№ 2906
гр. Варна, 28.09.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ВАРНА, 7 СЪСТАВ, в публично заседание на
дванадесети септември през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Галя Алексиева
при участието на секретаря Ивелина Ат. Атанасова
като разгледа докладваното от Галя Алексиева Гражданско дело №
20223110105233 по описа за 2022 година
Производството е по реда на чл. 530 и сл. ГПК, вр. с чл. 19 от Закона за гражданската
регистрация.
Образувано е образувано по молба на А. К. В., ЕГН ********** с постоянен адрес
**** за промяна на имената й от „А. К. В.“ на „А. К. А.“.
Съображенията му изложени в молба, обосноваващи и наложителността на
исканата промяна се свеждат до следното: Родена е в гр. Варна и записана от родителите
си с имена А. К. Ц.. Първоначално родителите й били с турско- арабски имена, а именно К.
Е. Ч. и К. А. А.. По- късно са ги променили на славянските К. Д. Ц. и КА.н А. Ц.. Затова и
при раждането си била записана с български имена. Твърди, че независимо, че е носела
български имена, в семейството продължавА. да се обръщат помежду си с турските си
имена. Всички я наричА. А., а родителите й К. и К.. През 1997г. сключила граждански брак
с О.В., който бил от турски произход, но носел български имена и не искал тя да променя
своите. Миналата година бракът им бил прекратен, след 10г. фактическа раздяла. Към
момента на раздялата им тя заминала в Германия при свои роднини. Всички там я наричА.
А., вкл. така се представяла пред работодателите си. Наложило се да обяснява, че се
представя с турските си имена, защото иска да носи такива, а не че се крие от някой. И до
ден днешен твърди, че пред органите на реда и навсякъде, където се налага да се легитимира
влизала в обяснителен режим. Това й създавало неудобство и притеснение, създавайки
впечатление будещо съмнение, налагайки да обяснява и разказва живота си. По изложените
съображения се сочи, че са нА.це важни обстоятелства обосноваващи допускане на исканата
промяна.
В открито съдебно заседание молбата се поддържа чрез процесуален представител.
Заинтересованата страна Община Варна не изразява становище по исканата промяна.
Районна прокуратура Варна, редовно призована за съдебно заседание, не изпраща
представител. Изразява писмено становище, в което сочи, че срещу лицето не са нА.це
1
образувани и водени преписки, поради което и присъствие на техен представител не е
необходимо.
Съдът, след съвкупна преценка на събраните по делото доказателства, и по вътрешно
убеждение, прие за установено от фактическа страна и направи следните правни изводи:
Съгласно чл. 19 ЗГрР, промяната на собствено, бащино или фамилно име се допуска
от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания, когато то е осмиващо,
опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, когато важни обстоятелства
налагат това.
За основателността на молбата с правно основание чл.19, ал.1 ЗГР за допускане на
исканата промяна в имената на едно лице е необходимо да бъде установено по категоричен
начин по делото, че името е осмиващо, опозоряващо, обществено неприемливо, или че са
нА.це важни обстоятелства, които да налагат това. И това е така, тъй като името
индивидуА.зира, идентифицира и отличава едно лице от останА.те. Трайната съдебна
практика, предвид основните принципи на гражданското право и обществения морал,
приема, че важни по смисъла на чл. 19 ЗГРса такива лични и обществени обстоятелства,
които правят носенето на името лично и обществено неудобно или неподходящо. Тази
преценка обаче винаги трябва да бъде обвързана с императивните изисквания на чл. 13 и 14
от ЗГР /и посочените в тях възможни отклонения/ относно начина на образуване на
бащиното и фамилно име на физическото лице.
Съгласно разпоредбата на чл. 12 ЗГР “ Собственото име на всяко лице се избира от
родителите му и се съобщава писмено на длъжностното лице по гражданското състояние
при съставяне на акта за раждане”. Съгласно разпоредбата на чл. 13 ЗГР “Бащиното име на
всяко лице се образува от собственото име на бащата и се вписва с наставка – ов или – ев и
окончание съобразно пола на детето, освен когато собственото име на бащата не позволява
поставянето на тези окончания или те противоречат на семейните, етническите или
религиозните традиции на родителите”. В чл. 14 е предвидено, че фамилното име на всяко
лице е фамилното или бащиното име на бащата с наставка -ов или -ев и окончание
съобразно пола на детето, освен ако семейните, етническите или религиозните традиции на
родителите налагат друго, като децата от едни и същи родители се вписват с еднакво
фамилно име.
По делото е представено удостоверение за раждане на молителката, видно от което е,
че тя е родена на 05.03.1973г. в гр. Варна, от родители К. Д. Ч.ова и КА.н А. Ц.. Записана е с
имена А. К. Ц.а.
За нА.чието на важни обстоятелства налагащи исканата промяна по делото бе
разпитана свидетел КА.на К., без дела и родствени връзки с молителката. Съдът кредитира в
цялост показанията на свидетеля относно релевантните по делото факти като добросъвестно
и безпристрастно дадени, а и отразяващи нейни лични възприятия. Няма основание за
поставяне под съмнение изложеното от нея. Същата разказа, че познава молителката от
2013г., когато двете са работили заедно в Германия. Знае е я с имената А. К.. Споделяла й,
че тогавашният й съпруг държал да е с български имена, въпреки че тя се самоопределяла
като туркиня и желанието й било да я наричат с турските й имена. В разговори, които е
водила е наричала баща си К. А.. Случайно разбрала, че всъщност носи български имена.
Поводът бил, че трябвало да си покаже личната карта и тя се притеснила.
В казуса при раждането си и съобразно приложимия закон, молителката е записана с
бащино и фамилно име производни от тези на баща й. Установява се, че в регистрите на
2
населението на община Тервел не се съхраняват регистри за раждане, граждански брак и
смърт, както и регистрите на населението на с. Орляк до 1941г. Няма данни и за промяна на
имената му през годините. От представената справка за родствени връзки на баща й е видно,
че няма запис на данни за неговия произход от баща. Има обаче данни за братя с бащино и
фамилно име А. СА.м и сестра с бащино име А., което е индикация за нА.чие на роднини от
близкия кръг носели турски имена.
От ангажираните гласни доказателства се установява, че молителката се е
представяла с турски имена наложени в общуването между членовете на семейството й,
самоопределя се като туркиня и желанието й е да носи тези турски имена. Имената А. К. А.
са били възприети като нейни и с тях молителката се е представяла в обществения си живот.
Очевидно, молителката е изпитвала неудобства от носене на български имена и във времето
това е било само формално. В семейството й, а и в обществения си живот /работа,
приятели/, всички са я наричА. с турски имена и тя се е представяла с тях. Преценени в
съвкупност доказателствата налага се извод, че в случая е нА.це „важно обстоятелство” по
смисъла на чл. 19, ал. 1 ЗГрР налагащо допускане на исканата промяна в имената на
молителя.
Съображения са от чисто етнически аспект и имат обективен характер. За да не търпи
неудобства от такова естество, преценени и в аспект защита гарантираното право на всеки
гражданин на личен и семеен живот, закрепено и в Европейската конвенция за защита
правата на човека и основните свободи, като нямащи субективен характер, исканата
промяна следва да бъде допусната.
Водим от горното, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна в собствено, бащино и фамилно име на молителката А. К.
В., ЕГН ********** с постоянен адрес **** като в регистъра на населението същата да бъде
вписана с имена „А. К. А.”, на основание чл. 19, ал. 1 ЗГР.
РЕШЕНИЕТО не подлежи на обжалване, на основание чл. 537 ГПК.
Препис от решението да се връчи на молителката и заинтересованите страни.
Препис от решението да се изпрати на длъжностното лице по гражданско състояние
при Община Варна за сведение и изпълнение.
Съдия при Районен съд – Варна: _______________________
3