Определение по дело №752/2019 на Районен съд - Девня

Номер на акта: 1941
Дата: 22 юли 2019 г. (в сила от 6 август 2019 г.)
Съдия: Димитър Василев Василев
Дело: 20193120100752
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 23 май 2019 г.

Съдържание на акта

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

1941/22.7.2019г.

гр. Девня

 

ДИМИТЪР ВАСИЛЕВ – съдия - докладчик по дело № 752 / 2019г. на ДРС, като се запозна с материалите по делото, установи следното:

Производството по делото е по иск с основание чл. 49 СК. С разпореждане от 27.05.2019г. съдът е оставил производството по делото без движение и е задължил ищеца в едноседмичен срок от уведомяването за това да представи 1. доказателства за платена д.т. в размер на 25 лева за предявения иск с основание чл.49 СК по сметка на РС Девня  *** - Банкова сметка *** (държавни такси за образуване на дело, свидетелство за съдимост, съдебни удостоверения, преписи от решения и др.; 2. да наведе допълнителни твърдения по фактите, като посочи на територията на коя държава / България или *** / е сключен брака между страните и на коя дата с оглед отбелязаното в исковата молба, че бракът между страните е сключен на 15.02.2017г. в гр. Суворово и представеното заверено копие от акт за брак, където е отбелязано за място на сключване на брака ***.; 3. Да посочи адрес на ответника в страната съгласно разпоредбата на чл. 127 , ал.1 , т-. 2 ГПК вр- чл.53 ГПК, на който да му бъдат връчвани изпратените от съда съобщения, като представи и съотв. справка от сектор «Миграция" при ОДМВР; 4.  Да представи в превод на узбекски език исковата молба и приложенията към нея с оглед евентуалната необходимост от връчване същите на посочения в исковата молба адрес на ответника в Република ***. С молба от 05.06.2019г. ищецът е направил уточнения по исковата молба в следния смисъл ответникът е напуснал територията на страната от близо 1 година и не е пребиваващ чужденец  на територията на РБ, руския език също е официален език в Република *** и препис от исковата молба и документите, приложени към нея може ищеца да представи на руски език, като е поискано продължаване на срока  за отстраняване неродевоностите с още две седмици. По тази молба с разпореждане  от 06.06.2019г. съдът се  е произнесъл, като е оставил повторно  производството по делото без движение, като е задължил ищецът в седмичен срок от уведомяването за това да отстрани следните нередовности на исковата молба  с писмена молба с препис за насрещната страна, като представи 1. съотв. справка от сектор «Миграция" при ОДМВР за установяване твърдението си, че ответника няма регистриран адрес в Република България; 2.  доказателства за заплатена по сметка на съда сума в размер на 380 лв., необходима за превод на исковата молба и приложенията към същата на руски език, както и на актовете на съда с оглед връчването им на ответника, с постоянен адрес в ***съгласно чл.17 от Договора за правна помощ на Република България с Република ***; 3. Заверен превод на български език на книжата, приложени към уточняваща молба с вх. №4303/05.06.2019г. съгласно разпоредбата на чл. 185 ГПК или така представените писмени доказателства няма да бъдат приети към материалите по делото; Съдът изрично е указал на ищеца, че при неизпълнение указанията на съда в цялост и в определения му срок производството по делото ще бъде прекратено. Съобщението с указанията на съда са връчени редовно на 17.06.2019г. Срокът за изпълнение указанията на съда е изтекъл на 24.06.2017г., дадените указания не са изпълнени в определения от съда срок, не е поискано ново удължаване срока за отстраняване нередовностите на исковата молба, поради което производството по делото следва да бъде прекратено на основание чл. 129, ал 3 ГПК.  Едва на днешна дата -22.07.2019г. е постъпила молба за отстраняване нередовностите на исковата молба, с уточнения  и искания от ищеца. Съгласно чл. 64 ал. 1 от ГПК, процесуалните действия, извършени след като са изтекли установените срокове, не се вземат предвид от съда. Молбата за отстраняване на нередовностите на исковата молба,съдържаща искания и уточнения, е подадена на 22.07.2019 г., т.е. след като установения от закона /чл. 129 от ГПК/ и указан от съда срок е изтекъл на 24.06.2019 г. При това положение и с оглед нормата на чл. 64 ал. 1 от ГПК, че извършените след изтичане на срока процесуални действия, не се вземат предвид от съда, исковата молба, заедно с приложенията, следва да се върне. Срокът по чл. 129 ал. 3 от ГПК е преклузивен и с изтичането му се преклудират правата на ищеца да отстрани недостатъците на исковата молба. В този смисъл е дългогодишната и непротиворечива практика на ВКС относно последствията при неспазване на срока по отстраняване нередовности на исковата молба напр. Определение № 77/25.02.2011 г. по ч.гр.д.№ 506/2010 г., I гр.отд.; Определение № 453/17.09.2011 г. по ч.гр.д.№ 395/2011 г., III гр.отд.; Определение № 22/15.01.2010 г. по ч.гр.д. № 527/2009 г., II гр.отд.,  и много други.

За пълнота на изложението следва да се отбележи, че е налице противоречива съдебна практика дали неизпълнението на разпореждането за предварително внасяне на разноски за превод има за последица прекратяване на производството по реда на чл. 129, ал. 3 ГПК. Така например в определение по въззивно частно гражданско дело № 1233 по описа за 2019 година на ВОС  , се приема , че в този случай  не се касае за наличието на нередовност на исковата молба, която не е била отстранена в срок и в случай, че съдът прецени, че такъв превод се налага и страната отказва да заплати предварително разноските за него, следва той да се поеме от бюджета на съда и ищцовата страна да бъде осъдена за тези разноски с окончателния акт по спора, при прилагане на разпоредбата на чл. 77 ГПК. Това становище не се споделя от настоящия съдебен състав, който се придържа към съдебната практика, съгласно която неизпълнението на задължението на ищеца да заплати разноските за превод на книжата по делото, подлежащи на връчване на насрещната страна, поставя съда в невъзможност да извърши процедурата по призоваване на ответника, като извършването на действия от съда, които са в противоречие с процесуалния закон и не могат да доведат до надлежно уведомяване на страните за висящото производство и да поставят началото на срока за отговор по чл.131 от ГПК е недопустимо – в този смисъл определение по ч.т.д №74 по описа за 2017 г. на ВОС, с което е потвърдено определението,  с което първоинстанционния съд  е прекратил производството по гр.д. № 16346 по описа за 2016 год на ВРС , на основание чл.129, ал.3 от ГПК  поради обстоятелствата, че именно извършването на превод на документите на разбираем за ответната страна изик дава възможност на същата да организира защитата си, като разбере предмета на спора и извърши съответни процесуални действия в преклузивния едномесечен срок от получаването им, ако исковата молба, ведно с приложенията към нея не са преведени на разбираемия за страната език, то същата има право да откаже получаването им, а целта на инициираното от ищеца производство, е те да бъдат получени и надлежно връчени, за съда не съществува задължение да извърши превода за сметка на бюджета на съдебната власт.

Мотивиран от изложеното съдът  

 

ОПРЕДЕЛИ:

            ПРЕКРАТЯВА  производството по гражданско дело № 752/2019г. по описа на Районен съд Девня  и ВРЪЩА ИСКОВАТА МОЛБА с приложенията, на основание чл. 129, ал.3 ГПК

Определението може да се обжалва с частна жалба пред Варненски окръжен съд в едноседмичен срок от връчване на препис от настоящия съдебен акт

                                                           Районен съдия: