Споразумение по дело №528/2025 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 24
Дата: 26 юни 2025 г. (в сила от 26 юни 2025 г.)
Съдия: Боряна Петрова Бончева-Димитрова
Дело: 20255600200528
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 25 юни 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 24
гр. ХАСКОВО, 26.06.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, IV-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на двадесет и шести юни през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:Б. П. Б.-Д.
при участието на секретаря П. Д. Д.-Ш.
и прокурора Д. Ст. Л.
Сложи за разглеждане докладваното от Б. П. Б.-Д. Наказателно дело от общ
характер № 20255600200528 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 381 и сл. от НПК.

ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ******, редовно призовани, се
явява Д. С. Л. – зам. окръжен прокурор.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /N. A./, се довежда от органите на ОЗ
„Охрана“, явява се лично и със защитник адв. И. А. Д. от АК-Хасково, редовно
упълномощен.
ПРЕВОДАЧЪТ П. С. П., се явява.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Владея ****** език. Желая
да ми се превежда на този език.

Съдът, като взе предвид, че обвиняемата Н. А. е ***** гражданка и
не владее ********* език, а заявява, че е с ****** гражданство- ******** и
*****, владее ****** език и е съгласна преводът да бъде извършван от и на
****** език, намира, че ще следва да й бъде назначен преводач, явяващата се в
съдебно заседание П. С. П., поради което

О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА в качеството на преводач П. С. П., която да извърши
превод от ********* език на ****** език и обратно на всички извършващи се
1
процесуални действия по делото.

Пристъпи се към снемане самоличността на преводача:
П. С. П. – родена на ********* г., ********, ********* гражданка,
**********, неосъждана, ЕГН: **********, с висше образование - магистър
по „Управление на международни проекти“, работи като преводач в бюро АД
„*************“, без родство със страните по делото.
Предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК

ПРЕВОДАЧЪТ П. С. П.: Разбираме се с лицето и мога да извърша
превода. Обещавам да извърша точен и верен превод.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Разбираме се с преводача и
не възразявам тя да извършва превода по делото.

По хода на делото:
ПРОКУРОРЪТ: Не са налице процесуални пречки, моля да се даде
ход на делото.
АДВ.Д.: Няма процесуална пречка да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Да се гледа делото.

Съдът намира, че не съществуват процесуални пречки за даване ход
на делото, с оглед на което

О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане
самоличността на обвиняемата чрез преводача:

ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/ - с ****** гражданство –
***** и ********, родена на **********г. гр. ***********, ******** ******,
притежаваща ****** лична карта № *********, издадена от Р. ****** и
валидна до *********г., както и ********* лична карта № **************,
издадена на *********г. от ******** ****** и валидна до **********г,
**********, ** ********, ********* образование, с постоянен адрес:
******** ******, гр. ****, ул. „*********“ №** вх.*, ет. *, ап. ***
месторабота: ****** ******.

2
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, съдът разясни на страните чрез
преводача правото им на отводи и възражения против състава на съда,
секретаря и прокурора.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи против състава на съда,
секретаря и защитника.
АДВ. Д.: Нямаме искания за отводи.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Нямам възражения и нямам
искания за отводи.

На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът разясни на обвиняемата
чрез преводача процесуалните й права, с които разполага в наказателния
процес:

ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Наясно съм с правата си,
които имам в наказателния процес.

Съдът разясни на обвиняемата чрез преводача правото й да поиска
писмен превод освен на Обвинителния акт и на други документи по делото,
ако те са от съществено значение за упражняване на правото й на защита,
правото по реда на чл.395 „в” от НПК да направи отказ от превод на
документи по чл.395 а, вр. чл.55 ал.3 от НПК, както и правото й във всяко
положение от делото да направи възражение против точността на
извършвания превод.

ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Не възразявам против
превода, който се извършва. Разбирам това, което ми се превежда. Не желая
писмен превод на акта на съда.

СЪДЪТ ДОКЛАДВА ДЕЛОТО.

ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, с обвиняемата и нейния
защитник сме сключили споразумение при условията и основанията, които са
изложени в него, депозирали сме го в съда, което поддържам и моля да бъде
вписано в съдебния протокол.
АДВ.Д.: Поддържам споразумението, което постигнахме с прокурора
и което е депозирано пред съда. Моля да бъде вписано в съдебния протокол.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Придържам се към казаното
от адвоката. Съгласна съм да се впише споразумението.
Госпожо Съдия, искам да споделя нещо, не като задържана, а преди
3
всичко като жена, в ареста в една килия бях с дамата М. С., много тежко
психически се чувствам, защото бях принудена да остана в помещение, в което
да посещавам обща тоалетна с около 40 – 50 престъпника и трябваше първо да
почиствам тоалетната след тях, за да мога след това аз да я ползвам
тоалетната. Това искам да споделя, че това беше най-основното и най- лошото
нещо от всичко, което преживях. Не като задържана се оплаквам, а като жена
трябваше да претърпя всичко това и благодаря, че ме изслушахте.
Колата е придобита по време на брака ми и е собственост на мен и на
съпруга ми.

