защитник – адв. К. Т. от АК - Русе и прокурор от РП - Русе, с което се
предлага наказателното производство по НОХД № 2335/2022 г. да бъде
прекратено.

ПРОКУРОРЪТ – Поддържаме така представеното споразумение и
моля, да го одобрите като непротиворечащо на закона и морала.

АДВ. К. Т. - Поддържам така представеното споразумение и моля, да го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.

ОБВ. М. Т. (чрез преводач) - Съжалявам за извършеното, моля, да
одобрите споразумението.

Предвид постъпилото писмено споразумение по делото, СЪДЪТ
пристъпи към разглеждането му на основание чл.381 и следващите от НПК.

ПРОКУРОРЪТ направи доклад на делото като прочете
споразумението.
3

На основани чл.382, ал.4 от НПК Съдът запита обвиняемия разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.

ОБВ. М. Т. (чрез преводач) - Разбирам обвинението, признавам се за
виновен, разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях,
доброволно подписах споразумението.

РУСЕНСКИЯТ РАЙОНЕН СЪД след анализ на доказателствата по
делото и като провери постигнатото между страните споразумение намира за
установено следното:
Споразумението е допустимо – извършеното престъпление от
обвиняемия не е от видовете, визирани от чл.381, ал.2 от НПК.
Имуществени вреди от престъплението няма. Споразумението е сключено в
предвидената от закона писмена форма. Същото не противоречи на правилата
на морала в нашето общество. Подписано е от страните с изричното
доброволно съгласие на обвиняемия.
Предвид всичко изложено сключеното между страните споразумение се
явява законосъобразно, поради което и на основание чл.382, ал.6 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:

ВПИСВА в съдебния протокол окончателно споразумение постигнато
между РП - Русе и адв. К. Т. в качеството му на защитник на обв. М. Т. по
НОХД № 2335/2022 г. по описа на РС - Русе.

СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият М. Т., роден на ********** г. в гр.Е., Република Турция,
4
турски гражданин, пенсионер по болест, неосъждан, притежаващ турски
паспорт №***, живущ в гр. И., Република Турция, се признава за виновен в
това, че:
На 26.11.2022г. в гр. Русе на съвместен българо – румънски ГКПП
“Дунав мост“ – трасе изход – Гюргево, направил опит да преведе през
границата на страната отделни лица: А.С.М., роден на ***г. в град М., Ирак,
иракски гражданин, притежаващ покана от Държавна агенция за бежанците,
за получаване на регистрационна карта на името на А.С.М., ЛНЧ:**********
и лица с неустановена самоличност, представящи се като: Д.С., роден на ***г.
в град К., Сирия, сирийски гражданин, без документ за самоличност, М.Ю.С.,
роден на ***г. в град К., Сирия, сирийски гражданин, без документ за
самоличност, Х.А.Х., роден на ***г. в град М., Ирак, иракски гражданин, без
документ за самоличност и Б.Н.А., роден на ***г. в град Д., Ирак, иракски
гражданин, без документ за самоличност, без разрешение на надлежните
органи на властта – служителите на ГКПП-ГПУ-Русе, като преведените не са
български граждани, и е използвал МПС – товарен автомобил марка “Форд“ с
рег №GECB496, германска регистрация, собственост на К.Ч., като деянието
му е останало недовършено поради независещи от волята му причини.
Престъпление по чл.280, ал.2, т.3 и т. 4 вр. с ал.1 вр. с чл.18, ал.1 от
НК, ЕИСПП № престъпление: АЛХ 22200277АФЛ.
По чл. 381, ал. 3 НПК:
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.

По чл. 381 ал. 5, т. 2, т.3 и т. 4 от НПК:
На обвиняемия М. Т., за посоченото по–горе престъпление по чл. 280,
ал. 2, т.1, т.3 и т. 4, вр. ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК, на основание чл. 54, ал.1
от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ и наказание ГЛОБА в размер на ДЕСЕТ ХИЛЯДИ (10 000) ЛЕВА.
На основание чл.45, ал. 1 от НК не се налага кумулативно предвиденото
в чл.280, ал.2 от НК наказание КОНФИСКАЦИЯ, предвид липсата на
установено движимо и недвижимо имущество, собственост на обвиняемото
лице, което може да бъде предмет на това наказание.
5
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА да се отложи за изпитателен срок от 5 (ПЕТ)
ГОДИНИ.

Възпитателната работа с обв. М. Т. през изпитателния срок се възлага
на служителите при ГПУ при РДГП - Русе.

В случай на евентуално привеждане в изпълнение на наказанието
„Лишаване от свобода“, на основание чл.59, ал.2 вр с ал.1 от НК от
наказанието ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА да се приспадне времето, през
което обвиняемият М. Т. е бил задържан, считано от 26.11.2022г. до
произнасяне по настоящото споразумение.

По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
На основание чл. 53, ал.1, б.“а“ от НК, се отнема в полза на държавата
приобщената по делото 1 бр. турска митническа пломба с №IST-09866863,
послужила за извършването на престъплението, като същата следва да се
унищожи - като вещ без стойност.

Разноските по делото не са направени, съответно – не се възлагат такива
на обвиняемия
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия обв. М. Т. по отношение
на описаното по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение, същото има
последиците на влязла в сила присъда.

На основание чл.381, ал.6 от НПК, прокурорът, адв. К. Т. и
обвиняемият се съгласяват да подпишат постигнатото между РП - Русе и адв.
К. Т., със съгласието на обвиняемия окончателно споразумение по НОХД №
2335/2022 г. по описа на РС - Русе, като обвиняемият се отказва от
разглеждане на делото по общия ред предвиден от НПК.
6



ПРОКУРОР:..................... ЗАЩИТНИК:........................ /Д. П./
/Адв. К. Т./

Съгласен съм със споразумението и доброволно го подписвам.


ОБВИНЯЕМ: …………..................
/ М. Т. /


ПРЕВОДАЧ:…………………………..
/С. И./


Предвид всичко изложено и на основание чл.382, ал.7 от НПК,
С Ъ Д Ъ Т
ОПРЕДЕЛИ: №

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РП – Русе, обв. М. Т. и
защитника му – адв. К. Т. от АК - Русе за престъпление по чл. 280, ал. 2, т.1,
т.3 и т. 4, вр. ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.

ОТМЕНЯ взетата спрямо обв. М. Т., роден на ********** г. в гр.Е.,
Република Турция мярка за неотклонение “ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2335/2022 г.
7
по описа на РС – Русе, пети наказателен състав, поради постигнатото
споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15:05 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
8