Споразумение по дело №209/2011 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 25
Дата: 12 април 2011 г. (в сила от 12 април 2011 г.)
Съдия: Филип Филипов
Дело: 20115600200209
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 април 2011 г.

Съдържание на акта

         П Р О Т О К О Л

гр. Хасково, 12.04.2011 година

 

   Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на дванадесети април през две хиляди и единадесета година, в състав:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ: ФИЛИП ФИЛИПОВ

                                                                                                

при участието на секретаря : В.К.

и прокурора: Розалин Трендафилов

сложи за разглеждане докладваното от Председателя

н.о.х.д. №209 по описа за 2011 година

на именното повикване в 14.35 часа се явиха:

                        Производството е по чл.382 и сл. от НПК.

                        ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – гр.Хасково редовно призовани се явява прокурорът Розалин ТРЕНДАФИЛОВ.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Б.Й. /В.J./се явява лично, доведен от органите на ОЗ „Охрана” – гр.Хасково и с адв.М.К. *** редовно упълномощен.

                        ПРЕВОДАЧЪТ Е.Ю. П.- Т.редовно призована, се явява лично.

                        Съдът като взе предвид, че обвиняемия е чужд гражданин и не владее български език намира че на същия следва да бъде назначен преводач в днешното съдебно заседание, който да извърши превод от български на унгарски език и обратно при възнаграждение в размер на 30.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.

                        Водим от горното, съдът

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        НАЗНАЧАВА на обвиняемия Б.Й./В.J./ преводач в лицето на Е.Ю.П. която да извърши превод от български на унгарски език и обратно на извършваните в днешното съдебно заседание процесуално следствени действия при възнаграждение в размер на 30.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.

                        Сне се самоличността на преводача.

                        ПРЕВОДАЧЪТ Е.Ю. П.- Т.– родена на *** ***, Р.***, ***, унгарска гражданка, постоянно живуща в Р. ***, EГН:**********,***, без родство със страните. Предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

                        ПРЕВОДАЧЪТ Е.Ю. П.- Т.: Владея писмено и говоримо унгарски език и мога да извърша превода от унгарски език на български език и обратно. Известна ми е наказателната отговорност която нося при даване на неверен превод.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Б.Й. /чрез преводача/: Разбираме се добре на унгарски език и нямам възражения против преводача.     

                        ПРОКУРОРЪТ: Нямам възражения против преводача.

                        Адв.К.: Нямам възражения против преводача.

                        По хода на делото:

                        ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.

                        Адв.К.: Моля да се даде ход на делото.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Б.Й. /чрез преводача/: Моля да се гледа делото.

                        Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

                        На основание чл.272 ал.1 от НПК се пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия чрез преводача.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Й.Б. /В.J.чрез преводача/ - Б. ми е фамилното име , роден на *** ***, Р.***, ***, унгарски гражданин, женен, неосъждан, средно образование, работещ като шофьор,живущ ***.

                        След справка в материалите по досъдебното производство притежаващ паспорт № ***** , издаден на ****.*** год. от Р.***.

                        На основание чл.274, ал.1 от НПК, съдът разясни на страните правото им на отводи против членовете на съда, прокурора, защитника и  секретаря.

                        ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, секретаря и защитника на обвиняемия.

                        Адв.К.: Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, прокурора, секретаря.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Й.Б. /В.J. чрез преводача/ : Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, прокурора и секретаря.

                        На основание чл.274 ал.2 от НПК съдът разясни на обвиняемия правата му предвидени в НПК.

                        Адв.К.: Моят подзащитен е наясно с правата си предвидени в НПК.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Й.Б. /В.J. чрез преводача/: Наясно съм с правата  които имам в наказателния процес.

                        На основание чл.275 от НПК, съдът запита страните правят ли нови искания по доказателствата и по реда на съдебното следствие, респективно по реда на провеждане на съдебното заседание.

