П Р
О Т О К О Л
Година 2017
Град Свиленград
Свиленградският районен съд наказателен състав
На деветнадесети януари две хиляди и седемнадесета
година
В публично съдебно заседание в следния състав:
Председател: НЕДЯЛКО ПАТАЛОВ
Членове:
Съдебни заседатели:1. П.Б.
2. Д.Б.
Секретар: Ц.Д.
Прокурор: Евгения Стефанова
сложи
за разглеждане докладваното от Съдия ПАТАЛОВ
НОХ дело №1019 по описа на Съда за 2016
година
На именното повикване в 11.00 часа се явиха:
Страна Районна прокуратура –
Свиленград, редовно призована, изпраща представител Мл. прокурор Евгения
Стефанова.
Подсъдимият
Г.С., редовно призован, осигурен
от органите на ОЗ „Охрана” – Свиленград, се явява лично. За него се явява адв. М.Д.
***, назначен служебен защитник по Досъдебно производство, редовно призована.
Свидетелят
С.Г.Ш., редовно призован, не се явява.
Свидетелят
Г.М.Ф., редовно призован, не се явява.
Преводач от
пащу език – явява се призованият М.Н.Х.. Представя доказателства за направени пътни
разноски – фискален бон- фактура за заредено гориво, във връзка с участието си
в настоящото с.з.
По хода
на делото:
Прокурорът – Ход на делото.
Адв. Д. – Ход на делото. Заявявам, че
подзащитният ми ще се ползва в настоящото производство от пащу език. Нямаме
възражение да се назначи за преводач М.Н.Х..
Съдът като взе предвид, че подсъдимият Г.С. не е български гражданин и не
владее български език, както и изявлението на неговия защитник, че желае да се
ползва от пащу език в настоящото наказателно производство, намира за
необходимо, на основание чл.21, вр.чл.395а от НПК, да назначи на същия
преводач, като поименно определя за такъв – М.Н.Х., който да извърши устен превод от
български език на пащу език и обратно при възнаграждение в размер на 50,00 лева, както и заплащане на
пътните разходи в размер 45 лв. - за пътуване с лично МПС, в двете посоки, по
дестинация Пловдив - Свиленград, направени във връзка с участието му в с.з. и
доказани с представения фискален бон - фактура за заредено гориво. Водим от горното, Съдът
О П
Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА поименно М.Н.Х.,
за преводач на подсъдимият
Г.С. по НОХД №1019/2016
година, който да извърши превод от български на пащу език и обратно, при
възнаграждение в размер на 50 лв., платимо от бюджета на съда.
ДА
СЕ ИЗПЛАТЯТ на преводача и пътни разноски,
в размер 45.00 лв.,
от бюджета на съда, за явяване в
с.з.
Издаде се РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач М.Н.Х., роден на *** ***, Афганистан, афганистанец, български гражданин, живущ ***№12,
с висше образование, неженен, неосъждан, без родство или други особено отношение
с подсъдимите и друга страна по делото. Владее писмено и говоримо персийски и
български език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК, обещава да направи верен превод.
Поради липсата на др. процесуални пречки за
даване ход на делото и след осигуряването на задължителния преводач на
подсъдимия от надлежния език, за осъществяване на устен превод в процеса,
съдът
О П Р Е
Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Пристъпи се към снемане
самоличността на подсъдимия, чрез преводача.
Подсъдимият Г.С., роден на *** ***, Пакистан, пащун по произход, гражданин на Пакистан,
с адрес ***, Пакистан, със средно образование, безработен, осъждан, неженен, с ЛНЧ
**********.
Подсъдимият Г.С. /чрез преводача/– Получих препис от обвинителния акт на РП-
Свиленград и съм запознат със съдържанието му.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на основание чл.274 НПК разясни на страните правото им на
отводи срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.
Прокурорът - Не правя искания за отводи на състава на съда и
искания за доказателства. Постигнали сме споразумение по реда на чл.384, ал.1 и
сл. НПК, сключено между РП Свиленград и защитника на подсъдимия – адв. Д.,
относно вида и размера на наказанието за извършеното от него престъпление.
Представям подписано между страните споразумение. Считам, че споразумението в
този му вид не противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде
одобрено, като бъде допуснато изменение в хода на съдебното следствие.
Адв. Д.- Не правя искания за отводи на състава на съда, прокурора и
съдебния секретар. Нямам искания за доказателства. С представителя на
обвинението и подзащитният ми сме постигнали споразумение, относно вида и
размера на наказанието за извършеното от нея престъпление. Считам, че
споразумението не противоречи на закона и морала, поради което моля, да бъде
одобрено, като бъде допуснато изменение в хода на съдебното следствие.
Подсъдимият Г.С. /чрез преводача/– Не правя отводи и възражения против състава
на съда и прокурора и съдебния секретар. Нямам искания за доказателства.
Действително сме постигнали споразумение.
Разясниха се на подсъдимия и
правата му по чл.55 НК, и в частност
тези по чл.55, ал.3, вр. чл.395а и по чл.395в от НПК, а именно да получи
писмен превод на съответния език на постановената присъда, респ. одобрено
споразумение за решаване на делото или да откаже получаването на писмен превод
на посочените документи.
Подсъдимият Г.С. /чрез преводача/ на основание
чл.395вНПК - Отказвам и не желая да получавам
писмен превод на одобреното от съда споразумение, на разбираемия от мен език,
въпреки че имам право на такъв, както ми разясни съда. Ясни са ми
правата, които имам по закон.
Предвид направеното искане от
представителя на държавното обвинение, с което се солидализират защитника на
подсъдимия и самия подсъдим, съдът намира следното: С разпореждане на съдията
докладчик от 09.01.2017г.
производството по делото е насрочено за разглеждане по общия ред. От друга
страна, с оглед квалификацията на престъплението, за което е повдигнато
обвинението, настоящият съдебен състав счита, че не са налице пречки за
решаване на делото по реда на глава 29 от НПК,
измежду визираните в чл.381 и сл. от НПК. С оглед на това и предвид
депозираното споразумение следва да бъде уважено направеното искане, като производството
по делото продължи по реда на глава 29 от НПК.
Така мотивиран, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДОПУСКА
изменение в реда на съдебното
следствие.
Производството по делото продължава
по реда на чл. 384, ал.1, вр.чл.381 и сл. от НПК.
Прокурорът - Поддържам споразумението. Да се впише в протокола от
съдебно заседание.
Адв.
Д. - Поддържам споразумението. Да се впише в протокола от съдебно
заседание.
Подсъдимият Г.С. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, да се впише в
протокола от съдебно заседание.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава разясни на
подсъдимия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда, като на
основание чл. 382, ал.4 от НПК, запита същия разбира ли обвинението, признава ли
се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него,
доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:
Подсъдимият Г.С. /чрез преводача/ – Разбирам в какво съм обвинен и се признавам
за виновен. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред. Известни са ми
последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно
подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има
последици на влязла в сила присъда. Съгласен си с определеното наказание и
моля, споразумението да се одобри.
Прокурорът – Да се впише споразумението в съдебния протокол.
Адв.Д. – Да се впише споразумението в съдебния протокол.
Подсъдимият Г.С. /чрез преводача/– Да се впише.
Съдът, като взе предвид становищата
на страните, както и наличието на законните предпоставки за сключване на
споразумение по реда на глава XXIX от НПК намира, че следва съдържанието на
постигнатото споразумение да се впише в протокола от съдебно заседание.
Така
мотивиран и на основание чл.382, ал.6 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на
постигнатото споразумение за решаване на наказателното производство в протокола
от съдебното заседание, както следва:
Днес 19.01.2017 год.
в гр. Свиленград, подписаните Евгения Стефанова - младши прокурор при
Районна прокуратура гр. Свиленград и адв. М.Д. ***, защитник на подсъдимия Г.С., гражданин на Пакистан, подсъдим по НОХД №
1019/2016год, по описа на Районен
Съд гр. Свиленград, като констатирахме че са налице условията, визирани в чл.
384 вр с чл. 381 от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на
делото ,включващо съгласие по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК,
относно следното:
1.ПОДСЪДИМИЯТ Г.С., роден на *** ***, Пакистан,
пащун по произход, гражданин на Пакистан, с адрес ***, Пакистан, със средно
образование, безработен, осъждан, неженен, с ЛНЧ **********, притежаващ
регистрационна карта на чужденец с номер *********
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, за това, че:
На 01.10.2016г
в района на 332 гранична пирамида в землището на гр. Свиленград, общ.
Свиленград, обл. Хасково, излязъл през границата на страната от Република
България в Република Гърция, без разрешение на надлежните органи на властта,
като деянието е извършено повторно, след като дееца е бил осъден с влязла в
сила присъда за друго такова престъпление- престъпление по чл. 279 ал.2, вр.
ал. 1 , вр чл. 28, ал.1 от Наказателния Кодекс.
За така извършеното престъпление
по чл.279 ал.2 , вр. ал. 1, вр. с чл.
28, ал. 1 от НК от подсъдимия Г.С., със снета по-горе самоличност и на
основание чл.279 ал.2 , вр. ал. 1, вр с
чл. 28, ал. 1, вр. чл.55, ал.1 т.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/
месеца и глоба в размер на 100 /сто/ лева.
На основание чл.61 т.2 вр.чл.60 ал.1 от ЗИНЗС, наказанието “Лишаване от свобода” наложено на подсъдимия Г.С., следва да бъде изтърпяно при
първоначален “строг режим” в
затворническо общежитие от закрит тип.
На основание чл.59 ал.2, вр.ал.1 от НК от
наложеното на подсъдимия Г.С. наказание
„Лишаване от свобода”, следва да се
приспадне времето, през което същият е бил задържан по реда на ЗМВР, със
Заповед, считано от 26.10.2016 г. , по реда на НПК, считано от 27.10.2016 год.
- с Постановление на прокурор при РП – Свиленград за Задържане за срок до 72
часа в СА – град Свиленград и с Определение № 470/28.10.2016 г. на РС – Свиленград за вземане на мярка за
неотклонение „Задържане под стража.
2. От престъплението извършено
от подсъдимия Г.С. не са били причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване
или обезпечаване.
3. По делото няма иззети
веществени доказателства.
4. Направените по делото
разноски в размер на 210,00 лева / двеста и десет лева/ за извършен превод от български език на пащу език и обратно и 45.00 лева
за извършен превод от английски на български език, по делото, на основание
чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган.
5. Направените по делото
разноски, в размер на 91.89 лева за
извършена дактилоскопна експертиза на основание чл.189,ал.3 от НПК се възлагат
да се заплатят от подсъдимия.
За посоченото
по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал.2 от НПК допуска
постигането на споразумение за решаване на делото.
Настоящото споразумение страните уреждат
всички въпроси във връзка с чл.381, ал.5 от НПК.
На подсъдимия
Г.С., чрез преводача
от български език на пащу език и
обратно М.Н.Х. ЕГН ********** ***»Петко Д Петков» № 42, вх.Г, ет.3, ап.12-
предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше
разяснен смисълът на настоящото споразумение и същите декларират, че се отказват от съдебно
разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаният
Г.С. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със
сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам
от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.
ПРЕВОДАЧ…………… ПОДСЪДИМ:…………..
/М.Н.Х. / / Г.С. /
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ГРАД СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:………….……… ЗАЩИТНИК:…………………..
/Евгения Стефанова/ /М.Д. /
ОБВИНЯЕМ:…………………
/ Г.С. /
Настоящото
споразумение и декларация се преведоха от български на пащу
език и обратно от преводача М.Н.Х.
ЕГН ********** ***»Петко Д Петков» № 42, вх.Г, ет.2, ап.12 - предупреден за
отговорността за неверен превод по чл. 290 ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:………………………………
/М.Н.Х./
Прокурорът- Да се одобри споразумението.
Адв. Д. - Да се одобри споразумението.
Подсъдимият Г.С. /чрез преводача/– Да се
одобри споразумението.
Съдът намира, че така постигнатото
споразумение между страните не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по отношение на подсъдимият, на
основание чл.24, ал.3 от НПК - прекратено, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнатото между мл. прокурора
от Районна прокуратура – Свиленград Евгения
Стефанова, подсъдимия Г.С. и
неговия защитник - адвокат Д., при
условията и на основанията известни на страните, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимия Г.С., роден на *** ***, Пакистан, пащун
по произход, гражданин на Пакистан, с адрес ***, Пакистан, със средно
образование, безработен, осъждан, неженен, с ЛНЧ **********,
ЗА ВИНОВЕН в това, че на
01.10.2016г в района на 332 гранична пирамида
в землището на гр. Свиленград, общ. Свиленград, обл. Хасково, излязъл през границата
на страната от Република България в Република Гърция, без разрешение на надлежните
органи на властта, като деянието е извършено повторно, след като дееца е бил осъден
с влязла в сила присъда за друго такова престъпление- престъпление по чл. 279 ал.2, вр. ал. 1 , вр чл. 28, ал.1 от Наказателния
Кодекс, поради което и на
основание чл.279 ал.2 , вр. ал. 1, вр с чл. 28, ал.
1, вр. чл.55, ал.1 т.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 6 /шест/ месеца и на наказание „Глоба” в размер на 100 лева.
На основание чл.61 т.2 вр.чл.60 ал.1 от ЗИНЗС,
наказанието „Лишаване от свобода”, наложено на подсъдимия Г.С. ДА СЕ
ИЗТЪРПИ при първоначален „Строг”
режим в затворническо общежитие от „закрит”
тип.
