Споразумение по дело №609/2022 на Районен съд - Шумен

Номер на акта: 72
Дата: 4 април 2022 г. (в сила от 4 април 2022 г.)
Съдия: Диана Кирилова Георгиева
Дело: 20223630200609
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 април 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 72
гр. Шумен, 04.04.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ШУМЕН, II-РИ СЪСТАВ, в публично заседание на
четвърти април през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Диана К. Георгиева
при участието на секретаря В.П.И.
и прокурора М. -. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Диана К. Георгиева Наказателно
дело от общ характер № 20223630200609 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Обвиняемият, редовно призован, се явява лично и с адв. Р., сл. защитник от ДП.
За ШРП – пр. С. - П..
Явяват се преводачът В.А.Х.

Съдът констатира, че обвиняемия не владее български език, поради
което

О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА за преводач В.А.Х.разбираем за обвиняемия език – пащу - официален
език в Афганистан.
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача в размер на 45 лева, платими от
бюджетните средства на съда.
Преводачът обеща да даде верен превод.

Прокурорът: Да се даде ход на делото.
адв. Р.: Да се даде ход на делото.

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Съдът снема самоличността на обвиняемия:
L.S. (ЛЬ. С.) - роден 2006 г. в Афганистан, гражданин на Афганистан, неженен,
неосъждан

Депозирано е споразумение за прекратяване на наказателното производство по БП
№283/22 г. по описа на РУ – Шумен.

На основание чл. 395в, ал. 1 от НПК, съдът разяснява на обвиняемия правото да
откаже писмен превод на протокол от днешно съдебно заседание.
1

Обвиняемият ЛЬ. С. : Не желая писмен превод от протокола от днешно съдебно
заседание. Устен превод ми е достатъчен.

адв. Р.: Подзащитният ми не желае писмен превод на споразумението. Достатъчен му
е устния такъв.

Обвиняемият: Разбрах в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Известни са ми
последиците от споразумението. Съгласен съм с последиците от споразумението.
Доброволно подписах споразумението. Поддържам декларацията, че се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред.

Прокурорът: Поддържам споразумението.
адв. Р.: Поддържам споразумението.
Изслушване на обвиняемия: Нямам какво да кажа.

1. Страните приемат за безспорно установено от фактическа страна, че обвиняемият L.S.
(ЛЬ. С.) на неустановена дата, през неустановено място до 01.04.2022 г. е влязъл през
неустановено място през границата на страната - от Република Турция в Република
България, без разрешение на надлежните органи на властта, като към момента на деянието е
бил непълнолетен, но е могъл да разбира свойството и значението на деянието и да
ръководи постъпките си - престъпление по чл.279 ал.1 от НК вр. чл.63 ал.1 т.4 и т.5 от НК.
От субективна страна престъплението е извършено виновно, при пряк умисъл.
2. За горепосоченото престъпление на осн. чл.279 ал.1 от НК вр. чл.63 ал.1 т.4 и т.5
от НК вр. чл. 54 ал.1 от НК определя на обвиняемия L.S. (ЛЬ. С.) наказание „Лишаване от
свобода” за срок от 4 (четири) месеца, както и наказание Обществено порицание.
3. На осн. чл. 69 ал.1 от НК отлага изпълнението на наказанието „лишаване от
свобода“ с изпитателен срок от 3 години.
4. На основание чл. 59, ал.2 вр. чл. 59 ал.1 т.1 от НК при изпълнение на така
определеното наказание „лишаване от свобода“ приспада времето, през което лицето е било
задържано за срок до 24 часа по ЗМВР със Заповед по ЗМВР от 01.04.2022г., както и
времето на задържане с постановление на прокурор от ШРП за срок до 72 часа, считано от
01.04.2022г.
Съставомерни имуществените вреди – няма
Веществени доказателства по делото – няма.
Направените по делото разноски - няма.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

Прокурор: ………. Защитник: ……………
Обвиняем: ……………
Преводач: …………..


Съдът като взе предвид така постигнатото споразумение между страните и като
2
констатира, че същото не противоречи на закона и морала счита, че следва да бъде
одобрено.
Предвид изложеното и на осн. чл.381 ал.1 вр. чл.382 НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение между страните за прекратяване на
наказателното производство по БП №283/21 г. по описа на РУ – Шумен, по силата на което:
1. Страните приемат за безспорно установено от фактическа страна, че обвиняемият L.S.
(ЛЬ. С.) на неустановена дата, през неустановено място до 01.04.2022 г. е влязъл през
неустановено място през границата на страната - от Република Турция в Република
България, без разрешение на надлежните органи на властта, като към момента на деянието е
бил непълнолетен, но е могъл да разбира свойството и значението на деянието и да
ръководи постъпките си - престъпление по чл.279 ал.1 от НК вр. чл.63 ал.1 т.4 и т.5 от НК.
От субективна страна престъплението е извършено виновно, при пряк умисъл.
2. За горепосоченото престъпление на осн. чл.279 ал.1 от НК вр. чл.63 ал.1 т.4 и т.5
от НК вр. чл. 54 ал.1 от НК определя на обвиняемия L.S. (ЛЬ. С.) наказание „Лишаване от
свобода” за срок от 4 (четири) месеца, както и наказание „Обществено порицание“, което
да се изпълни (чрез поставяне на определение за одобряване на споразумението на
информационното табло в община Шумен.
3. На осн. чл. 69 ал.1 от НК отлага изпълнението на наказанието „лишаване от
свобода“ с изпитателен срок от 3 (три) години.
4. На основание чл. 59, ал.2 вр. чл. 59 ал.1 т.1 от НК при изпълнение на така
определеното наказание „лишаване от свобода“ приспада времето, през което лицето L.S.
(ЛЬ. С.) е било задържано за срок до 24 часа по ЗМВР със Заповед по ЗМВР от 01.04.2022г.,
както и времето на задържане с постановление на прокурор от ШРП за срок до 72 часа,
считано от 01.04.2022г.
Съставомерни имуществените вреди – няма
Веществени доказателства по делото – няма.
Направените по делото разноски - няма.
Прекратява производството по БП №283/22 г. на РУ – Шумен.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №609/22 г. на ШРС.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд – Шумен: ___________

Заседанието приключи в 15:37 ч.
Протоколът изготвен в съдебно заседание.

Съдия при Районен съд – Шумен: _______________________
Секретар: _______________________
3