                        ПРОКУРОРЪТ: Господин Председател, постигнали сме споразумение със защитника на обвиняемия, което Вие като прегледате и решите, че не противоречи на закона и морала, ще моля да го одобрите. С оглед постъпилите документи ние предлагаме след постигането на споразумението и внасянето му в съда да имате предвид при Вашето определение - Заявление на процесуалния пълномощник на собственика на камиона, който се предлага за отнемане в полза на държавата като средство послужило за извършването на умишленото престъпление, заложено в чл.242 от НК. Наред с това е постъпило и писмо от Митницата Свиленград в което се сочи, че са извършили допълнително разноски и ще бъдат извършени допълнителни разноски в посоченият размер с цел евентуалното унищожаване на веществените доказателства – цигари поради което ще моля, ако Вие счетете, че става въпрос за разноски, които са направени по време на наказателното производство да ги включите към направените до този момент такива както е посочено в първоначалният текст на обвинението.

                        Адв.К.:Господин председател моля да одобрите постигнатото споразумение между мен и представителя на държавното обвинение за вида и размера на наказанието което да бъде наложено на доверителят ми като прецените, че същото не противоречи на закона и морала. По отношение на документите, които са представени по делото относно разноските за водене на Административно-наказателно производство от Митница Свиленград аз ще Ви моля да ги оставите без уважение тъй като това дело не е приобщено към настоящото дело,още повече, че тези разноски, които се сочат, са при условията на евентуалност, без да са посочени точно за тези, които би следвало да се извършат при тези действия, посочени в това писмо. От друга страна, в споразумението е посочена и глоба, която в някаква степен обезпечава така направеното вземане, което се иска от Митницата. В този смисъл ще Ви моля да оставите без уважение исканите разноски от Митница Свиленград.

                        ПРОКУРОРЪТ: Действително няма приложени никакви документи за реални разходи.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Й.Б. /В.J. чрез преводача/: Разбирам споразумението и съм съгласен с него.

                        След изслушване становищата на страните съдът намира, че няма пречка производството да продължи по реда на глава ХХІХ от НПК. По отношение на изложеното от  прокурора по повод представеното като заверено ксерокопие заявление на процесуалният представител на „ Борди Транс „ ООД посочен като собственик на товарният автомобил , който се твърди , че е послужил като средство за извършване на престъплението контрабанда и това по чл.234 от НК предмет на настоящото производство , и с което е поискано връщане на автомобила , то видно от приложеното по делото  постановление от 29.03.2011 г. на ОП – Хасково същата се е  произнесла по реда на чл.111 от НПК и е отказала връщането му, като в настоящото производство ако споразумението бъде одобрено, съдът задължително се произнася и по веществените доказателства и към момента изложеното от прокурора относно това заявление е безпредметно. По отношение на направеното искане от прокурора за произнасяне по писмото на Митница Свиленград изпратено до прокуратурата и приложено към настоящото дело, то доколкото в писмото се твърди , че при евентуалното унищожаване на инкриминираните вещи – цигари без бандерол ще се направят бъдещи разходи  в размер на 2740 лв. , то доколкото не са представени доказателства , че такива разходи действително са направени, съдът намира, че следва това искане да бъде оставено без разглеждане като недопустимо на настоящия етап, тъй като се касае за суми посочени като бъдещи разноски които по смисъла на чл.189 от НПК не подлежат на възлагане.

                        Водим от горното, съдът

                                                           О П Р Е Д Е Л И :

                        ОСТАВЯ без разглеждане искането на представителя на ОП–Хасково за произнасяне по писмото на Митница Свиленград изпратено до ОП – Хасково с което се иска присъждането на предстоящи разноски в размер на 2740 лв. по повод бъдещо унищожаване на инкриминираните вещи – цигари без бандерол .  

                        Съдът намира, че на основание чл.382, ал.4 от НПК следва да запита обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.

                        Водим от горното и на основание чл.382, ал.4 от НПК, съдът

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        ОБВИНЯЕМИЯТ  да отговори на посочените от съда въпроси, като му разясни, че ако споразумението бъде одобрено, същото има последици на влязла в сила присъда.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Й.Б. /В.J. чрез преводача/ : Разбирам в какво съм обвинен, признавам се за виновен, съгласен съм с така постигнатото споразумение. Разбирам последиците от споразумението. Доброволно съм подписал споразумението. Ясно ми е, че същото има последици на влязла в сила присъда и съм съгласен с това. Декларирам, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред. 