На основание чл.59 ал.2, вр.ал.1 от НК от наложеното
на подсъдимия Г.С. наказание „Лишаване от свобода”, ПРИСПАДА времето, през което същият е бил задържан
по реда на ЗМВР, със Заповед, считано от 26.10.2016г., по реда на НПК, считано от
27.10.2016 год. - с Постановление на прокурор при РП – Свиленград за Задържане за
срок до 72 часа и с Определение № 470/28.10.2016г. на РС – Свиленград за вземане на мярка за неотклонение
„Задържане под стража.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените по делото разноски за извършен устен и писмен превод, в размер на 255 лева - от досъдебната фаза, да останат за сметка на органа на
досъдебното производство; а тези от съдебното производство, в размер на 50 лв. за сметка на Съда.
На основание чл.189, ал.3 от НПК, ОСЪЖДА обвиняемия Г.С.
със снета по делото, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по Републиканския бюджет, направените по делото разноски в размер на 91.89 лева, произтичащи
от изготвяне на експертиза, вносими по сметката на РГДП
– Смолян, както и ДА ЗАПЛАТИ по Бюджета на съдебната
власт, направени по делото пътни РАЗНОСКИ за преводач в съдебното производство в
размер на 45 лв., както и 5/пет/
лева- ДТ, в случай на служебно издаване на ИЛ,
вносими по сметка на РС – Свиленград.
ПРЕКРАТЯВА, на основание чл.24, ал.3 от НПК,
производството по НОХД №1019/2016 година по описа на Районен съд
– Свиленград.
Определението на съда е окончателно
и не подлежи на обжалване или протест.
Съдът намира, че са налице предпоставките на чл.309, ал.2
от НПК. Действително със сключеното и одобрено споразумение подсъдимият Г.С. бе признат за виновен и му е
наложено наказание „Лишаване от свобода”, което следва да бъде изтърпяно
ефективно.
Водим от горното и на основание чл.309, ал.2 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ: №
ПОТВЪРЖДАВА по отношение на подсъдимия Г.С., роден
на *** ***, Пакистан, пащун по произход, гражданин на Пакистан, с адрес ***,
Пакистан, със средно образование, безработен, осъждан, неженен, с ЛНЧ **********, мярка за
неотклонение „Задържане под стража”.
Определението подлежи на обжалване и протест в
седемдневен срок пред ХОС, считано от днес.
СЪДИЯ:
..............................
Съдебни заседатели: 1. ........................
/П.Б./
2.
............................
/Д.Б./
Прокурорът – Господин Председател, моля да
откриете производство по реда на чл.306, ал.1 от НПК, тъй като са налице
предпоставките на чл. 68, ал.1 от НК за привеждане в изпълнение на общото
наказание, наложено на подсъдимия Г.С. с Определение №
349/15.08.2016г. постановено по НОХД № 448/2016г.
по описа на РС – Елхово.
Адв. Д. - Съгласна съм. Налице е разлика в
имета и дата на ражфде и яст 448 16 елко чието изпъ се иска това съзава съм
свързане с тълкщ рола на съд и насоче осъдеителни ясъдебен акт. Това
разминавене би затрудлино изпъл на съд акт и отра в блютини засъди и
предив на това считча че съответния ред
следва да бъдат отстра тези неточнотс като бъде посоч дестве самол на ос лице
по реда на 414 ал.1 нпк . това следва да се направи о съдакойто е постановил
присъдата по 448/16г.
Прокурорът – Господин Председател, моля да
откриете производство по реда на чл.306, ал.1 от НПК, тъй като са налице
предпоставките на чл. 68, ал.1 от НК за привеждане в изпълнение на общото
наказание, наложено на подсъдимия Г.С. с Определение №
349/15.08.2016г. постановено по НОХД № 448/2016г.
по описа на РС – Елхово.
Адв. Д. – Господин съдия, налице е разлика в имената и мястото на раждане по
НОХД № 448/2016г. по описа на РС – Елхово, чието изпълнение се иска. Това
разминаване считам че би затруднило изпълнението на съдебния акт и отразяването
му в бюлетина за съдимост. Предвид това считам, че съответния ред, по който
следва да бъдат отстранени тези неточности като бъде посочена действителната
самоличност на осъденото лице по реда на чл. 414, ал. 1 от НПК. Това следва да
се направи от съда, който е постановил присъдата по НОХД № 448/2016г.
Прокурорът – Господин съдия, подсъдимият сам
си е завил имената, както и че се касае за едно и също лице. Едно такова
тълкуване по отношение на това смятам, че не би довело до промяна.
