Определение по дело №1996/2019 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 260041
Дата: 2 юли 2020 г.
Съдия: Даниела Илиева Писарова
Дело: 20193100901996
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 3 декември 2019 г.

Съдържание на акта

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

№………./       .07.2020г.

гр.  Варна

ВАРНЕНСКИЯТ ОКРЪЖЕН СЪД, ТЪРГОВСКО ОТДЕЛЕНИЕ, в закрито съдебно заседание, в състав:

СЪДИЯ: ДАНИЕЛА ПИСАРОВА

като разгледа докладваното от съдията търговско дело №1996 по описа за 2019г., за да се произнесе, взе предвид следното:

            С писмо вх.№17180/29.06.2020г. на Министерство на правосъдието на РБ, Директор Дирекция „Международноправно сътрудничество и европейски въпроси”, по запитване на ВОС, е предоставена информация, че за връчването на съдебни книжа в Китайска народна република може да се използва реда по Хагската Конвенция за връчване в чужбина на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела от 15.11.1965г. или Договора за съдебна помощ по граждански дела между РБ и КНР от 02.06.1993г. Посочено е, че в този случай съдът изготвя съдебна поръчка, която следва да бъде изпратена на органа на КНР чрез МП на РБ. Посочен е линк за публично достъпна информация относно оформяне на поръчката по реда на Хагската Конвенция.

            Съдът като взе предвид, че нередовностите на исковата молба са отстранени от ищеца с уточняващи молби, внесена е дължимата за производството държавна такса съобразно цената на иска; че иска е предявен от и срещу легитимирани страни, намира че следва преписи от съдебните книжа да бъдат връчени на ответното дружество за отговор на исковата молба съгласно чл.367 ГПК.

Производството с оглед естеството на спорното правоотношение и качеството на страните на търговци, предопределя разглеждането му по реда на глава XXXII от ГПК /Търговски спорове/.

            С молба вх.№260040 от 01.07.2020г. ищецът чрез пълномощника си по делото адв.Р.М., в предоставения от съда срок съгласно разпореждане от 05.06.2020г., е представил съдебните книжа в превод на английски език в 2 екз. като при необходимост от превеждане и на други книжа, е помолил за продължаване на срока по преценка на съда. Съдът намира молбата за продължаване на срока за основателна предвид необходимостта от превеждане на английски език на формулярите по Хагската Конвенция както и на съобщенията по Наредба №7/22.02.2008г. за утвърждаване образци на книжата, свързани с връчването по ГПК, съгласно чл.2, приложение №14, конкретно съобщението за връчване на преписи от исковата молба, уточняващите молби и приложенията към тях, в превод на английски език, в 2 екз. Към изпълнение на това указание страната следва да представи по опис преведените книжа.

            При изготвяне формуляр към изпращаните документи съгласно Хагската Конвенция, в същия следва да бъде изрично вписана цена на иска от 19 460 щатски долара, съобразно последната уточняваща молба на ищеца вх.№13273/01.06.2020г. Следва да бъде отразено, че предмет на производството са предявени в евентуалност два иска: главен иск по чл.55, предложение трето ЗЗД вр.чл.88 ЗЗД и чл.86 ЗЗД както и при отхвърляне на този иск, евентуален иск по чл.79, ал.1 вр.чл.86 ЗЗД за същата сума 19 460 щатски долара, въз основа на споразумение от 16.04.2016г., подписано между страните, ведно със законните лихви върху главницата от предявяване на иска на 02.12.2019г. до окончателното изплащане на задължението. Тези обстоятелства следва да бъдат посочени в Основни елементи на акта и съответно преведени във формуляра.

Съобразно горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДА СЕ ПОПЪЛНИ ОБРАЗЕЦ - ФОРМУЛЯР, представляващ приложение към Конвенцията за връчване в чужбина на съдебни и извънсъдебни книжа по граждански и търговски дела, като същият следва да бъде предоставен за превод на английски език на страната ведно с останалите книжа по делото.

В частта от формуляра – образец, подлежащ на връчване на страната/ответника/, съгласно чл.5, ал.4 от Конвенцията, в Основни елементи на акта, следва да се впишат страните, предявените искове и цената на иска. В тази да се отрази:

- цена на иска 19 460 щатски долара, съобразно последната уточняваща молба на ищеца вх.№13273/01.06.2020г.;

- предмет на производството са предявени в евентуалност два иска: главен иск по чл.55, предложение трето ЗЗД вр.чл.88 ЗЗД и чл.86 ЗЗД както и при отхвърляне на този иск, евентуален иск по чл.79, ал.1 вр.чл.86 ЗЗД за същата сума 19 460 щатски долара, въз основа на споразумение от 16.04.2016г., подписано между страните, ведно със законните лихви върху главницата от предявяване на иска на 02.12.2019г. до окончателното изплащане на задължението. Не се поддържа иск за мораторни лихви до предявяване на иска.

Частта от молбата, която съдържа основните елементи на акта, съобразно образеца-формуляр, приложен към Конвенцията, се връчва на получателя.

ПРОДЪЛЖАВА срока за извършване цялостен превод на съдебните книжа от ищеца с нови 20 дни, считано от 01.07.2020г., за което адв.М. да бъде уведомена на сл.телефон ведно с указания от настоящия акт, а именно:

ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на страната в срока за изпълнение да подаде молба с пълен опис на преведените на англ. език книжа, подредени в хронологията на подаването им по делото както и представи допълнително в превод на английски език, в 2 екземпляра, формуляра по Хагската Конвенция за връчване в чужбина на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела от 15.11.1965г., на основание чл.7 от Конвенцията както и превод на англ.език на съобщението до страната /ответното дружество/ с преписи от исковата молба, всички уточняващи молби, разпореждания на съда и приложения /ако не е извършен превод до този момент/.

УКАЗВА на страната, че при липса на изпълнение и подадена молба за продължаване на срока, съдът ще има основание за върне исковата молба и прекрати производството по делото, на основание чл.129, ал.3 ГПК.

След изпълнение на указанията съдът ще изпрати преписката на МП на РБ за изпращането и по компетентност на централния получаващ орган на КНР и фактическо извършване на връчването.

СЪДИЯ В ОКРЪЖЕН СЪД: