№ 120
гр. Сливница, 09.06.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на девети юни през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Н. Кр. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20231890200364 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:40 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО Своге – редовно уведомена, явява се
прокурор Н. Г..
Обвиняемият С. Х. /S.K./ - редовно уведомен, осигурен от началника на ареста в гр.
София, се явява лично и с адвокат М. М. – САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на руски език и обратно З. Б. К..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият С. Х. /S.K./ не е български
гражданин, същият е гражданин на Грузия и не владее български език, владее руски,
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на руски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА З. Б. К. за преводач от български език на руски език и обратно на
обвиняемия С. Х. /S.K./, по н.о.х.дело № 364 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
З. Б. К. – 73 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият С. Х. /S.K./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на руски език,
който е разбираем за мен.
1
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното
съдебно заседание:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият С. Х. /S.K./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
С. Х. /S.K./, роден на ********** г. в град ************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия С. Х. /S.K./ по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият С. Х. /S.K./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. М.
М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Г.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - С. Х.
/S.K./ – адв. М. М.- САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият С. Х. /S.K./, (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
2
чл. 381 от НПК, сключено между Н. Г. - прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО - Своге, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 82/2023 г. по описа
на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1349/2023 г. по описа на РП - Костинброд, и
адв. М. М. – САК – служебен защитник на обвиняемия С. Х. /S.K./, със съгласието на
обвиняемия С. Х. /S.K./ и в присъствието на преводача от и на руски език – З. Б. К..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият С. Х. /S.K./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия, разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не
подлежи на въззивна и касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дали
доброволно е подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия С. Х. /S.K./, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах споразумението. Не ми е
оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между прокурор Н. Г., адвокат М. М. САК, служебен
защитник на обв.С. Х. /S.K./ и обвиняемият С. Х. /S.K./, персонален № 06001000034,
гражданин на Грузия.
II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
1. Срещу обвиняемият С. Х. /S.K./ е повдигнато обвинение за престъпление по чл.281,
ал.2, т.1 и т.5 вр. ал.1 НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на споразумението, а
именно, че след одобрението му от страна на първоинстанционния съд, определението на
същия по чл.382 НПК е окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда
за обвиняемият С. Х. /S.K./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.
III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно производство №
82/2023 година на ГПУ Калотина, прокурорска преписка № 1349/2023 година на РП
Костинброд, ТО Своге да бъде решено със споразумение и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият С. Х. /S.K./, роден
на ********** г. в град ************ се признава за виновен, че е осъществил от обективна
и субективна страна състава на престъпление по чл.281, ал.2, т.1 и т.5 вр. ал.1 НК , за това,
че на 07.06.2023 г. около 02:00 ч. в землището на гр.Драгоман, общ.Драгоман, на
автомагистрала Европа в района на 12-ти км и отстои на около 9700 метра югоизточно от
линията на държавната граница при 298 гранична пирамида, на около 1000 метра
северозападно от гр. Драгоман и на около 3500 метра източно от с. Драгоил, общ.Драгоман,
с цел да набави за себе си имотна облага, противозаконно подпомогнал, като превозвал
чужденци по смисъла на чл.2, ал.1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ –
„чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е български гражданин“, 5 /пет/
лица граждани на *******************************, да преминава в страната в
нарушение на чл.30, ал.1, т.6 от Закона за убежището и бежанците, тъй като по време на
производството чужденецът е длъжен да не навлиза в граничната зона на Република
България без надлежно разрешение, като деянието е извършено чрез използване на моторно
транспортно средство – лек автомобил марка Опел, модел Астра с регистрационен № *** -
собственост на „***“ ЕООД – гр.Русе, булстат № *** и по отношение на повече от едно
лице – общо 5 (пет) лица чужди граждани.
Вид и размер на наказанието:
Страните се споразумяват на основание чл.281, ал.2, т.1 и т.5 вр. ал.1 НК вр. чл.55,
ал.1, т.1 НК на обвиняемият С. Х. /S.K./ да бъде наложено наказание лишаване от свобода за
срок от 10 /десет/ месеца, което на основание чл.66, ал.1 НК се отлага за изпитателен срок от
три години, считано от датата на одобряване на настоящото споразумение от съда.
Страните се споразумяват на основание чл.55, ал.3 НК да не се налага по-лекото
наказание „глоба“.
Веществени доказателства – няма
Разноски по досъдебното производство – няма
Настоящото споразумение се изготви и подписа от:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/ Н. Г. / / М. М. /
4
ОБВИНЯЕМ:
/Марко Симеонов Марков/
ПРЕВОДАЧ:
/З. К./
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Н. Г. -
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, ТО - Своге, наблюдаващ производството
по досъдебно производство № 82/2023 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка
№ 1349/2023 г. по описа на РП - Костинброд, и адв. М. М. – САК – служебен защитник на
обвиняемия С. Х. /S.K./, със съгласието на обвиняемия С. Х. /S.K./ и в присъствието на
преводача от и на руски език – З. Б. К., като с него ПРИЗНАВА
обвиняемия С. Х. /S.K./, роден на ********** г. в град ************ ЗА ВИНОВЕН ЗА
ТОВА, че на 07.06.2023 г. около 02:00 ч. в землището на гр. Драгоман, общ. Драгоман, на
автомагистрала Европа в района на 12-ти км и отстои на около 9700 метра югоизточно от
линията на държавната граница при 298 гранична пирамида, на около 1000 метра
северозападно от гр. Драгоман и на около 3500 метра източно от с. Драгоил, общ. Драгоман,
с цел да набави за себе си имотна облага, противозаконно подпомогнал, като превозвал
чужденци по смисъла на чл.2, ал.1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ –
„чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е български гражданин“, 5 /пет/
лица граждани на *******************************, да преминава в страната в
нарушение на чл.30, ал.1, т.6 от Закона за убежището и бежанците, тъй като по време на
производството чужденецът е длъжен да не навлиза в граничната зона на Република
България без надлежно разрешение, като деянието е извършено чрез използване на моторно
транспортно средство – лек автомобил марка Опел, модел Астра с регистрационен № *** -
собственост на „***“ ЕООД – гр.Русе, булстат № *** и по отношение на повече от едно
лице – общо 5 (пет) лица чужди граждани, поради което и на основание чл.281, ал.2, т.1 и
т.5 вр. ал.1 НК, вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал. 3 НК го ОСЪЖДА на 10 /десет/ месеца
“ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
5
наказание на обвиняемият С. Х. /S.K./, със снета по делото самоличност, 10 /десет/ месеца
„лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл.59, ал.1, т.1 НК времето, през което обв. С. Х. /S.K./
фактически е бил задържан, а именно от 07.06.2023 г. до датата на одобряване на
споразумението от съда – 09.06.2023 г.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият С. Х. /S.K./, със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. М. М.-
САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат М. М. – САК да
се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7, вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
н.о.х.д. 364 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. Х. /S.K./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ
НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12.00 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
6