Решение по дело №894/2023 на Районен съд - Провадия

Номер на акта: 264
Дата: 16 октомври 2023 г. (в сила от 16 октомври 2023 г.)
Съдия: Галя Алексиева
Дело: 20233130100894
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 14 август 2023 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 264
гр. *******, 16.10.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – *******, IV-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и седми септември през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Галя Алексиева
при участието на секретаря П.В.Г.
като разгледа докладваното от Галя Алексиева Гражданско дело №
20233130100894 по описа за 2023 година
Производството е по реда на чл. 530 и сл. ГПК, вр. с чл. 19 от Закона за гражданската
регистрация.
Образувано е образувано по молба на Н. Т. Ж., ЕГН ********** с постоянен адрес гр.
********** за промяна на собственото, бащино и фамилното й име на „Н.Х.А.“.
Съображенията на молителката изложени в молба, обосноваващи и
наложителността на исканата промяна се свеждат до следното: Родена е в гр. ******* от
родители Д.С.А. и Т.Ж.Е. и записана с имена Н. Т. Ж.. Въпреки това в обществото, сред
приятели, роднини и колеги била позната с имена Н.Х.А., които били арабски аналог на
българските й имена. Твърди, че при раждането й родителите й са били длъжни да я
именуват с български имена, но тя се идентифицирала с турските си имена близки до
религията и етническия й произход. Твърди, че родителите, брат й и близките й били с
турски имена, което й създавало неудобства. Всички я наричА. Н. и никой не знаел, че е
записана с името Н.. Твърди българските й имена да противоречат на семейните, етнически
и религиозни традиции, поради което и не желае да се назовава с тях. Носенето им създавало
погрешна представа за етническата й принадлежност и произход. По изложените
съображения се сочи, че са нА.це важни обстоятелства обосноваващи допускане на исканата
промяна.
В открито съдебно заседание молителката се явява лично. Молбата се поддържа
лично и чрез процесуален представител.
Заинтересованите страни Община ******* не изразяват становище по исканата
промяна.
Районна прокуратура Варна, ТО ******* редовно призована за съдебно заседание, не
изпраща представител.
Съдът, след съвкупна преценка на събраните по делото доказателства, и по
1
вътрешно убеждение, прие за установено от фактическа страна и направи следните
правни изводи:
Съгласно чл. 19 ЗГрР, промяната на собствено, бащино или фамилно име се допуска
от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания, когато то е осмиващо,
опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, когато важни обстоятелства
налагат това.
За основателността на молбата с правно основание чл.19, ал.1 ЗГР за допускане на
исканата промяна в имената на едно лице е необходимо да бъде установено по категоричен
начин по делото, че името е осмиващо, опозоряващо, обществено неприемливо, или че са
нА.це важни обстоятелства, които да налагат това. И това е така, тъй като името
индивидуА.зира, идентифицира и отличава едно лице от останА.те. Трайната съдебна
практика, предвид основните принципи на гражданското право и обществения морал,
приема, че важни по смисъла на чл. 19, ал. 1 ЗГР са такива лични и обществени
обстоятелства, които правят носенето на името лично и обществено неудобно или
неподходящо. Тази преценка обаче винаги трябва да бъде обвързана с императивните
изисквания на чл. 13 и 14 ЗГР /и посочените в тях възможни отклонения/ относно начина на
образуване на бащиното и фамилно име на физическото лице.
Съгласно разпоредбата на чл. 12 ЗГР “ Собственото име на всяко лице се избира от
родителите му и се съобщава писмено на длъжностното лице по гражданското състояние
при съставяне на акта за раждане”. Съгласно разпоредбата на чл. 13 ЗГР “Бащиното име на
всяко лице се образува от собственото име на бащата и се вписва с наставка – ов или – ев и
окончание съобразно пола на детето, освен когато собственото име на бащата не позволява
поставянето на тези окончания или те противоречат на семейните, етническите или
религиозните традиции на родителите”. В чл. 14 е предвидено, че фамилното име на всяко
лице е фамилното или бащиното име на бащата с наставка -ов или -ев и окончание
съобразно пола на детето, освен ако семейните, етническите или религиозните традиции на
родителите налагат друго, като децата от едни и същи родители се вписват с еднакво
фамилно име.
По делото е представено удостоверение за раждане на молителката, видно от което е,
че тя е родена на 20.01.1994г. в гр. *******, от родители Д.С.А. и Т.Ж.Е.. Записана е с имена
Н. Т. Ж..
В съдебно заседание молителката посочва, че имената които иска да носи са турски
аналог на българските й имена. На турски баща й се казвал Ю., а дядо й А. и затова й
имената, които искала да носи са такива.
За нА.чието на важни обстоятелства налагащи исканата промяна по делото бе
разпитан свидетелят Д.А., майка на молителката. Съдът кредитира в цялост
показанията им относно релевантните по делото факти като добросъвестно и
безпристрастно дадени, а и отразяващи нейни лични възприятия. Няма основание за
поставяне под съмнение изложеното от тях. Съобразно разказаното, българското име на
дъщеря й е Н., но никога не са се обръщА. към нея с него. Самоопределя се като турска
циганка. Всички наричА. дъщеря й Н.. Баща й се казвал Ю., а дядо й А.. Дядо й бил с турски
имена, после ги сменил с български. Дъщеря й не искала да носи български имена,
притеснявала се.
В казуса при раждането си и съобразно приложимия закон, молителката е записана с
бащино и фамилно име производни от тези на баща й. От гласните доказателства става ясно,
2
че баща й е носил турско име- Ю., а дядо й А., преди да бъде извършена промяната им на
български.
От ангажираните доказателства се установява, че молителката се самоопределя по
етнически произход като турска циганка и желанието й е да носи турски имена. Ползвала е
турски имена, производни от тези на баща й, както в общуването в семейството, така и
извън него. Имената Н. Ю. А. са били възприети като нейни и с тях се е представяла в
обществения си живот. Носенето във времето на български имена от нея е било само
документално формално. Преценени в съвкупност доказателствата налага се извод, че в
случая е нА.це „важно обстоятелство” по смисъла на чл. 19, ал. 1 ЗГрР налагащо допускане
на исканата промяна в имената на молителя.
Съображения са от чисто етнически аспект и имат обективен характер. За да не търпи
неудобства от такова естество, преценени и в аспект защита гарантираното право на всеки
гражданин на личен и семеен живот, закрепено и в Европейската конвенция за защита
правата на човека и основните свободи, като нямащи субективен характер, исканата
промяна следва да бъде допусната.
Водим от горното, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна в собствено, бащино и фамилно име на молителката Н. Т.
Ж., ЕГН ********** с постоянен адрес гр. ********** като в регистъра на населението
същата да бъде вписана със собствено, бащино и фамилно име, съответно „Н. Ю. А.”, на
основание чл. 19, ал. 1 ЗГР.
РЕШЕНИЕТО не подлежи на обжалване, на основание чл. 537 ГПК.
Препис от решението да се връчи на молителя и заинтересованите страни.
Препис от решението да се изпрати на длъжностното лице по гражданско състояние
при Община ******* за сведение и изпълнение.
Съдия при Районен съд – *******: _______________________
3