Споразумение по дело №842/2025 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 222
Дата: 29 май 2025 г. (в сила от 29 май 2025 г.)
Съдия: Боян Пенев Войков
Дело: 20254520200842
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 май 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 222
гр. Русе, 29.05.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и девети май през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Боян П. Войков
при участието на секретаря Елка П. Цигуларова
и прокурора Р. В. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Боян П. Войков Наказателно дело от
общ характер № 20254520200842 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 13:25 часа се явиха:
Обвиняемият Д. М. И. - редовно призован, се явява лично, доведен от ОЗ
„Охрана“ и с адв. Р. К. – АК – Русе, назначена за служебен защитник в хода на
досъдебното производство.
За Районна прокуратура - Русе редовно призовани, явява се прокурор Р. Д..
Явява се преводач М. М. М.

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият Д. М. И. е *** гражданин и не владее
български език, намира че следва да му се назначи преводач, който да извършва
превод от български на кюрдски и обратно, поради което и на основание чл. 395а ал.1
от НПК
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Д. М. И. - *** гражданин – преводача
М. М., гр. Русе, който да извърши превод от български на кюрдски и обратно при
възнаграждение сумата от 30 лв. от БС. На преводача му се разясни отговорността на
основание чл. 290 ал. 2 НК.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса относно
даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. К. – Да се даде ход на делото.
Обв. Д. М. И. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Съдът пристъпва към снемане самоличността на обвиняемия:
Д. М. И. - pоден на **********год. в ***, ***, *** гражданин, женен, основно
образование, неосъждан

1
На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря и те заявиха, че нямат такива.

ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между Районна прокуратура - Русе и защитника на
обвиняемия Д. М. И. – адв. Р. К..

ПРОКУРОРЪТ – Поддържам споразумението. Същото не противоречи на закона
и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. К. – Поддържам споразумението. Моля да го одобрите като
непротиворечащо на закона и морала. Няма да соча доказателства.
Обв. Д. М. И. (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.

СЪДЪТ като взе предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по
всички въпроси, визирани в чл.381, ал.5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК
запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обв. Д. М. И. (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебния протокол, за одобряване на същото.
Обв. Д. М. И. (чрез преводача) – Не желая писмен превод на споразумението и
определението на съда.

СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от Районна прокуратура - Русе, защитника на обвиняемия, обвиняемия и
преводач.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
На основание чл. 381, ал. 5 от HHK страните постигнаха съгласие по
следните въпроси:

I. По чл. 384 вр. чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК.
Обвиняемият Д. М. И. /D. M. I./, роден на **********год. в ***, ***, ***
гражданин, **, с основно образование, безработен, с установена самоличност въз
основа на справка БДС - МВР, ЛНЧ: ***, настоящ адрес: с. Баня, обл. Сливен,
неосъждан, се признава за виновен в това, че:

На 26.05.2025год. в гр. Русе, на Пункт “Дунав мост” - Русе, Трасе “Изход“
Гюргево, при осъществяване на гранична проверка във връзка с компенсиращи мерки
по отношение на незаконната миграция, съгласно Решение 875/19.12.2024год. на МС
на РБългария, направил опит да излезе през границата на страната без разрешението
на надлежните органи на властта служители на ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието му е
2
останало недовършено поради независещи от волята му причини.
Престъпление по чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1 от НК.

И в това, че:
На 26.05.2025год. в гр. Русе, на Пункт “Дунав мост” - Русе, Трасе “Изход“
Гюргево, при осъществяване на гранична проверка във връзка с компенсиращи мерки
по отношение на незаконната миграция, съгласно Решение №875/19.12.2024год. на МС
на РБългария, съзнателно се ползвал от неистински официален документ - гръцко
разрешително за пребиваване №Р08990741, издадена на името на Н.А. /N. A./, роден на
**********год. в Р Турция, като от него за самото му съставяне не може да се търси
наказателна отговорност.
Престъпление по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 от НК

С престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване, съгласно чл. 381, ал. 3 от НПК.

ІІ. По чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК.
За извършеното от обективна и субективна страна престъпление по чл. 279, ал. 1
вр. чл. 18. ал. 1 от НК на основание чл. 381, ал. 4 от НПК вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, на
обв. Д. М. И. /D. M. I./ се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от
ЕДНА ГОДИНА, както и ГЛОБА в размер на 1 000.00 лева.
За извършеното от обективна и субективна страна престъпление по чл. 316 вр. чл.
308, ал. 2 вр. ал. 1, пр. 2 от НК на основание чл. 54 от НК, на обвиняемия Д. М. И. /D.
M. I./ се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЕДНА ГОДИНА И
ШЕСТ МЕСЕЦА.

На основание чл. 23, ал. 1 от НК, се определя едно общо наказание - най- тежкото
от така определените наказания, а именно ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от
ЕДНА ГОДИНА И ШЕСТ МЕСЕЦА, към което на основание чл. 23, ал. 3 от НК се
присъединява изцяло определеното наказание ГЛОБА в размер на 1 000.00 лева.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на определеното общо наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА се отлага
за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1 от НК, при евентуално ефективно изпълнение
на наказанието следва да се приспадне времето, през което лицето е било задържано
по делото, считано от 26.05.2025год. до одобряване на настоящото споразумение от
съда.

Възпитателната работа спрямо обвиняемата за времето на условното осъждане се
възлага на служителите от Д “Миграция“ при МВР.

III. По чл. 381, ал. 5, т. 6 НПК.
Направените разноски в хода на наказателното производство в размер на 201.07
лева /129.09 лева - за изготвяне на 1 бр. комплексна техническа и портретна
експертиза на документ, 71.98 лева - за изготвяне на портретна експертиза/ следва да
се заплатят от обвиняемия в полза на РД “ГП“ - гр. Русе.

Иззетият като веществено доказателство неистински гръцки официален документ
за самоличност - гръцко разрешително за пребиваване №Р08990741, издадена на името
на Н.А. /N. A./, роден на **********год. в Р Турция, е приложен като веществено
доказателство към отделените материали в новообразувано досъдебно наказателно
производство, образувано с оглед данни за извършено престъпление по чл. 308, ал. 2
вр. ал. 1, пр. 2 от НК.

3
IV. Действие на споразумението.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обв. Д. М. И. /D. M. I./ по отношение на посочените по-
горе престъпления.

След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда на
чл. 382, ал. 7 от HHK, същото има последиците на влязла в сила присъда.



ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Р. Д.) (адв. Р. К.)


Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно!


ОБВИНЯЕМ:
(Д. М. И.)


ПРЕВОДАЧ:
(М. М.)

СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Районна прокуратура - Русе и
защитника на обвиняемия Д. М. И. – адв. Р. К. споразумение, намира че същото не
противоречи на закона и морала, определеното наказание би допринесло за постигане
на целите на чл. 36 НК и не са налице отрицателни предпоставки по чл. 382, ал.7 от
НПК за одобряването му, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. Р. К. – в качеството на
защитник на обвиняемия Д. М. И. и Районна прокуратура - Русе.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
НОХД № 842 по описа на Районен съд - Русе за 2025 година.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 13,33 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
4