№ 59
гр. Русе , 29.03.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в публично
заседание на двадесет и девети март, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Светлана Н. Нейчева
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора Славчо Иванов Иванов (РП-Русе)
Сложи за разглеждане докладваното от Светлана Н. Нейчева Наказателно
дело от общ характер № 20214520200552 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
ОБВ. Е. А. - редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ “Сл.арести”- гр. Русе
и с адв. П.Х. от АК- Разград, служебен защитник от досъдебното производство.
ЗА РП - Русе – уведомени, явява се прокурор С.И..
Преводач С. И. – уведомен, явява се лично.
СЪДЪТ, след като съобрази, че обвиненото лице е чужд гражданин и не владее
писмено и говоримо български език по смисъла на чл. 395-б НПК намира, че на последния
следва да бъде назначен преводач от български език на турски език и обратно, поради което
и на основание чл. 395-е от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА за преводач от турски език на български език и обратно на обв.лице
Е. А. преводач С. И., като ПОСТАНОВИ да му се изплати възнаграждение в размер на
30.00 лева от БС.
1
На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на преводача С. И. правата и
задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от НК и чл. 142, ал.3 от НПК, като той
обеща да превежда правилно.
ПРЕВОДАЧ С. И. - Не желая да ми бъде връчен акта за назначаването ми.
Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото:
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. П.Х. – Да се даде ход на делото.
ОБВ. Е. А. ( чрез преводач) – Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл. 271
ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ на основание чл.395-в от НПК разяснява на обвиненото лице Е. А. правото
му да откаже писмен или устен превод на актовете по чл. 55, ал.3 от НПК и документите по
чл. 395-а от НПК.
ОБВ.ЛИЦЕ Е. А. (чрез преводач) – Не желая да ми бъде даден писмен превод на
протокола от съдебното заседание и споразумението. Желая да бъде извършен устен превод
на това, което се случва в залата.
На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК Председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица, както следва:
2
Е. А. – 27 г., турски гражданин, роден на ********** г. в гр. М., Т., турски паспорт
№ U23294698, неженен, средно обр., не осъждан в границите на Република България.
На основание чл. 274 ал.1 от НПК Председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, съдебния секретар и другите
участници в наказателния процес и те заявиха, че не желаят такъв.
На основание чл. 274 ал.2 от НПК Председателят на състава разясни на страните
правата им предвидени в НПК.
СЪДЪТ докладва: Постъпило е споразумение по досъдебно производство пр.пр. №
929/2021 г. по описа на РРП при реда и условията на чл. 381, ал.1 от НПК, постигнато
между обв. Е. А. и неговия защитник – адв. П.Х. от АК - Разград и прокурор от РРП, с
което се предлага наказателното производство по НОХД № 552/2021 г. да бъде прекратено.
ПРОКУРОРЪТ – Поддържаме така представеното споразумение и моля да го
одобрите като непротиворечащо на закона и морала.
АДВ. П.Х. - Поддържам така представеното споразумение и моля да го одобрите
като непротиворечащо на закона и морала.
ОБВ. Е. А. (чрез преводач) –Запознат съм и съм съгласен с така представеното
споразумение. Наясно съм с наказанието.
Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах споразумението. Не ми е
оказвано физическо или психическо насилие.
СЪДЪТ на основание чл. 382 ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА споразумението постигнато между РРП, обв. Е. А. и неговия защитник
3
адв. П.Х. от АК-Русе със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
НА ОСН. ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ :
На основание чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:
Е. А. /Е.А./, роден на ********** г. в град М., Т., турски гражданин, адрес: Т., град
М., кв. "Джухуриет", ул."551", №9, турски паспорт № ******, се признава за виновен
В това, че
На 14.02.2021 год. в гр. Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП "Дунав мост" -
трасе изход - Гюргево направил опит да излезе през границата на страната без разрешението
на надлежните органи на властта - служител на ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието му е
останало недовършено поради независещи от волята и причини - престъпление по чл. 279,
ал. 1, вр. чл.18, ал.1 от НК,
На основание чл. 381, ал. З от НПК:
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемото лице Е. А. престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18,
ал. 1 от НК, на основание чл.54, ал. 1 от НК се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА, за срок от ДЕВЕТ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на 200.00 лева.
На основание чл.66, ал. 1 от НК изпълнението на наказанието ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА се отлага за ИЗПИТАТЕЛЕН СРОК от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обвиняемия Е. А. през изпитателния срок се възлага на
органите на Главна дирекция „Гранична полиция“.
На основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1 от НК от така определеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се приспада времето, през което обвиняемият е бил
задържан, считано от 14.02.2021 г. до одобряване на настоящото споразумение.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК.
Писмените доказателства остават към делото.
4
Турски паспорт № ******, приложен като веществено доказателство в делото се
връща на обвиняемия Е. А..
Български лична карта №********* издадена на името на Р.Н.М. роден на
10.02.2000 г. в гр.Разград, ЕГН **** с постоянен адрес с.К., ул."Т."№25 се изпраща в
ОД МВР- Разград, по местоиздаването и.
Разноските по делото в размер на 76,15 лева за експертиза, се възлагат на
обвиняемия, които следва да се заплатят по сметка на ГПУ- Русе.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на Е. А., роден на ********** г. в град М., Т., турски
гражданин, турски паспорт № U23294698 по отношение на описаното по-горе
престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда на чл. 382
ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.
По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват Споразумението:
ПРОКУРОР: .................................
/С.И./
ЗАЩИТНИК .....................................
/АДВ. П.Х./
5
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които приемам изцяло. Отказвам се от съдебно разглеждане на досъдебно пр.пр. № 929/2021
по описа на РП - Русе по общия ред. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ: ..............................
/ Е. А. /
ПРЕВОДАЧ:…………………………..
(С. И.)
6
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че
престъплението е формално и от него няма настъпили имуществени вреди и се запозна с
представеното в днешното съдебно заседание споразумение намира, че същото не
противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство
по НОХД № 552/2021 г. по описа на РС - Русе прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РРП, ОБВ. Е. А. и защитника му адв.
П.Х. от АК-Разград за престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл. 18, ал.1 от НК.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“ взета по
отношение на обв. Е. А., турски гражданин, роден на ********** г. в Република Т..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 552/2021 г. по описа на РС
- Русе, втори наказателен състав, поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10:40 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд.заседание.
7
СЕКРЕТАР: РАЙОНЕН СЪДИЯ:
8
ПРИЕМО-ПРЕДАВАТЕЛЕН
П Р О Т О К О Л
Днес, 25 март 2021 година, в гр. Русе, обл. Русенска долуподписаният Е. А.,
турски гражданин, роден на ********** г. в гр. М., Т., ПОЛУЧИХ от Виолета
Костадинова Цветкова, секретар на втори наказателен състав при Русенски районен съд
следните документи, приложени по досъдебно производство пр.пр. № 929/2021 г. по описа
на РП - Русе, които са моя собственост:
1. Истински официален документ - оригинал на турски паспорт № ****** на името на
Е. А., роден на ********** г. в гр. М., Т..
Предаването на документите се извърши в присъствието на служебния защитник на
обвиненото лице Е. А. – адв. П.Х. от АК – гр. Разград.
ПРЕДАЛ: ПРИЕЛ:
(В.ЦВЕТКОВА) ( Е. А. )
9
ПРЕВОДАЧ: ЗАЩИТНИК:
( С. И. ) (адв. П.Х.)
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
10