Споразумение по дело №402/2024 на Софийски районен съд

Номер на акта: 195
Дата: 12 февруари 2024 г. (в сила от 12 февруари 2024 г.)
Съдия: Мирослав Тодоров Петров
Дело: 20241110200402
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 11 януари 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 195
гр. София, 12.02.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 106-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на дванадесети февруари през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:МИРОСЛАВ Т. ПЕТРОВ
СъдебниГЕНА ЦВ. ВЕЛКОВСКА

заседатели:РУМЕН П. ПЕНОВ
при участието на секретаря ПАВЕЛ АЛЬ. БОЖИНОВ
и прокурора Д. Хр. Т.
Сложи за разглеждане докладваното от МИРОСЛАВ Т. ПЕТРОВ
Наказателно дело от общ характер № 20241110200402 по описа за 2024
година.
На именното повикване в 11:37 часа се явиха:

СОФИЙСКА РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – редовно призована,
изпраща представител, явява се прокурор Т..

ПРОКУРОРЪТ: В СРП е получен препис от разпореждането за
насрочване на делото преди повече от 7 дни.

ПОДСЪДИМИЯТ:

Б. А. – явява се лично, доведен от затвора София.

В ЗАЛАТА СЕ ЯВЯВА адвокат Г. Г. от САК, упълномощен
защитник от ДП.

АДВ. Г.: Запознах се с делото и мога да поема защитата. Получил
съм препис от разпореждането за насрочване на делото преди повече от 7
дни.
1

ПОДСЪДИМИЯТ: Получил съм преписи от обвинителния акт и от
разпореждането за насрочване на делото преди повече от 7 дни. Желая
адвокат Г. да ме представлява в настоящото производство.

В ЗАЛАТА СЕ ЯВЯВА М. Ж. - преводач от арабски на български
език и обратно.

СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

М. Ж. - /ЛИЧНИ ДАННИ/, неосъждан, без дела и родство със
страните.

СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА на преводача неговите права и задължения в
настоящото производство, както и отговорността по чл. 290, ал. 2 във вр. с ал.
1 НК.

ПРЕВОДАЧЪТ: Наясно съм с отговорността, която нося. Обещавам
да извърша верен превод.

ПОДСЪДИМИЯТ: Не възразявам М. Ж. да извърши превода.

СЪДЪТ като взе предвид изявлението на подсъдимия и като
съобрази обстоятелството, че същият не владее български език

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА М. Ж. за преводач на подсъдимия Б. А. в настоящото
производство.

В ЗАЛАТА ПРИСЪСТВА Ц. М. - управител на ТД „ЦЕН ТРЕЙД
2020“ ЕООД.

СЪДЪТ ДОКЛАДВА постъпила писмена молба от Ц. М..

СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на разпоредителното
2
заседание.

СЪДЪТ, след като намери, че в случая не са нА.це процесуални
пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.

СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПОДСЪДИМИЯ:

Б. А. /ЛИЧНИ ДАННИ/.

СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА правата на подсъдимия в настоящото
производство, включително предоставената му правна възможност за
разглеждане на делото по реда на Глава 27 и Глава 29 от НПК.

ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам правата си в процеса. Нямам искания
за отвод на съда, прокурора и секретаря.

СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА на участниците в разпоредителното
заседание въпросите по чл. 248, ал. 1, т. 1-8 НПК, които следва да бъдат
обсъдени.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи. Не правя възражения за
подсъдността на делото. Считам, че не са нА.це основания за прекратяване
или спиране на наказателното производство. Намирам, че в хода на
досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени
нарушения на процесуални правила, които да са довели до ограничаване на
процесуалните права на обвиняемия. Липсват формални пречки за
разглеждане на делото по реда на Глава 27 или Глава 29 от НПК, като със
защитника сме постигнА. съгласие за решаване на делото със споразумение.
Не са нА.це условията за разглеждането на делото при закрити врати,
привличането на резервен съдия или съдебни заседатели, назначаването на
защитник, вещо лице, преводач или тълковник, както и за извършването на
съдебни следствени действия по делегация. По отношение на взетата спрямо
подсъдимия мярка за неотклонение „задържане под стража“ предлагам
същата да бъде потвърдена. Нямам искания за събиране на нови
доказателства. Моля да насрочите съдебно заседание за разглеждане на
3
делото по реда на глава XXIX от НПК.

АДВ. Г.: Нямам искания за отводи. Не правя възражения за
подсъдността на делото. Липсват основания за прекратяване или спиране на
наказателното производство. Считам, че в хода на досъдебното производство
не са допуснати отстраними съществени нарушения на процесуални правила,
които да са довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия.
Няма пречки за разглеждане на делото по реда на Глава 27 или Глава 29 от
НПК, като с прокурора сме постигнА. споразумение. Не са нА.це условията
за разглеждането на делото при закрити врати, привличането на резервен
съдия или съдебни заседатели, назначаването на защитник, вещо лице,
преводач или тълковник, както и за извършването на съдебни следствени
действия по делегация. Относно взетата спрямо подсъдимия мярка за
неотклонение „задържане под стража“ моля същата да бъде отменена. Нямам
искания за събиране на нови доказателства. Моля да насрочите съдебно
заседание за разглеждане на делото и за приключването му по реда на глава
XXIX от НПК.

ПОДСЪДИМИЯТ: Поддържам казаното от адвоката си. Според
мен не са допуснати нарушения на правата ми в досъдебното производство.
Моля да отмените наложената ми мярка за неотклонение. Желая делото да
приключи със споразумение.

СЪДЪТ, след съвещание, като съобрази становищата на
участниците в разпоредителното заседание относно въпросите по чл. 248, ал.
1 НПК, намира следното:
Делото е родово /арг. от противното от чл. 35, ал. 2 НПК/ и местно
подсъдно на Софийски районен съд, като същевременно липсват основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство по чл. 250 и чл. 251
НПК.
При извършената служебна проверка, досежно законосъобразното
провеждане на досъдебното производство, съдът намира, че на предходната
процесуална фаза не са допуснати отстраними съществени процесуални
нарушения, които да са довели до ограничаване правото на защита на
обвиняемото лице по смисъла на чл. 249, ал. 4, т. 1 НПК, а що се отнася до
обвинителния акт – същият отговаря на предвидените в разпоредбата на чл.
246, ал. 2 НПК императивни изисквания и на установения в ТР № 2-2002-
ОСНК на ВКС минимален задължителен стандарт, предпоставящ неговата
законосъобразност от формална страна. При изготвянето на обвинителния акт
не са допуснати и очевидни фактически грешки, които да налагат тяхното
отстраняване по реда на чл. 248а, ал. 1 НПК.
Съобразявайки изявленията на прокурора, защитника и подсъдимия
4
в дн. с.з. съдът намира, че делото следва да бъде разгледано по реда,
предвиден в глава XXIX от НПК, като в случая липсват основания за
разглеждането му при закрити врати, за привличането на резервен съдия или
съдебен заседател, назначаването на защитник, вещо лице, преводач или
тълковник, както и за извършването на съдебни следствени действия по
делегация.
Спрямо подсъдимия Б. А. е взета мярка за неотклонение „задържане
под стража“. В тази връзка, от приобщения по делото доказателствен
материал е изводимо обосновано подозрение за съпричастността на
посоченото лице към вмененото му престъпно деяние, като наред с това не е
неутрА.зирана опасността от укриване, констатирана еднозначно и от
предходните съдебни състави, обсъдили въпроса за адекватната мярка за
лична процесуална принуда. Ето защо съдът намира, че мярката за
неотклонение следва да бъде потвърдена.
Предвид обстоятелството, че делото ще приключи със
споразумение, не се налага да бъдат призовани свидетелите и вещите лица,
посочени в приложението към обвинителния акт.

Така мотивиран, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

ПРИКЛЮЧВА разпоредителното заседание по НОХД № 402/2024
г. по описа на СРС, НО, 106 състав.

ПОТВЪРЖДАВА взетата спрямо подсъдимия Б. А., със служебен
номер: №№№№, мярка за неотклонение „задържане под стража“.

Определението, в частта относно произнасянето по мярката за
неотклонение, подлежи на обжалване и/или протестиране в 7-дневен
срок считано от днес пред СГС по реда на глава XXII от НПК, а в
останалата му част е окончателно.

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: 1.

2.
5

СТРАНИТЕ /поотделно/: ПостигнА. сме споразумение за решаване
на наказателното производство в съдебната фаза. Представяме
проектoспоразумение и молим да го одобрите. Нямаме други искания по реда
на чл. 275 НПК.

СЪДЪТ като съобрази липсата на нови доказателствени искания и
на такива по реда на съдебното следствие

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ ПО РЕДА НА
ГЛАВА ДВАДЕСЕТ И ДЕВЕТА ОТ НПК.

СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ започва с доклад от председателя на
съдебния състав на основанията за образуване на съдебното производство и с
прочитане на проектоспоразумението за решаване на наказателното
производство по НОХД № 402/2024 г. по описа на СРС, НО, 106 състав,
респективно ДП № 1526/2023 г. по описа на 02 РУ-СДВР, пр. пр. №
43940/2023 г. по описа на СРП.

ПРОЧЕТЕ СЕ.

ПРОКУРОРЪТ: Поддържам внесения обвинителен акт. Нямам
какво да добавя.

