Споразумение по дело №1018/2022 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 210
Дата: 13 септември 2022 г. (в сила от 13 септември 2022 г.)
Съдия: Светослав Емилов Петров
Дело: 20221520201018
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 септември 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 210
гр. Кюстендил, 13.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, XII-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на тринадесети септември през две хиляди двадесет и втора година
в следния състав:
Председател:Светослав Ем. Петров
при участието на секретаря Зоя Й. Чамова-Равенска
и прокурора Р. Ал. Ст.
Сложи за разглеждане докладваното от Светослав Ем. Петров Наказателно
дело от общ характер № 20221520201018 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:45 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Кюстендил, редовно призована, се явява
прокурор С..
Обвиняемият Х. С. /***/, редовно призован, се явява лично, осигурен от
органите на ОЗ „Охрана“ гр. Кюстендил.
Явява се защитникът му адв. К. Д. от Адвокатска колегия – гр.
Кюстендил, назначен за служебен защитник от досъдебното производство.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв. К. Д. от Адвокатска колегия гр. Кюстендил за служебен
защитник на Х. С. /***I/ по настоящето дело.
Явява се преводачът М.А. Л.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава М. А. Л. за преводач от урду на български и от български на
урду по НОХД № 20221520201018/2022г. по описа на Районен съд –
Кюстендил.
Определя възнаграждение на преводача в размер на 30.00 /тридесет/
лева.
Сне самоличността на преводача, както следва:
М. А. Л., с ЕГН **********, живущ в гр. ***, гражданин на Индия,
женен, неосъждан, без родство и дела с обвиняемия.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи
1
по чл.290, ал.2 от НК, същият обеща да извърши верен и обективен превод.
Страните /поотделно/: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне самоличността на обвиняемия по данни на същия и по данни от
досъдебното производство:
Обвиняемият Х. С. /***/, гражданин на Афганистан, роден на
**********г. в Афганистан, с адрес Афганистан, гр. Каписар, с.Тагаб, средно
образование, неженен, безработен, неосъждан, обвиняем по БП № 1267/22 г.
по описа на КРП, същото с №100/22 г. по описа на ГПУ - Олтоманци.
Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения.
Адв. Дингозов: Нямам отводи и възражения.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият Х. С. /-***/: Разяснени са ми правата. Не се
противопоставям да ме защитава адв. К. Д. от Адвокатска колегия –
Кюстендил.
Съдът запита обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за
виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и
доброволно ли е подписал споразумението.
Обвиняемият Х. С. /***/: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението и ги приемам.
Доброволно подписах споразумението. Съгласен съм с така наложеното
наказание.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписва в
протокола окончателното му съдържание.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият Х. С. /***/ се признава за ВИНОВЕН за това, че на
01.09.2022 г. в местността „Буровски дол“ в землището на с. Горни Коритен,
общ. Трекляно, обл. Кюстендил /на около 1000 метра североизточно от 420
гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с
Република Сърбия/ е направил опит да излезе през границата на страната за
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като
деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини –
престъпление по чл. 279, ал. 1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Страните се споразумяха на обвиняемия да му бъде наложено
наказание при условията на чл. 279, ал. 1 във вр. с чл. 18, ал. 1 във вр. с чл. 54,
ал. 1 от НК, а именно „лишаване от свобода“ за срок от 3 /три/ месеца, като
2
на основание чл. 66 ал. 1 от НК изпълнението на наказанието се отлага за
срок от 3 /три/ години и глоба в размер на 100 /сто/ лв.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се
прилагат възпитателни грижи, доколкото същият не е гражданин на
Република България и не пребивава постоянно в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което
не се налага обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства: няма
Разноски по делото:няма.

С П О Р А З У М Е Л И С Е:

ПРОКУРОР:................................ ЗАЩИТА: ..............................
/Р.С./ /адв. К. Д./

ОБВИНЯЕМ:.......................................
/ Х. С. /***//

Обвиняемият Х. С. /***/: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението и ги приемам.
Доброволно подписах споразумението. Съгласен съм с така наложеното
наказание.
ОБВИНЯЕМ:.......................................
/ Х. С. /***/


Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на
закона и морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на
чл. 381, ал. 2 от НПК, имуществени вреди не са причинени, споразумението
третира всички въпроси, предвидени в чл. 381, ал. 5, поради което и на
основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на
Обвиняемият Х. С. /*** се признава за ВИНОВЕН за това, че на 01.09.2022 г.
в местността „Буровски дол“ в землището на с. Горни Коритен, общ.
Трекляно, обл. Кюстендил /на около 1000 метра североизточно от 420
гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с
Република Сърбия/ е направил опит да излезе през границата на страната за
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като
деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини –
3
престъпление по чл. 279, ал. 1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Страните се споразумяха на обвиняемия да му бъде наложено
наказание при условията на чл. 279, ал. 1 във вр. с чл. 18, ал. 1 във вр. с чл. 54,
ал. 1 от НК, а именно „лишаване от свобода“ за срок от 3 /три/ месеца, като
на основание чл. 66 ал. 1 от НК изпълнението на наказанието се отлага за
срок от 3 /три/ години и глоба в размер на 100 /сто/ лв.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се
прилагат възпитателни грижи, доколкото същият не е гражданин на
Република България и не пребивава постоянно в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което
не се налага обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства: няма
Разноски по делото:няма.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила
присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

След одобряване на споразумението, съдът се занима служебно с
мярката за неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на
същия е постановена такава, а именно „задържане под стража“, която с оглед
изхода на делото следва да се отмени, поради което съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Отменя взетата по отношение на обвиняемия Обвиняемият Х. С. /***/,
гражданин на Афганистан, роден на **********г. в Афганистан, с адрес
Афганистан, гр. Каписар, с.Тагаб, средно образование, неженен, безработен,
неосъждан, обвиняем по БП № 1267/22 г. по описа на КРП, същото с №100/22
г. по описа на ГПУ - Олтоманци, мярка за неотклонение „задържане под
стража“.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд
Кюстендил в 7-дневен срок от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД №
20221520201018/2022г. по описа на Кюстендилския районен съд.
Определението е окончателно.
4
Съдът запозна обвиняемия /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемия заяви, че
е напълно запознат, както със самото споразумение, така и с акта на съда във
връзка с неговото одобряване и прекратяване на производството и не желае да
получава писмен превод от същия.


ПРЕВОДАЧ:………………..
/М.А,Л/


Съдебното заседание приключи в 13.50 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.

Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5