№ 28
гр. Средец, 10.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СРЕДЕЦ, VI СЪСТАВ, в публично заседание на
десети юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:НИКОЛА Т. ДЕЛИЕВ
при участието на секретаря Маринка Ж. Маринчева
и прокурора П. О.
Сложи за разглеждане докладваното от НИКОЛА Т. ДЕЛИЕВ Наказателно
дело от общ характер № 20242170200136 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Обвиняемият М. Ш. /M.S.), се явява лично доведен от РД „Охрана“ - Бургас и с адв. В.
Щ. Я. от АК - Бургас, редовно упълномощен защитник от досъдебното производство.
ТО Средец, при Районна прокуратура – гр.Бургас, редовно уведомени, за тях се явява
прокурор О..
Преводачът С. С. Б., редовно уведомена, се явява.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. Я.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Ш.: Да се даде ход на делото. Разбирам руски език и мога да говоря на
този език и нямам нищо против преводът да бъде извършен от български на руски език и
обратно.
Предвид становищата по хода на делото, с оглед липсата на процесуални пречки,
съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на обвиняемия, както следва:
М. Ш. /M.S./ - ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в Азербайджан, притежаващ
документ за самоличност - паспорт № *****, издаден на 14.09.2023 г. в Йерусалим, Израел,
валиден до 13.09.2033 г., гражданство - израелско, настоящ адрес: с. Царевци, ул. ****, общ.
Аврен, обл. Варна.
Обвиняемият Ш.: Разбирам руски език и мога да говоря на този език и нямам нищо
против преводът да бъде извършен от български на руски и обратно.
Съдът
1
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА в качеството на преводач С. С. Б. в настоящото производство, която да
извърши устен превод от български език на руски и обратно в хода на настоящото
производство.
СНЕ се самоличността на преводача, както следва:
С. С. Б. – родена на 01.06.1965 год. В гр. Бургас, българка, българска гражданка,
неосъждан, неомъжена, с висше образование, адрес: гр. Бургас, ул. „*****, без родството с
осъдения.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК.
Преводачът обеща да извърши превода правилно и по съвест.
Съдът разясни на подсъдимия правата му по чл.55 от НПК.
Съдът разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Прокурорът: Нямаме искане за отводи. Нямаме доказателствени искания.
Представили сме споразумение сключено между мен и защитата на подсъдимия, като моля
да одобрите същото, като непротиворечащо на закона и морала.
Адв. Я.: Нямаме искане за отводи. Поддържам споразумението. Нямаме
доказателствени искания.
Обвиняемият Ш.: Поддържам казаното от моя защитник.
Обвиняемият М. Ш.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия
ред. Доброволно съм го подписал.
ПРЕВОДАЧ: …………… ОБВИНЯЕМ: ………………..
/С. Б./ /М. Ш./
M.S. /
СЪДЪТ констатира, че между Районна прокуратура – гр.Бургас, ТО Средец, адвокат
В. Я. от АК – Бургас, като защитник на обвиняемия М. Ш. и обвиняемия М. Ш. е
постигнато следното споразумение:
1.Обвиняемия М. Ш. /M.S./ - ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в Азербайджан,
притежаващ документ за самоличност - паспорт № *****, издаден на 14.09.2023 г. в
Йерусалим, Израел, валиден до 13.09.2033 г., гражданство – израелско, настоящ адрес: с.
Царевци, ул. ****, общ. Аврен, обл. Варна, се признава за виновен в това, че на 12.06.2024 г.
на път II-79, в землището на с. Сливово, общ. Средец, обл. Бургас, противозаконно
подпомогнал чрез осигуряване и извършване на превоз към вътрешността на страната на 5
/пет/ броя чужденци, граждани на Сирия и Ирак, а именно:
Д.А.А. /М/ JAA, роден на 01.01.2003 в гр. Камушли, гражданин на Сирия, без
2
документи за самоличност;
Д.А. /М/ JA, роден на 01.01.2008 г. в гр. Халеб, гражданин на Сирия, без документи за
самоличност;
С.А. /М/ SAA, роден на 01.01.2003 г. в гр. Дел Алзор, гражданин на Сирия, без
документи за самоличност;
МИ /М/ MI, роден на 15.09.2004 г. в гр. Багдад, гражданин на Ирак, без документи за
самоличност;
З.М. /М/ ZM, роден на 31.11.1999 г. в гр. Сулеймания, гражданин на Ирак, без
документи за самоличност,
да пребивават и преминават в страната в нарушение на закона по смисъла на чл. 8, ал.
1 от Закона за чужденците в Република България, съгласно който „Чужденец може да влезе в
Република България, ако притежава редовен документ за задгранично пътуване или друг
заместващ го документ, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива се
изискват", чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България, съгласно който:
„Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейна
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен документ за
задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза или разрешение за
пътуване, когато такива се изискват съгласно Регламент (ЕО) № 539/ 2001 г. на Съвета от 15
март 2001 година и чл. 22, ал. 1 от Закона за чужденците в република България, съгласно
който: „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на:
1. Издадена виза по чл. 9а, ал. 2; 2. Международни договори за безвизов или облекчен визов
режим; 3. Разрешение на службите за административен контрол на чужденците", като
деянието е извършено чрез използване на моторно превозно средство - лек автомобил, марка
„Фолксваген", модел „Туран", с per. № В 2061 ТМ, рама WVGZZZ1TZ5W187277,
собственост на „Еверест 2024" ЕООД с едноличен собственик и управител М. Ш.,
извършено по отношение на повече от едно лице, както и по отношение на едно
непълнолетно лице - Д.А. /М/ JA, роден на 01.01.2008 г. в гр. Халеб, гражданин на Сирия и с
цел да набави за себе си или за другиго имотна облага - престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1,
предл. първо, т. 4, предл. второ, т. 5 и т. 6, вр. с ал. 1 от НК.
2.Деянието е извършено от М. Ш. /M.S., ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в
Азербайджан, с форма на вината - пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
3.Деянието съставлява престъпление по чл.281, ал.2, т.1, предл. първо, т.4, предл.
второ, т. 5 и т.6, вр. с ал. 1 от НК.
4. 3а посоченото престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, прелл. първо, т. 4, предл. второ,
т. 5 и т. 6, вр. с ал. 1 от НК на обвиняемия М. Ш./ M.S., ЛНЧ **********, роден на
23.02.1970 г. в Азербайджан, се определя наказание на основание чл.55, ал.1, т.1 от НК
„Лишаване от свобода" за срок от ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА, което наказание на
осн.чл.66, ал.1 от НК, ДА БЪДЕ ОТЛОЖЕНО ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ за срок от ТРИ ГОДИНИ и
на основание чл.55, ал.2 от НК кумулативно предвиденото наказание ГЛОБА, наред с
3
наказанието лишаване от свобода в размер на 3000 /ТРИ ХИЛЯДИ/ лева.
На основание чл.281, ал.4, вр. ал.2, т.1 от НК се налага глоба в размер на 8700 /ОСЕМ
ХИЛЯДИ И СЕДЕМСТОТИН ЛЕВА/ лева, представляваща пазарната стойност на лек
автомобил марка „Фолксваген", модел „Туран", с per. №В 2061 ТМ, собственост на „Еверест
2024" ЕООД, с ЕИК: *********.
5.МЯРКА ЗА НЕОТКЛОНЕНИЕ на М. Ш./ M.S., ЛНЧ **********, роден на
23.02.1970 г. в Азербайджан - „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА". Лицето е било задържано на
основание чл.64, ал.2 от НПК на 12.06.2024г. С Определение №100/13.06.2024г. по ЧНД
№90/2024г. по описа на PC Средец на М. Ш./ M.S., ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в
Азербайджан е взета мярка за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА".
6.ЩЕТИ - няма нанесени съставомерни щети.
7.РАЗНОСКИ ПО ДЕЛОТО:
-167,94 лева за изготвена „Оценъчна" експертиза се присъждат за сметка на обв. М.
Ш./ M.S., ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в Азербайджан;
-60,00 лева за извършен превод от руски език на български език и обратното при
предявяване на постановление за привличане н обвиняем и разпит на обвиняем, остават за
сметка на органа, който ги е направил, на основание чл.189, ал.2 от НПК.
-210,00 лева за извършени преводи от български език на арабски език и обратното
при провеждане на разпитите на свидетели, включително и пред съдия остават за сметка на
органа, който ги е направил, на основание чл.189, ал.2 от НПК.
8.ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА - лек автомобил марка „Фолксваген", модел
„Туран", с per. №В 2061 ТМ, с номер на рама WVGZZZ1TZ5W187277, собственост на
„Еверест 2024" ЕООД, с ЕИК: *********, ведно с контактен ключ за автомобила,
Свидетелство за регистрация на автомобила Част I и Част II, намиращи се на съхранение в
ГПУ Средец, да се върнат на собственика им „Еверест 2024" ЕООД, с ЕИК: *********, с
едноличен собственик и управител M. Ш./ M.S., ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в
Азербайджан.
ПРОКУРОР: ………….. ЗАЩИТНИК: …………………
/П.О./ /Адв.В. Я./
ПРЕВОДАЧ: …….. ОБВИНЯЕМ:…………………..
/С. Б./ / М. Ш./
M.S. /
След като се запозна с материалите по Досъдебно производство № 5404 ЗМ-21/2024
г. по описа на ГПУ – гр. Средец и споразумението, съдът намира представеното
споразумение за непротиворечащо на закона и морала и че като такова следва да бъде
4
одобрено. Същото е представено в изискуемата от закона форма, подписано е от прокурора,
обвиняемия и защитникът му. С деянието не са причинени щети и подсъдимия се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.
Предвид изложеното и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА сключеното на 10.07.2024 г. споразумение между ПРОКУРОР при
Районна прокуратура – Бургас, ТО Средец – П. О., адвокат В. Я. от АК - Бургас, като
защитник на обвиняемия М. Ш. и обвиняемият М. Ш. /M.S./ - ЛНЧ **********, роден на
23.02.1970 г. в Азербайджан, притежаващ документ за самоличност - паспорт № *****,
издаден на 14.09.2023 г. в Йерусалим, Израел, валиден до 13.09.2033 г., гражданство -
израелско, настоящ адрес: с. Царевци, ул. ****, общ. Аврен, обл. Варна, с което обвиняемият
се признава за ВИНОВЕН за това, че: на 12.06.2024 г. на път II-79, в землището на с.
Сливово, общ. Средец, обл. Бургас, противозаконно подпомогнал чрез осигуряване и
извършване на превоз към вътрешността на страната на 5 /пет/ броя чужденци, граждани на
Сирия и Ирак, а именно:
Д.А.А. /М/ JAA, роден на 01.01.2003 в гр. Камушли, гражданин на Сирия, без
документи за самоличност;
Д.А. /М/ JA, роден на 01.01.2008 г. в гр. Халеб, гражданин на Сирия, без документи за
самоличност;
С.А. /М/ SAA, роден на 01.01.2003 г. в гр. Дел Алзор, гражданин на Сирия, без
документи за самоличност;
МИ /М/ MI, роден на 15.09.2004 г. в гр. Багдад, гражданин на Ирак, без документи за
самоличност;
З.М. /М/ ZM, роден на 31.11.1999 г. в гр. Сулеймания, гражданин на Ирак, без
документи за самоличност,
да пребивават и преминават в страната в нарушение на закона по смисъла на чл. 8, ал.
1 от Закона за чужденците в Република България, съгласно който „Чужденец може да влезе в
Република България, ако притежава редовен документ за задгранично пътуване или друг
заместващ го документ, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива се
изискват", чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България, съгласно който:
„Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейна
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен документ за
задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза или разрешение за
пътуване, когато такива се изискват съгласно Регламент (ЕО) № 539/ 2001 г. на Съвета от 15
март 2001 година и чл. 22, ал. 1 от Закона за чужденците в република България, съгласно
който: „Пребиваването на чужденците в Република България се осъществява въз основа на:
1. Издадена виза по чл. 9а, ал. 2; 2. Международни договори за безвизов или облекчен визов
5
режим; 3. Разрешение на службите за административен контрол на чужденците", като
деянието е извършено чрез използване на моторно превозно средство - лек автомобил, марка
„Фолксваген", модел „Туран", с per. № В 2061 ТМ, рама WVGZZZ1TZ5W187277,
собственост на „Еверест 2024" ЕООД с едноличен собственик и управител М. Ш.,
извършено по отношение на повече от едно лице, както и по отношение на едно
непълнолетно лице - Д.А. /М/ JA, роден на 01.01.2008 г. в гр. Халеб, гражданин на Сирия и с
цел да набави за себе си или за другиго имотна облага - престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1,
предл. първо, т. 4, предл. второ, т. 5 и т. 6, вр. с ал. 1 от НК, поради което и на основание чл.