                        Съдът намира, че в представеното споразумение не е посочено какво наказание е наложено на обвиняемия за престъплението по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.1 б.”б” и б.”д” от НК. Доколкото обаче е определено общо наказание , чийто размер е по-голям от наказанието за което страните са се съгласили за второто деяние по чл.234 от НК, то съдът намира, че е възможно да се касае за техническа грешка при отпечатване на екземпляра от споразумението внесен в съда поради което намира, че следва да запита страните дали са постигнали съгласие досежно размера на наказанието за престъплението по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.1 б.”б” и б.”д” от НК и ако имат екземпляр от споразумението включващ и това наказание да представят същият в съда.

                        ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин съдия, споразумели сме се за наказанието по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.1 б.”б” и б.”д” от НК за така извършеното престъпление в постигнатото споразумение в т.2 е изписано, че за така извършеното престъпление от обвиняемия Б. на посоченото основание от законовия текст във вр. с чл.55, ал.1 вр ал.2 от НК се налага наказание 3/три/ години „лишаване от свобода”, като отлага изпълнението на отложеното наказание за срок от 5 /пет/ години, което е подписано от страните. Представям го на съда и моля да го одобрите в този му вид, в който ние сме постигнали споразумението при определяне на наказанието в по – тежкото по чл.23 от НК, а именно за престъпление по чл.242 същото да бъде „лишаване от свобода” в размер на 3 /три/ години, което да бъде отложено при условията на чл.55,ал.1, т.2 и ал.2 от НК вр. чл.66 ал.1 от НК за срок от 5 /пет/ години, а също така и наказание глоба в размер на 25 000 /двадесет и пет хиляди/ като съвкупно. Наред с наказанието по чл.234 ал.2, т.3 от НК, определено и постигнатото между нас наказание в размер на 1 /една/ година „лишаване от свобода”, което на основание чл.66 да бъде отложено за срок от три години, както и да бъде наложено едно общо за изтърпяване наказание 3 /три/ години „лишаване от свобода” - по - тежкото от тях, а именно 3 /три/ години „лишаване от свобода”, което да бъде отложено за изтърпяване в срок от пет години и наказание глоба в размер на 25 000 /двадесет и пет хиляди/ лева. Моля да бъде одобрено споразумението по екземпляра, който представям в днешното съдебно заседание, тъй като това е постигнатото споразумение включващо наказанието за първото и второто престъпление, определеното общо такова, а на депозирания в съда екземпляр при отпечатването е получена техническа неточност.

                        Адв.К.: Действително с представителя на държавното обвинение се споразумяхме за деянието по чл.242 и последващите квалификации на 3 /три/ години лишаване от свобода, изтърпяването на което да бъде отложено за срок от 5 /пет/ години. В тази връзка считам, че се касае за техническа грешка. Моля да одобрите споразумението съобразно представеното от Окръжна прокуратура екземпляр, в който сме уточнили и размера на наказанието по първото деяние. Явно се е допуснала техническа грешка при отпечатването на представения в съда екземпляр.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Й.Б. /В.J. чрез преводача/ : Придържам се към казаното от адвоката ми, действително за първото престъпление се разбрахме да ми бъде определено това наказание .

                        След изслушване становището на страните съдът намира, че следва да бъде приет представения в днешното съдебно заседание от представителя на Окръжна прокуратура – Хасково екземпляр от споразумението постигнато по същото ДП №8/2011 по описа на С”БОП” – ОД на МВР Хасково и предмет на настоящото НОХД, като в представения от прокурора екземпляр действително е отразен размера на наказанието за деянието контрабанда по чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.1 б.”б” и б.”д” предл.1 от НК , като именно този екземпляр следва да се счита за постигнатото между страните споразумение досежно наказанието за деянието контрабанда  по посоченото досъдебно производство.

            Водим от горното

                                                            ОПРЕДЕЛИ :

Приема представеният в днешно съдебно заседание от представителя на ОП – Хасково екземпляр от споразумение постигнато между същите страни на 31.03.2011 г. по ДП  № 8 / 2011 г. по описа на С” БОП „ –ОД на МВР – Хасково.

Съдът намира, че в депозираното в днешно съдебно заседание споразумение от представителя на ОП – Хасково е посочено ,че се определя наказание за престъплението по чл.242 ал.4 предл.1 б.”д” предл.1 от НК при условията на чл.55 ал.1 т.1 вр. ал.2 от НК и не е посочено дали то обхваща и квалификацията по чл. 242 ал.1 б. „ Б” от НК , поради което следва да предложи на страните понеже споразумението касае деяние по чл.242, ал.4, предл.1 вр. ал.1 б.”б” и б.”д” предл.1 от НК, при определяне на наказанието за това престъпление да се посочи дали същото засяга и б.”б” на чл.242 ал.1 от НК.

                        ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, съгласни сме с направеното предложение тъй като е видно, че в наказание по чл.242 от НК, за което обвиняемия се признава за виновен и е съгласен да му бъде наложено определеното наказание, текстово е изписано, че същото е чрез използването на неистински документи, което е във връзка с б.”б”, за което същият е привлечен като обвиняем, поради което ще моля в текста на споразумението да се включи и б. „б” на така изписаното от нас в тази насока, което считаме, че не променя. Наказанието обхваща и б. „б” на чл.242, ал.1 от НК защото на всички екземпляри, които сме подписали винаги сме имали предвид не нещо друго, а че става въпрос за извършено престъпление по чл.242, ал.4 предл.1 вр.ал.1 б.”б” и б.”д” от НК.

                        Адв.К.: Съгласни сме с така предложената корекция. Обвинението действително обхваща и квалификацията на б.”б” на чл.242 ал.1от НК.

                        ОБВИНЯЕМИЯТ Й.Б. /В.J. чрез преводача/: Съгласен съм с казаното от защитника ми.     

            Съдът като взе предвид становищата на страните, намира, че следва да бъде вписано в протокола от съдебно заседание съдържанието на окончателното споразумение, постигнато между ОП-Хасково и защитника на обвиняемия ведно с постигнатите уточнения  в днешното съдебно заседание,  поради което

                                               О П Р Е Д Е Л И :

 

                        На основание чл.382, ал.6 от НПК ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение:

                        Днес 31. 03 . 2011 год. в гр. Хасково между РОЗАЛИН ТРЕНДАФИЛОВ -Зам.окръжен прокурор в Окръжна прокуратура гр.Хасково и адвокат М.К. ***- защитник на Б.Й. /***/, род.**** год.в ****, *** , обвиняем по ДП № 8/2011г. по описа на С"БОП" ОД на МВР-Хасково, представляващо преписка с вх. № 269/11г. по описа на ОП гр.Хасково, се сключи настоящото споразумение за решаване на делото на основание чл.381 от НПК, както следва:

                        1.Обвиняемият Б.Й. /***/, род.*** год.в ***, с ***, гражданин на ***,със средно образование, механик, работи като шофьор, женен, неосъждан се признава за виновен в това, че:

                               На 16 02 2011г. при влизане от Р.Гърция в Р.България, на ГКПП "Капитан Петко войвода" общ.Свиленград пренесъл през границата на страната с автомобил влекач марка "Рено" д.к № LRS197 и прикачено ремарке марка "Трейлор"№ NNR041 без знанието и разрешението на митниците чрез използването на неистински документи - ЧМР №***, фактура № *** с получател ***, документ с № *** с получател ***, документ с № *** с получател ***, документ с надпис"INVOIСЕ" с №***, ЧМР с № ***, документ с №*** с получател Р.**, ЧМР №***с получател Р.***, стоки за търговски цели в особено големи размери - 200 250 /двеста хиляди, двеста и петдесет/ кутии цигари марка"LRED LABEL" на стойност 941 175 лв., като случаят е особено тежък поради което и на осн. чл.242 ал.4 предл.1 вр. ал.1 б."б"и б."д" от НК и

