Решение по ЧНД №66/2021 на Окръжен съд - Шумен

Номер на акта: 260019
Дата: 24 февруари 2021 г. (в сила от 4 март 2021 г.)
Съдия: Светлин Емилов Стефанов
Дело: 20213600200066
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 19 февруари 2021 г.

Съдържание на акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

№ 260019

24.02.2021 г.    гр. *****

 

В   И М Е Т О    Н А    Н А Р О Д А

 

*****ският окръжен съд    наказателна колегия

На двадесет и четвърти февруари през две хиляди  двадесет и първа година

В публично заседание  състав:

 

                                               Председател: Светлин Стефанов

                          Членове: 1. Румяна Райкова

 2. Соня Стефанова

 

Секретар: Станислава Стойчева

Прокурор: Румен Рачев

Сложи за разглеждане докладваното от съдия Светлин Стефанов

ЧНД № 66 описа за 2021 г.

За да се произнесе взе предвид следното:

 

Производство по чл. 32, вр. с чл. 16, ал. 1-8 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на решения за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.

Производството по делото е образуване въз основа на постъпило искане от Федерална служба – „ Правосъдие“ – Федерална Република Германия с молба за признаване и изпълнение на решение на несъдебен орган в решаващата държава въз основа на наказуемо деяние по нейния национален закон, по отношение на българският гражданин А.И.М. ЕГН-********** ***, заплащане на финансова санкция в размер на 108.50 евро, или 212.13 лева по курса за деня към датата на влизане на решението в сила - 07.01.2020 година.

Решението на искащата държава е постановено на 06.12.2019 г. Същото е влязло в законна сила на 07.01.2020 г.

Засегнатото лице се не се явява в открито съдебно заседание. За него се явява назначеният му служебен защитник.

Същият в открито съдебно заседание заявява , че са налице всички законови предпоставки за налагане на финансовата санкция.

Представителя на прокуратурата счита че решението следва да бъде признато за изпълнение, по отношение на българският гражданин А.И.М..

*****ският окръжен съд след като прецени всички събрани по делото доказателства, обсъди становищата на страните по отделно и в тяхната съвкупност прие за установено следното:

Засегнатото лице А.И.М. е български гражданин роден в България с последен известен постоянен и настоящ адрес ***.

От приложеното по делото удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно прилагане на принципа за взаимно признаване на финансови санкции се установява, че решението е на несъдебен орган, който е наложил финансова санкция на засегнатото лице в общ размер на 108.50  евро за поведение, което нарушава разпоредбите за движение по пътищата.

Деянието за което е наказан е за това, че на  25.10.2019 година в 20.40 часа  на федерална магистрала 3, на 45,580 км, в посока Франкфурт превишил допустимата максимална скорост извън населените места с 29 км/ч в качеството си на шофьор на лек автомобил с регистрационна табела Н 2404 ВТ.

На лице са и предпоставките на чл. 30, ал. 1 от закона с оглед на факта, че санкционираното поведение представлява административно нарушение и по българското законодателство.

Производството по налагане на паричната санкция е било писмено и лицето е уведомено относно правото си да обжалва решението, както и за срока на обжалване, съгласно законодателството на издаващата държава. Решението е постановено от несъдебен орган в издаващата държава въз основа на наказуемо деяние по нейния национален закон. Решението е влязло в законна сила на 07.01.2020 г.

Съдът приема, че постоянния известен адрес на лицето е с. ***** обл. ***** ул. „ *****„ *, поради което е и компетентен да признае искането.

Наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро или левовата равностойност на тази сума. В процесният казус наложената финансова санкция е в размер на 80 евро, плюс 28.50 евро административни такси според посоченото в удостоверението и приложеното към него съпроводително писмо, или общо сума в размер 108.50 евро. Трансформирана в български лева по курса на еврото към датата на влизане на решението в сила  а именно 07.01.2020 година-сума в размер на 212.13  лева.

В удостоверението не е посочено да е налице частично плащане на сумата по финансовата санкция.

 На тази база не се установява наличие на предпоставки визирани в разпоредбата на чл. 33, вр. с чл. 17 от закона за приспадане равностойността на изплатената част от общото задължение.

Предвид изложеното съдът намира, че удостоверението съдържа всички елементи посочени в закона и не са налице основанията, при които може да се откаже изпълнението, поради което следва представения акт да бъде признат и изпълнен.

Тъй като наложената финансова санкция е определено в евро съгласно чл. 32, ал. 1 вр. с чл. 16, ал. 6 от закона следва да се определи равностойността и в български левове по курса на БНБ за деня на постановяване на решението за финансова санкция. Официалния курс на БНБ за деня на постановяване на решението съгласно приложената по делото справка е 1.95583 или общо сума в размер на 212,13 лева.

Предвид изложеното съдът приема, че са налице условията за признаване и изпълнение на представеното решение за финансова санкция за сумата от 212,13 лева, поради което решението следва да бъде признато и изпратено за изпълнение.

Съдът не установи наличие на основание по чл. 35 от закона обосноваващи отказ от признаване и изпълнение на решението.

Водим от горното и на основание чл. 32, ал. 1 вр. с чл. 16, ал. 7, т. 1 и чл. 33 вр. с чл. 17 от ЗПИИРКОРНФС,

 

Р Е Ш И:

ПРИЗНАВА решение на несъдебен орган от Федерална служба „ Правосъдие“ – Федерална Република Германия  с рег. ІІІ 5 – 9352/2F – В15-36А/2020 г.  за плащане на финансова санкция срещу българския гражданин А.И.М. ЕГН-********** *** и го привежда в изпълнение за сумата от 108.50 евро с равностойност в български лева – 212.13 лева, като на основание чл. 36, вр. с чл. 22 от ЗПИИРКОРНФС го изпраща за изпълнение на Националната агенция по приходите по реда на ЗНАП и ДОПК.

На основание чл. 38, ал. 1, т. 1 от ЗПИИРКОРНФС незабавно да се изпрати уведомление- формуляр № 2 на компетентния орган на издаващата държава на немски език.

 На основание чл.38 ал.от ЗПИИРКОРНФС препис от уведомлението-формуляр № 2 да се изпрати на Министерство на правосъдието на Република България за сведение.

За преводи на книжа по делото от български на немски и от немски на български език, извършени от преводаческо бюро град *****, следва да се изплаща сума по фактура, за сметка на бюджета на ШОС.

Решението може да се обжалва от засегнатото лице в седмодневен срок от узнаването пред Апелативен съд град Варна.

Обжалването не спира изпълнението.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:                       ЧЛЕНОВЕ:  1.

 

 

 

                                                                         2.