Адв. Д. – Ние не оспорваме, че той е осъден, но с оглед да не се затрудни
отразяването в бюлетина за съдимост и там трябва да се посочи действителната
самоличност на осъдения.
Съдът се оттегля на съвещание.
Съдът след съвещание намира следното:
Настоящият случай не е налице предпоставка, обуславяща провеждане на
производство от РС – Елхово, с която да се извърши тълкуване на постановения
акт, доколкото в материалите на проведеното ДП № 36/2016г. от ГПУ - Ново село,
в частност изготвената дактилоскопна експертиза може
да се изведе безспорно, че иде реч за едно и също лице. В този смисъл нямаме
спор и между страните, относно тези обстоятелства, предвид и одобреното
споразумение в днешното съдебно заседание, с оглед на което съдът намира, че
следва да се даде ход на производство по чл. 306, ал. 1 т. 3 от НПК, който ред
трябва да бъде спазен и предвид разпоредбата на чл. 383 от НПК.
Водим от горното, Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД на производството по чл.306, ал.1, т.3 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ – Уважаеми господин Председател,
престъплението за което подсъдимият беше признат за виновен е извършено в срок
на условно освобождаване от наложено наказание „Лишаване от свобода” по НОХД № 448/2016г. по описа на РС – Елхово . В тази връзка считам, че са
налице условията на чл. 68 от НК и моля да приведете в изпълнение наказанието
наложено по цитираната от мен по-горе присъда на РС – Елхово, което е 3 месеца
лишаване от свобода.
Адв. Д. – С оглед на обстоятелството, че процесното деяние е извършено в изпитателния срок на
предходното осъждане, то са налице предпоставките за привеждане в изпълнение на
Определението по НОХД №448/2016г. по описа на РС - Елхово.
Подсъдимият Г.С.
/чрез преводача/ – Нямам какво друго да кажа.
Даде се
последна дума на подсъдимия.
Подсъдимият Г.С.
/чрез преводача/ – Съгласен съм.
Съдът се оттегля на съвещание.
Съдът след съвещание и като взе предвид материалите по ДП
№ 36/2016г. по описа на ГПУ – Ново село, както и становището на страните
изложени в днешното съдебно заседание намира следното:
Подсъдимият Г.С. е
осъждан до момента по НОХД № 448/2016г.
по описа на РС – Елхово с наложено наказание „Лишаване от свобода” от 3 месеца,
чието изпълнение е отложено на основание чл.66, ал.1 НК за срок от 3 години.
Видно от това подсъдимият е бил в изпитателен срок
считано от датата на влизане в сила на посочения акт – 15.08.2016г., поради
което деянието, за което е признат за виновен и осъден по настоящото НОХД № 1019/2016г.
по описа на РС – Свиленград, попада в този изпитателен срок.
Ето защо, е налице необходимост от приложение на чл.68,
ал.1 НК, доколкото предходното осъждане на подсъдимия е за умишлено деяние
съдът констатира, че са налице законните предпоставки по чл.383, ал.2 от НПК,
като на основание чл.306, ал.1, т.3 от НПК, следва да се постанови определеното
наказание с Определение № 349/15.08.2016г. постановено
по НОХД № 448/2016г. по описа на РС – Елхово в размер на 3
месеца лишаване от свобода, да бъде изтърпяно ефективно, отделно, изцяло и
преди наложеното днес наказание по НОХД № 1019/2016г. по описа на РС –
Свиленград. Същото следва да бъде изтърпяно при първоначален „строг” режим в затворническо
общежитие от „закрит” тип.
Така мотивиран, Съдът
ОПРЕДЕЛИ: №
На основание чл.68 ал.1 НК, ПРИВЕЖДА в изпълнение определеното общо наказание, измежду наложените на Г.С., със снета по делото самоличност, по НОХД №448/2016г. по описа на РС – Елхово, а именно: „Лишаване от
свобода” за срок от 3 месеца, което да изтърпи ефективно,
изцяло, отделно и преди наказанието му наложено по настоящото НОХД № 1019/2016г. по описа на РС –
Свиленград, при първоначален „Строг”
режим в затворническо общежитие от „закрит”
тип.
Определението подлежи на обжалване или
протест пред ОС - Хасково в 15 дневен срок, считано от днес.
СЪДИЯ:
..............................
Съдебни заседатели: 1. ........................
/П.Б./
2. ............................
/Д.Б./
Препис от протокола да се издаде на служебния
защитник –адв. Д..
Заседанието завърши в 11.30 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
СЪДИЯ: .......................
СЕКРЕТАР: .......................