                   На 16 02 2011г   на   ГКПП "Капитан Петко войвода" общ.Свиленград-в автомобил влекач марка "Рено д.к № LRS197 и прикачено ремарке марка "Трейлор" № NNR041 държал акцизни стоки без бандерол, когато такъв се изисквал по чл.2 т. 2 от ЗАДС и чл. 25 ал. 1 от ЗТТИ-200 250 /двеста хиляди, двеста и петдесет/ кутии цигари марка"LRED LABEL" на стойност 941 175 лв., като случаят не е маловажен и предмета на престъплението е в големи размери - престъпление по чл.234 ал.2 т.3 вр.ал.1 от НК

                   2. за така извършеното престъпление от обвиняемия Б.Й. /***/ на основание чл.242, ал.4 предл. първо вр.ал.1 б”б” и б”д” предлож.1 вр.чл.55, ал.1, т.1 вр. ал.2 от НК се налага наказание 3 години „лишаване от свобода", като отлага изпълнението на отложеното наказание за срок от 5 години и наказание глоба в размер на 25 000 лв./ двадесет и пет хиляди/ лева.

                        За така извършеното престъпление от обвиняемия Б. Й. /***/ на основание чл.234 ал.2 т.3 вр.ал.1 от НК вр. чл.55, ал.1 т.1 вр.ал.2 от НК се налага наказание 1 година "лишаване от свобода", като отлага изпълнението му за срок от 3 години.

На основание чл.23 ал.1 от НК ОПРЕДЕЛЯ ОБЩО ЗА ИЗТЪРПЯВАНЕ НАКАЗАНИЕ "ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ОТ З ГОДИНИ, КАТО ОТЛАГА ИЗПЪЛНЕНИЕТО МУ ЗА СРОК ОТ 5 ГОДИНИ И НАКАЗАНИЕ "ГЛОБА" РАЗМЕР НА 25 000 ЛВ./ ДВАДЕСЕТ Е ПЕТ ХИЛЯДИ ЛЕВА/.

На основание чл.59, ал.1 от НК се приспада времето през което обвиняемия е бил задържан по МН"ЗС", считано от 16 02.2011г.

3.          На основание чл. 242, ал.7 от НК СЕ ОТНЕМА в полза на държавата предмета на престъплението - 200 250 /двеста хиляди, двеста и петдесет/ кутии цигари марка" LRED LABEL"

5. На основание чл.242, ал.8 от НК СЕ ОТНЕМА
в полза на държавата превозното средство автомобил   влекач  марка "Рено" д. к LRS197 и прикачено ремарке марка "Трейлор", послужило за пренасяне на цигарите - предмет на контрабандата.

6.Регистрационен талон, касова бележка на гръцки език да се унищожат като вещи без стойност, тахографски лист от 16 02 2011г.и два печата да се върнат на собственика им "БОРДИ-С ТРАНС" ООД Р.***.

7.мобилен телефон "Водафон-150" със СИМ карта на гръцки оператор, мобилен телефон "Нокия-1280" със СИМ карта на унгарски оператор и включен роуминг, зарядно устройство "Алкател", мобилен телефон "Нокия" – N1600 със СИМ карта на унгарски оператор и включен роуминг, мобилен телефон "Нокия"- N70 без батерии и СИМ карта да се върнат на обвиняемия.

 

8.          От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или обезпечаване.

 

9.          На основание чл.189, ал.3 от НПК направените по делото  разноски на досъдебното производство в размер на 550 лева да се заплатят от Б.Й. /***/ унгарски гражданин, в полза на държавата.

 

 

10.   На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици на споразумението, а именно че след одобрението му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обвиняемия Б.Й. /***/, гражданин на *** и не подлежи на въззивно и касационно обжалване., екземпляр от което му се връчи и същият декларира, че е съгласен с него и се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381 от НПК.

 

 

 

                                   СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

 

 

ЗАМ.ОКРЪЖЕН ПРОКУРОР:…………   ЗАЩИТНИК:……………………

                                   /Р.Трендафилов/                               /Р.К./

 

 

 

ОБВИНЯЕМ:……………                ПРЕВОДАЧ:……………………….