281, ал. 2, т. 1, предл. първо, т. 4, предл. второ, т. 5 и т. 6, вр. с ал. 1 от НК и чл.55, ал.1,
т.1 от НК му НАЛАГА наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЕДНА
ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА и на основание чл.55, ал.2 от НК кумулативно
предвиденото наказание ГЛОБА в размер на 3000 /ТРИ ХИЛЯДИ/ лева.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
НАЛАГА на основание чл. 281 ал. 4, вр. ал.2, т.1 от НК на обвиняемия М. Ш.
ГЛОБА в размер на 8 700 /осем хиляди и седемстотин/ лева, представляваща пазарната
стойност на лек автомобил марка „Фолксваген“, модел „Туран“, с рег. № В 2061 ТМ,
собственост на „Еверест 2024“ ЕООД, с ЕИК: *********.
Деянието е извършено от М. Ш. /M.S. виновно, при форма на вината "пряк умисъл"
по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
ВРЪЩА веществени доказателства – лек автомобил марка „Фолксваген", модел
„Туран", с per. №В 2061 ТМ, с номер на рама WVGZZZ1TZ5W187277, собственост на
„Еверест 2024" ЕООД, с ЕИК: *********, ведно с контактен ключ за автомобила,
Свидетелство за регистрация на автомобила Част I и Част II, намиращи се на съхранение в
ГПУ Средец на собственика „Еверест 2024" ЕООД, с ЕИК: *********, с едноличен
собственик и управител M. Ш./ M.S., ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в
Азербайджан
ОСЪЖДА М. Ш. /M.S., ЛНЧ **********, роден на 23.02.1970 г. в Азербайджан да
заплати в полза на ОД МВР Бургас сумата от 167,94 лева /сто шестдесет и седем лева и
деветдесет и четири стотинки/ за изготвена оценъчна
експертиза.
Обвиняемият М. Ш. /чрез преводача/: Не желая да ми се предоставя писмен превод на
определението на съда, с което се одобрява споразумението.
С оглед изявлението на подсъдимия, че не желае предоставяне на писмен превод на
съдебният акт за решаване на наказателното производство, съдът счита, че не следва да се
извършва на основание чл.55 от НПК писмен превод на определението за одобряване на
споразумението от съда, тъй като подсъдимият има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.
Преводачът С. Б.: Моля да ми бъдат присъдени разноски за извършения устен превод
6
в днешно съдебно заседание в размер на 60.00 лева.
Съдът намира, че на осн. чл.189, ал. 2 от НПК на преводача се дължат сторените
съдебни разноски в настоящото съдебно производство, предвид което определя такива в
размер на 60.00 лева, платими от сметката на Районен съд – Средец. Ето защо, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Да се изплати на преводача С. С. Б. сумата от 60.00 /шестдесет/ лева,
представляващи разноски за извършения превод в настоящото съдебно заседание.
С оглед на така одобреното споразумение и на основание чл. 24, ал. 3 от НПК
наказателното производство по делото следва да бъде прекратено. Ето защо съдът
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 136/2024 г. по описа на Районен съд –
гр.Средец.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи
на жалба и протест.
Указва на обвиняемия, че следва в седмодневен срок считано от влизане в сила на
определението за одобряване на споразумението да заплати глобите в размер на 3000,00 лева
и 8700,00 по сметка на РС – Средец, като след изтичане на този срок ще бъде издаден
изпълнителен лист за тази сума и ще бъде осъден да заплати и държавна такса в размер на
5.00 лева за служебно издаване изпълнителен лист.
СЪДИЯ:
Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 11.40 часа.
Препис от протокола да се изпрати незабавно на Затвора – Бургас, за освобождаване
на подсъдимия.
Удостоверявам верността на извършения от мен превод на протокола от български
език на руски и обратно.
ПРЕВОДАЧ: …………….
/С. Б./
Съдия при Районен съд – Средец: _______________________
Секретар: _______________________
7