СЪДЪТ ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТ НА ПОДСЪДИМИЯ:

ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам в какво ме обвиняват. Признавам се за
виновен по така повдигнатото обвинение. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласен съм с тези последици. Отказвам се от разглеждане
на делото по общия ред. Доброволно подписах споразумението.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Молим да одобрите постигнатото
проектоспоразумение. Считаме, че същото не противоречи на закона и
морала.

СЪДЪТ, на основание чл. 385, ал. 6 НПК
6

ОПРЕДЕЛИ:

ВПИСВА в протокола съдържанието на постигнатото
проектоспоразумение за решаване на наказателното производство по НОХД
№ 402/2024 г. по описа на СРС, НО, 106 състав, респективно ДП
1526/2023 г. по описа на 02 РУ-СДВР, пр. пр. № 43940/2023 г. по описа на
СРП.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ЗА РЕШАВАНЕ НА ДЕЛОТО
В СЪДЕБНОТО ПРОИЗВОДСТВО

Днес, 12.02.2024 г., на основание чл. 384, ал. 1 НПК, между:
Прокурор Д. Т. от СРП и адвокат Г. Г. от САК – упълномощен
защитник на подсъдимия Б. А. се сключи настоящото споразумение за
прекратяване на наказателното производство по НОХД № 402/2024 г. по
описа на СРС, НО, 106 състав, респективно ДП № 1526/2023 г. по описа на 02
РУ-СДВР, пр. пр. № 43940/2023 г. по описа на СРП, като се постигна
съгласие за следното:

1.Подсъдимият Б. А. - роден на /ЛИЧНИ ДАННИ/

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ

На 13.09.2023 г. в с. Чепинци, Столична община, на кръстовището на ул.
„Стара плана“ и ул. „Орфей“, с цел да набави за себе си имотна облага
противозаконно подпомогнал чужденци - 10 /десет/ лица, граждани на Сирия
– 1. З. Р. А., роден на 15.01.1991 г. в Сирия; 2. А. Ал-И. Ал-А., роден на
01.01.2005 г. в Сирия; 3. А. А. Ал-Б. А., роден на 04.07.2005 г. в Сирия; 4. О.
М. А., роден на 01.01.2003 г. в Сирия; 5. С. А. А., роден на 05.03.2002 г. в
Сирия; 6. Абдула Ал М. Ал Х. Ал Х., роден през 2007 г. в Сирия; 7. А. Р. Х.,
роден на 01.01.2004 г. в Сирия; 8. Х. А., роден на 01.08.1994 г. в Сирия; 9. М.
А., роден на 02.02.2000 г.; 10. А. М. Ал А. Ал Б. Ал О., роден през 2014 г. в
Сирия; да преминават в страната от неустановено място в близост до българо-
турската граница до с. Чепинци, Столична община в нарушение на закона –
чл.19, ал.1, т.1 от Закон за чужденците в Република България: „чужденец,
който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен
7
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение
за пътуване, когато такива се изискват“, като ги превозил с лек автомобил
марка “Ауди”, модел “А6”, с рег. № КН 1629 ВМ, като деянието е извършено
чрез използване на моторно транспортно средство - лек автомобил марка
“Ауди”, модел “А6”, с рег. № КН 1629 ВМ, и е извършено по отношение на
повече от едно лице, две от които А. М. Ал А. Ал Б. Ал О., роден през 2014 г.,
малолетен, и А. Ал М. Ал Х. Ал Х., роден през 2007 г., непълнолетен, като
деянието е съпроводено с неподчинение спрямо орган на властта
престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 4, т. 5, т. 6 и т. 7 във вр. с ал. 1 НК.

2. Деянието е извършено виновно при нА.чието на пряк умисъл.

3. Със споразумението страните се съгласяват на подсъдимото лице
да бъдат наложени кумулативно наказания при условията на чл. 57, ал. 2 във
вр. с чл. 54, ал. 1 НК, а именно: „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ в размер на
3 /ТРИ/ ГОДИНИ, чието изпълнение се ОТЛАГА, на основание чл. 66, ал. 1
НК, с изпитателен срок от 5 /ПЕТ/ ГОДИНИ, както и „ГЛОБА“ в размер на
5 000,00 /ПЕТ ХИЛЯДИ/ ЛЕВА.

4. С престъплението не са причинени съставомерни имуществени
вреди.

5. Веществените доказателства лек автомобил марка „АУДИ“, модел
„А6“, цвят светло сив метА.к, с рег. № КН 16 29 ВМ, номер на рама
WAUZZZ4F26N029198, номер на двигател BMK034210, както и 1 бр.
компактен ключ за процесното МПС, следва да се върнат на техния
собственик - ТД „ЦЕН ТРЕЙД 2020“ ЕООД, ЕИК: *********, представлявано
от Ц. Е. М. - управител, чрез началника на 02 РУ при СДВР в 7-дневен срок,
считано от поискването им.
Вещественото доказателство 1 бр. мобилен телефон, черен на цвят с
кафяв кожен калъф, запечатан в полиетиленов плик, с картон серия
АN0545183 и СП203НЕКД-СДВР, описан в протокол за оглед на
местопроизшествие от 13.09.2023 г., приложен на л. 7-8 от ДП, следва да
остане по делото, тъй като не е установено на кого принадлежи и ако не бъде
потърсено в едногодишен срок от приключване на наказателното
производство, делото да се докладва за отнемането му в полза на държавата.

6. Направените в хода на досъдебното производство разноски в
размер на 427,20 лева се възлагат в тежест на подсъдимото лице, като същите
следва да бъдат заплатени по банковата сметка на СДВР.

8
7. По приложението на разпоредбата на чл. 281, ал. 4 НК, съдът ще
се произнесе в отделно производство по чл. 306, ал. 1, т. 1 НПК след
сезирането му от прокурора.

Страните заявяват, че подписват настоящото споразумение при
постигнато пълно и безусловно съгласие по всички негови клаузи.

ПРОКУРОР:........................... ЗАЩИТНИК:..............................
/Д. Т. / /адв. Г. Г./

ПОДСЪДИМ: …………… ПРЕВОДАЧ: ……………….
Б. А./ /М. Ж./

СЪДЪТ, след съвещание, като се запозна с текста на представеното
в днешното съдебно заседание проектоспоразумение намира, че същото е
изготвено в изискуемата от закона писмена форма, сключено е между
процесуално легитимирани лица и съдържа съгласие по всички въпроси,
визирани в разпоредбата на чл. 381, ал. 5 НПК. Престъплението, предмет на
настоящото наказателно производство не попада в обхвата на рестриктивната
разпоредба на чл. 381, ал. 2 НПК, като със същото не са причинени
съставомерни имуществени вреди. Подсъдимият съзнава последиците от
приключването на делото по този ред, доброволно е подписал
проектоспоразумението и се признава изцяло за виновен в извършването на
вмененото му престъпно деяние, като това признание се подкрепя по
еднопосочен начин от събраните в хода на досъдебното производство
доказателствени материА.. Определените по взаимно съгласие между
страните по проектоспоразумението наказания не са явно несправедливи и са
от естество да реА.зират законоустановените цели на санкцията за лична и
генерална превенция по смисъла на чл. 36 НК.
Ето защо, съдът намира, че постигнатото споразумение не
противоречи на закона и морала и са нА.це всички изискуеми предпоставки
за неговото одобряване, поради което на основание чл. 382, ал. 7 във вр. с чл.
24, ал. 3 НПК

ОПРЕДЕЛИ:

ОДОБРЯВА споразумение за решаване на наказателното
производство по НОХД № 402/2024 г. по описа на СРС, НО, 106 състав,
респективно ДП № 1526/2023 г. по описа на 02 РУ-СДВР, пр. пр. №
43940/2023 г. по описа на СРП.
9

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №
402/2024 г. по описа на СРС, НО, 106 състав, респективно ДП № 1526/2023 г.
по описа на 02 РУ-СДВР, пр. пр. № 43940/2023 г. по описа на СРП.

ОПРЕДЕЛЕНИЯТА СА ОКОНЧАТЕЛНИ И НЕ ПОДЛЕЖАТ
НА ОБЖАЛВАНЕ И/ИЛИ ПРОТЕСТИРАНЕ.

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:

1.

2.

СЪДЪТ, като взе предвид одобреното споразумение, намира че са
отпаднА. условията за изпълнение на взетата по отношение на осъдения Б. А.
мярка за неотклонение, поради което

ОПРЕДЕЛИ:

ОТМЕНЯ взетата по отношение на Б. А., със служебен номер:
192760, мярка за неотклонение „задържане под стража“ по НОХД №
402/2024 г. по описа на СРС, НО, 106 състав, респективно ДП № 1526/2023 г.
по описа на 02 РУ-СДВР, пр. пр. № 43940/2023 г. по описа на СРП.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ПОДЛЕЖИ НА НЕЗАБАВНО
ИЗПЪЛНЕНИЕ.

Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и/или
протестиране.

Осъденият да бъде освободен незабавно, освен ако не се задържа
на друго законно основание.

10
ДА СЕ ИЗПРАТИ препис от определението по факс на началника
на затвора София за сведение и изпълнение.

СЪДЪТ ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача М. Ж. в размер
на 350,00 /триста и петдесет/ лева, платими от бюджета на съда, за което се
издаде 1 бр. РКО.

ОСЪДЕНИЯТ Б. А.: Не желая да ми връчвате препис от
споразумението и протокола, преведени на арабски език.

Съдебното заседание приключи в 13:00 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
11