             /Б.Й./                 /Е.Ю.П./

 

 

 

 

                                   Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

 

                        Долуподписаният, В.Й. /***/, гражданин на ***, с *** декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

                        Запознат съм с настоящото споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия и, че одобреното споразумение от съда има характер на влязла в сила присъда. Декларирам, че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което подписвам настоящото споразумение.

 

 

                                               ОБВИНЯЕМ:

                                               /В.Й. /***/

 

 

 

                                               ПРЕВОДАЧ: 

                                               /Е.Ю.П./

 

 

            Съдът се оттегли на съвещание.

                        След съвещание съдът намира , че постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала, поради което на осн.чл. 382 ал. 7 от НПК следва да бъде одобрено.

                        Водим от горното, съдът

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        На основание чл.382, ал.7 от НПК ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РОЗАЛИН ТРЕНДАФИЛОВ -Зам.окръжен прокурор в Окръжна прокуратура гр.Хасково и адвокат М.К. ***- защитник на Б.Й. /***/, род. на *** год.в ****, ***, обвиняем по ДП № 8/2011г. по описа на С"БОП" ОД на МВР-Хасково, представляващо преписка с вх. № 269/11г. по описа на ОП гр.Хасково, по силата на което

                        ПРИЗНАВА обвиняемият Б.Й. /***/, род.на *** год.в ***, с ***, гражданин на Р.***,със средно образование, механик, работещ като шофьор, женен, неосъждан ЗА ВИНОВЕН в това, че на 16.02.2011г. при влизане от Р.Гърция в Р.България, на ГКПП "Капитан Петко войвода" общ.Свиленград пренесъл през границата на страната с автомобил влекач марка "Рено" д.к № LRS197 и прикачено ремарке марка "Трейлор"№ NNR041, без знанието и разрешението на митниците чрез използването на неистински документи - ЧМР № ***, фактура № *** с получател ***, документ с № *** с получател ***, документ с № ** с получател ***, документ с надпис " INVOIСЕ " с № ***, ЧМР с № ***, документ с № *** с получател Р. ***, ЧМР № *** с получател Р.***, стоки за търговски цели в особено големи размери - 200 250 /двеста хиляди, двеста и петдесет/ кутии цигари марка"LRED LABEL" на обща стойност 941 175 лв., като случаят е особено тежък, поради което и на основание чл.242, ал.4 предл. първо вр.ал.1 б”б” и б”д” предл.1 и чл.55 ал.1, т.1 и ал.2 от НК го ОСЪЖДА на 3 /три/ години „лишаване от свобода" и наказание „ Глоба” в размер на 25 000 лв./ двадесет и пет хиляди/ лева. На осн.чл. 66 ал.1 от НК отлага изпълнението на наложеното наказание „ Лишаване от свобода „за срок от 5 години.

ПРИЗНАВА обвиняемият Б.Й. /***/, род.на *** год. в ***, с ***, гражданин на Р.***, със средно образование, механик, работещ като шофьор, женен, неосъждан ЗА ВИНОВЕН в това, че на 16.02.2011 г.  на   ГКПП "Капитан Петко войвода" общ.Свиленград- в автомобил влекач марка "Рено” д.к № LRS197 и прикачено ремарке марка "Трейлор" с NNR041 държал акцизни стоки без бандерол когато такъв се изисква по закон - чл.2 т. 2 от ЗАДС и чл. 25 ал.1 от ЗТТИ-а именно 200 250 /двеста хиляди, двеста и петдесет/ кутии цигари марка"LRED LABEL" на обща стойност 941 175 лв., като случаят не е маловажен и предмета на престъплението е в големи размери, поради което и на осн. чл.234 ал.2 т.3 вр.ал.1 от НК и чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК го ОСЪЖДА на 1 /една/ година "лишаване от свобода", чието изпълнение на осн.чл. 66 ал.1 от НК отлага за срок от 3 години.

                        На основание чл.23 ал.1 от НК ОПРЕДЕЛЯ на обвиняемият Б.Й. /***/ едно общо наказание а именно "лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години, чието изпълнение отлага на осн.чл. 66 ал.1 от НК за срок от 5 /пет/ години и "глоба" размер на 25 000 лв./ двадесет и пет хиляди лева/.

                        На основание чл.59, ал.1 от НК ПРИСПАДА от наложеното наказание „лишаване от свобода „ времето през което е бил задържан и с  МН"ЗС", считано от 16. 02.2011г.

                        ОТНЕМА на осн. чл. 242 ал.7 от НК в полза на Държавата предмета на престъплението а именно- 200 250 /двеста хиляди, двеста и петдесет/ кутии цигари марка" LRED LABEL" без акцизен бандерол.

                        ОТНЕМА на осн. чл.242 ал.8 от НК в полза на Държавата превозното средство автомобил влекач марка "Рено" д.к № LRS197 и прикачено ремарке марка "Трейлор" с NNR041, послужили за пренасяне на цигарите - предмет на контрабандата.

                        Веществените доказателства : Регистрационен талон и касова бележка на гръцки език да се унищожат като вещи без стойност, тахографски лист от 16.02.2011 г.и два печата да се върнат на собственика им "БОРДИ-С ТРАНС" ООД Р.***, мобилен телефон "Водафон-150" със СИМ карта на гръцки оператор, мобилен телефон "Нокия-1280" със СИМ карта на унгарски оператор и включен роуминг, зарядно устройство "Алкател", мобилен телефон "Нокия" – N1600 със СИМ карта на унгарски оператор и включен роуминг, мобилен телефон "Нокия"- N70 без батерии и СИМ карта да се ВЪРНАТ на собственикът им - обвиняемия.

                        На основание чл.189, ал.3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемият Й.Б. /***/ със снета по делото самоличност да заплати в полза на държавата по сметка на бюджета на съдебната власт, бюджетната сметка на ВСС сумата в размер на 550 /петстотин и петдесет/ лева, представляваща направените по делото разноски на досъдебното производство.

                        ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 209 /2011 год. по описа на Окръжен съд – Хасково, поради решаване на делото със споразумение. 

                        ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                        ПРОКУРОРЪТ: С оглед на одобреното споразумение считам, че мярката за неотклонение „Задържане под стража” следва да бъде отменена, тъй като съдебният акт има сила на влязла в сила присъда, наказателното производство е приключило и не се налага изменението с друга мярка за неотклонение.

                        Адв.К.: Господин Председател, моля да отмените мярката за неотклонение с оглед одобреното споразумение от настоящия съдебен състав, което има сила на влязла в сила присъда.

                        След изслушване становищата на страните с оглед одобреното споразумение с което обвиняемият е осъден на наказание „ Лишаване от свобода „ чието изпълнение е отложено при условията на чл. 66 ал.1 от НК и с оглед разпоредбата на чл.309 ал.2 от НПК предвиждаща , че в тези случаи мярката за неотклонение се отменя или заменя с най – леката предвидена в Закона и задържаният подсъдим се освобождава по силата на закона - чл.309 ал.2 от НПК, съдът намира , че мярката за неотклонение „ Задържане под стража „ наложена и взета с протоколно определение № 49/18.02.2011 год. по ДП № 8/2011 година по описа на СБОП  - Хасково по отношение на вече осъденият Й.Б./***/ следва да бъде отменена.

                        Водим от горното, съдът

                                                    О П Р Е Д Е Л И :

                        ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Задържане под стража” по НОХД №209/2011 година по описа на Окръжен съд – Хасково, наложена по отношение на обвиняемия Й.Б., роден на *** год., взета с протоколно определение №49/18.02.2011 година по ДП №8/2011 година по описа на СБОП  - Хасково.

                        Определението подлежи на обжалване и протест пред Апелативен съд – Пловдив в 7-дневен срок по реда на Глава ХХІІ от НПК.

                        Заседанието приключи в 17.55 часа.

                        Протоколът се изготви на 12.04.2011 година.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:                                                                                          Секретар: