Споразумение по дело №1526/2021 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 97
Дата: 30 декември 2021 г. (в сила от 30 декември 2021 г.)
Съдия: Светослав Емилов Петров
Дело: 20211520201526
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 декември 2021 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 97
гр. Кюстендил, 30.12.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, XII-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на тридесети декември през две хиляди двадесет и първа година в
следния състав:
Председател:Светослав Ем. Петров
при участието на секретаря Гергана Ив. Накова-Милушева
и прокурора Галина Димитрова Стоймирова (РП-Кюстендил)
Сложи за разглеждане докладваното от Светослав Ем. Петров Наказателно
дело от общ характер № 20211520201526 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 15:55 часа се явиха:
Районна прокуратура – гр.Кюстендил, нередовно призована, изпраща представител
прокурор Г.С..
Подсъдимият Б. Х. Алк. /***/, нередовно призован, се явява лично, осигурен от
органите на ОЗ „Охрана” гр.Кюстендил.
Явява се нередовно призованият адв. А.И. от Адвокатска колегия - гр.Кюстендил,
назначен за служебен защитник от досъдебното производство.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв.А.И. от Адвокатска колегия гр.Кюстендил за служебен защитник на Б.
Х. Алк. за съдебното производство.
Явява се преводачът С. А.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава С. за преводач от *** на български и от български на ***на подсъдимия Б.
Х. Алк. /****/ - подсъдим по наказателно от общ характер дело №1526/2021 г. по описа на
Районен съд – гр.Кюстендил.
Определя възнаграждение на същия в размер на 50,00 лева от бюджета на съда.
Сне самоличността на преводача, както следва:
С.А. роден на *** г. в Република ***, с адрес: гр.********* женен, неосъждан.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл. 290,
ал.2 НК, същия обеща да даде извърши верен и обективен превод.
Страните (поотделно): Да се даде ход на разпоредителното заседание.
Съдът
1
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ ПО ДЕЛОТО.
Съдът поставя на обсъждане въпросите по чл.248, ал.1 НПК.
Прокурорът: Считам, че делото е подсъдно на съда. Липсват основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство. Считам, че не са допуснати
отстраними съществени нарушения на процесуалните правила на досъдебното
поризводство. Заявявам, че сме постигнали споразумение със защитника на подсъдимия, във
връзкта с което считам, че делото следва да бъде разгледано по реда на особените правила.
Считам, че липсва основание за произнасяне по отношение на въпросите, визирани в т.5. С
оглед изхода на делото, моля да отмените взетата мярка. Нямам искания.
Адв.И.: Действително е постигнато споразумение, което представяме. Считам, че на
досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила. Считам за безпредметно да изразявам становище по другите
въпроси.
Подсъдимият: Няма какво да добавя. Моля да одобрите постигнатото споразумение.
С оглед заявеното от страните, съдът счита, че следва да се премине към разглеждане
на делото по реда на Глава 29 НПК и
О П Р Е Д Е Л И:
СЛАГА КРАЙ НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.
Продължава разглеждането на делото по реда на Глава 29 НПК.
Снема самоличността на подсъдимия, както следва:
Б. Х. Алк. /***/, роден на ***. в гр.Г. К****, живущ в същия град, ***, гражданин на
*** със средно образование, неженен, работник, неосъждан, с ЛНЧ ***, с регистрационна
карта на чужденец /РКЧ/ №****, издадена на 13.12.2021г., валидна до 10.03.2022г., с адрес:
гр. ****0
Съдът разясни на подсъдимия правата му по чл.55 от НПК.
Подсъдимият Б. Х. Алк.: Разяснени са ми правата по НПК. Имам служебен защитник
- адв.И., който да ме представлява. Същият ми е разяснил обвинението. Не желая да
получавам обвинителен акт на разбираем за мен език. Отлично комуникирам с назначения
преводач, същият устно ми преведе, както постановлението за привличане, обвинителния
акт и изготвеното споразумение.
Съдът разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Страните (поотделно): Разяснени са ни правата, нямаме молби и искания за отвод към
съдебния състав.
Адв.И.: Уважаеми господин съдия, както заявих по-горе, постигнали сме
споразумение за прекратяване на наказателното производство по делото, което Ви
представяме и молим да одобрите.
Прокурорът: Постигнато е споразумение, което не противоречи на закона и морала и
моля да ги одобрите.
Подсъдимият Б. Х. Алк.: Доброволно подписах споразумението. Разбирам неговите
последици и ги приемам. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия
ред.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание.
2
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият Б. Х. Алк. /****/, роден на ****със средно образование, неженен,
работник, неосъждан, с Л****, с регистрационна карта на чужденец /РКЧ/ №***се признава
за ВИНОВЕН в това, че на 23.12.2021 г. в местността „Славчето“ в землището на село
Киселица, общ.Трекляно, обл.Кюстендил /на около 100 метра северно от 419 гранична
пирамида, на около 500 метра западно от чешмата, местността „Славчето“ и на около 700
метра източно от вишката при 417 гранична пирамида, обозначаващи линията на държавната
граница с Република Сърбия /е направил опит да излезе през границата на страната за
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените
за това места - престъпление по чл.279, ал.1, вр. с чл.18, ал.1 от НК.
На основание чл. 279, ал.1 от НК и при условията на чл.54, ал.1 от НК подсъдимият
ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ месеца, изпълнението на
което, на основание чл.66, ал.1 от НК, се отложи за изпитателен срок от 3 /три/ години и
наказание „Глоба“ в размер на 100.00 /сто/ лева.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
Веществени доказателства няма.



СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР:................................. ЗАЩИТА: .......................................
/Г.С./ /Адв.А.И./


ПОДСЪДИМ:…………………..
/ Б.А./


Подсъдимият Б.А.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах споразумението.
Съгласен съм с така наложеното наказание.
ПОБВИНЯЕМ: ………………………….
/ Б.А./

Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК,
имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в
чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
3
Подсъдимият Б. Х. Алк. /****/, роден на ****г. в гр.Г.със средно образование,
неженен, работник, неосъждан, с ЛНЧ ***, с регистрационна карта на чужденец /РКЧ/
№**** се признава за ВИНОВЕН в това, че на 23.12.2021 г. в местността „Славчето“ в
землището на село Киселица, общ.Трекляно, обл.Кюстендил /на около 100 метра северно от
419 гранична пирамида, на около 500 метра западно от чешмата, местността „Славчето“ и на
около 700 метра източно от вишката при 417 гранична пирамида, обозначаващи линията на
държавната граница с Република Сърбия /е направил опит да излезе през границата на
страната за Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през
определените за това места - престъпление по чл.279, ал.1, вр. с чл.18, ал.1 от НК.
На основание чл. 279, ал.1 от НК и при условията на чл.54, ал.1 от НК подсъдимият
ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ месеца, изпълнението на
което, на основание чл.66, ал.1 от НК, се отложи за изпитателен срок от 3 /три/ години и
наказание „Глоба“ в размер на 100.00 /сто/ лева.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
Веществени доказателства няма.


Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.

Районен съдия:


След одобряване на споразумението, съдът се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава,
а именно „ задържане под стража ”, която с оглед изхода на делото следва да се отмени,
поради което съдът,

О П Р Е Д Е Л И:
Отменя взетата по отношение на подсъдимия Б. Х. Алк. /****със средно
образование, неженен, работник, неосъждан, с ЛНЧ ***мярка за неотклонение „задържане
под стража“.
Определението подлежи на незабавно изпълнение и на обжалване в 7-дневен срок от
днес пред Окръжен съд – гр.Кюстендил.

Районен съдия:

Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД № 20211520201526/2021г. по
описа на Кюстендилския районен съд.
Определението е окончателно.

Съдът запозна подсъдимия (чрез преводача) със съдържанието на постановения
4
съдебен акт от настоящия протокол, като подсъдимия заяви, че е напълно запознат, както
със самото споразумение, така и с акта на съда във връзка с неговото одобряване и
прекратяване на производството и не желае да получава писмен превод от същия.

Преводач: …………………………………
/ **** /


Съдебното заседание приключи в 16.05 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.


Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5