Споразумение по дело №798/2017 на Районен съд - Хасково

Номер на акта: 112
Дата: 11 юли 2017 г. (в сила от 11 юли 2017 г.)
Съдия: Гроздан Бончев Грозев
Дело: 20175640200798
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 7 юли 2017 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

11.07.2017 година                                                           гр. Хасково

Хасковски районен съд                                                  VІІІ-ми Наказателен  състав

На единадесети юли                                                       две хиляди и седемнадесета година

в публично заседание в следния състав:

 

                                                                    Председател:  ГРОЗДАН ГРОЗЕВ

                                                       Съдебни заседатели: 

                                                                                             

Секретар: Веселина Красева

Прокурор: Тереза Скорчева

Сложи за разглеждане докладваното от Председателя

НОХД  № 798 по описа за 2017  година.

На именното повикване в 10:45 часа се явиха:

********************************************************************************************

       

Съдът намира, че така постигнатото споразумение между страните не противоречи на закона и морала,  като  счита, че в този си вид споразумението следва да бъде одобрено, а  наказателното производство по отношение на подсъдимия, на основание чл.24, ал.3 от НПК, следва да бъде прекратено, поради което

О П Р Е Д Е Л И: № 112

ОДОБРЯВА постигнатото в гр.Хасково споразумение между Районна прокуратура гр. Хасково, представлявана от прокурор Тереза Скорчева и  адв. Ч. ***, защитник на подсъдимия М.О.Р., по силата на което:

ПРИЗНАВА подсъдимият  М.О.Р. с ЕГН: ********** , роден на *** ***, турчин, български гражданин, неграмотен, неосъждан, не учи и не работи, с адрес ***  ЗА ВИНОВЕН за това, че за периода от 17.10.2016г. до 18.02.2017г. в гр. Хасково при условията на продължавано престъпление, чрез разрушаване на прегради здраво направени за защита на имот /счупване на прозорци/ отнел чужди движими вещи, както следва:

            - в периода 17-26.10.2016г. в гр. Хасково  чрез разрушаване на прегради здраво направени за защита на имот /счупване на прозорци/ отнел 1 бр. тонколона марка „Респром” на стойност 30 лева, 1 бр. тонколона (бас каса) на стойност 40 лева, 17 бр. свещници на стойност 50 лева, 1 бр. дистанционно за климатик „Волтел” на стойност 10 лв., всичко на обща стойност 130 лева от владението на Б. С. Д. и Т. И. Д.;

            - на 08.11.2016г. в гр. Хасково отнел 1 бр. килим на стойност 171 лева от владението на Ф. Р. А.

- на 18.02.2017г. в гр. Хасково отнел 1 бр. килим с размери 190/137 см, на стойност 30 лева от владението на А.Н.А.; всички вещи на обща стойност  331 лева без съгласието на Б. С. Д., Т. И. Д. и А. Н. А. с намерение противозаконно да ги присвои, като макар и непълнолетен е разбирал свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките си – Престъпление по чл. 195, ал.1, т. 3, вр. чл. 194, ал.1, вр. чл. 26, ал.1, вр. чл. 63, ал.1, т. 3 от НК, поради което и на основание  чл. 195, ал.1, т. 3, вр. чл. 194, ал.1, вр. чл. 26, ал.1, вр. чл. 63, ал.1, т. 3 от НК и чл. 54 от НК му НАЛАГА наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”  за срок от  3 /три/ месеца.

На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” с изпитателен срок от 1 /една/ година.

ОСЪЖДА, на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия М.О.Р. с ЕГН: ********** *** да заплати в ползва на Държавата по сметка на ОД на МВР гр. Хасково разноските по делото в размер на 501,28 лева.

На основание чл.24, ал.3 от НПК, ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 798/2017г. по описа на Хасковски районен съд, по отношение на подсъдимия М.О.Р. с ЕГН: ********** ***.

            Определението на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача М.К.М. възнаграждение  в размер на 20 лева от бюджетните средства на съда за извършения устен превод от български език на турски език и от турски език на български език.

            ПРОКУРОР – С оглед така одобреното споразумение, моля да отмените мярката за неотклонение на подсъдимия.

            АДВ.Ч. – Да се  отмени мярката за неотклонение.

            ПОДСЪДИМИЯТ /чрез преводача/ - Да се отмени мярката ми за неотклонение.    

            С оглед така одобреното споразумение и наложеното с него наказание,  съдът намира, че взетата по отношение на подсъдимия мярка за неотклонение следва да бъде отменена, с оглед на което

            О П Р Е Д Е Л И:

            ОТМЕНЯ  взетата по отношение на подсъдимия М.О.Р. с ЕГН: ********** *** мярка за неотклонениеНадзор на инспектор Детска педагогическа стая”.

            Определението на съда в тази му част, подлежи на обжалване и протест пред Хасковския окръжен съд в 7-дневен срок от днес.

            Производството продължи по чл. 306, ал.1, т. 4 от НПК.  

            ПРОКУРОР – Моля разноските за назначения на подсъдимия преводач в съдебното производство да бъдат присъдени на същия.  

            АДВ. Ч. – Не възразявам моят подзащитен да бъде осъден да заплати сумата в размер на 20 лева, представляваща разноски по делото за назначения му преводач.

            ПОДСЪДИМИЯТ /чрез преводача/ - Предоставям на съда.  

            Съдът намира, че възнаграждението в размер на 20 лева, представляващи разноски за  преводач в това производство, следва да се възложат на подсъдимия, като същият бъде осъден да заплати и тези разноски по делото.

            Водим от горното, съдът

                        О П Р Е Д Е Л И:

ОСЪЖДА подсъдимия М.О.Р. с ЕГН: ********** *** да заплати в ползва на Държавата по сметка на РС гр.Хасково сумата в размер на 20 лева, произтичаща от възнаграждение за преводач.

             Определението на съда в тази му част, подлежи на обжалване и протест пред Хасковския окръжен съд в 7-дневен срок от днес.

            АДВ. Ч. –Моля да ми бъде издаден препис от споразумението.

Заседанието приключи в 11:08 часа.

Протоколът се изготви на 11.07.2017 година.

 

 

Председател: /п/ не се чете

 

 

                                                                         Секретар: /п/ не се чете

 

 

 

Вярно с оригинала!!!

Секретар: В.К.