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, съдът разясни на обвиняемата
чрез преводача, че споразумението има последици на влязла в сила присъда и
я запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли
последиците от споразумението, съгласна ли е с него, доброволно, сама и
лично ли е подписала споразумението, след което същата заяви:
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм
обвинена. Признавам се за виновна. Ясни са ми последиците от
споразумението и съм съгласна с тях. Сама, лично и доброволно подписах
споразумението. Ясно ми е, че одоб****то от съда споразумение има
последици на влязла в сила присъда. Наясно съм и съм съгласна с
определеното ми наказание. Моля споразумението да се впише в протокола от
съдебно заседание. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

С оглед обстоятелството, че лекият автомобил, марка „****“ с рег. №
********, с рама № ****************, е съсобствен между обвиняемата Н.
А. и нейния съпруг М. А. /л.76 –л.79 от том I на ДП №39/2025 г. по описа на
ТД „Митница- Б.“/, предметът на престъплението е на стойност 26 480 лв., а
пазарната стойност на лекия автомобил според автотехническата оценителна
експертиза /л.105 до л.118 от том I на ДП №39/2025 г. по описа на ТД
„Митница- Бургас“/, е 37 100,20лв., като съорази разпоредбата на чл. 242,ал.8
НК, на осн чл.382, ал.5 от НПК съдът предлага на страните изменение на
внесеното споразумение, както следва:
1. Да се отнеме в полза на държавата - 1/2 ид.ч. от превозното
средство, послужило за превозване и пренасяне на предмета на контрабандата,
а именно: лекотоварен автомобил, марка „****“ с рег. № ********, с рама №
****************, собственост на обвиняемата Н. А., ведно с един брой
контактен ключ за гореописания лек автомобил и един брой регистрационен
талон част I с № **********.

ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо Председател, не възразяваме
срещу така направената промяна за отнемане на 1/2 ид.ч. от л. а. марка „****“
с рег. № ********, с рама № ****************, в режим на семейна
4
имуществена собственост на обвиняемата Н. А. и на съпруга й М. А.. Моля да
впишете споразумението в този му вид с промените.
АДВ.Д.: Придържаме се и сме съгласни с така предложените
промени, които моля да бъдат отразени в споразумението и вписани в
протокола.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. /чрез преводача/:: Съгласна съм с промените.
Моля да се одобри споразумението ведно с промените и да се впише в
протокола от съдебно заседание.

Съдът, като взе предвид становищата на страните намира, че на
основание чл. 382, ал. 6 от НПК съдържанието на така постигнатото между
страните окончателно споразумение следва да се впише в съдебния протокол,
поради което

О П Р Е Д Е Л И:

На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, вписва в протокола от
съдебното заседание окончателното съдържание на постигнатото днес между
страните споразумение, както следва:

Днес 24.06.2025г. в гр.*****, на основание чл.381 ал.1от НПК, между
Д. С. Л. – зам. окръжен прокурор на Окръжна прокуратура гр.Хасково и адв.
И. А. Д., от АК-*********, защитник на обвиняемата Н. А., се сключи
настоящото споразумение за решаване на Досъдебно производство №
39/2025г. по описа на ТД „Митница Б.“, съгласно което:

1. Обвиняемата Н. А. /N. ./, с ****** гражданство – ***** и
********, родена на **********г. гр. ***********, ******** ******,
притежаваща ****** лична карта № *********, издадена от Р. ****** и
валидна до *********г., както и ********* лична карта № **************,
издадена на *********г. от ******** ****** и валидна до **********г,
**********, ** ********, ********* образование, с постоянен адрес:
******** ******, гр. ****, ул. „*********“ №**, вх. *, ет. *, ап. **,
месторабота: ********, Е ВИНОВНА:
За това че на 11.04.2025г. през ГКПП „****** ***********“, общ.
**********, обл. *********, с лекотоварен автомобил, марка „****“ с рег. №
********, без надлежно разрешително пренесла през границата на страната,
от Република ****** в Република **********, високо рисково наркотично
вещество – коноп (канабис, марихуана) с общо нетно тегло 1655 грама и
съдържание на активен наркотичнодействащ компонент
„тетрахидроканабинол“ 23,3 % (тегловни проценти) на стойност 26 480 лева -
5
престъпление по чл. 242, ал. 2, предл. 1-во от НК.

2. За така извършеното престъпление на обвиняемия Н. А., на
основание чл. 242, ал. 2, предл. 1-во вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал. 2 от НК се
определя наказание „ ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 3 (три) години,
изпълнението на което на осн. чл. 66, ал. 1 от НК се отлага с изпитателен срок
от 5 ( пет) години и наказание глоба в размер на 50 000 /петдесет хиляди/ лева.

3. Относно веществените доказателства по делото:
3.1. На основание чл. 242 ал.7 от НК предметът на престъплението -
високорискови наркотични вещества коноп (канабис, марихуана) с общо нетно
тегло 1655 грама и съдържание на активен наркотичнодействащ компонент
„тетрахидроканабинол“ 23,3 % (тегловни проценти), което се намира на
съхранение в ЦМУ - *****, се отнема в полза на Държавата и следва да бъдат
унищожени по реда на ЗКНВП.
3.2. Мобилен телефон марка „Redmi 9A“, с IMEI:
****************** и IMEI: *******************, със поставена сим карта
в него с фабрично изписан номер 192124050517;, Мобилен телефон марка
„Galaxy S22 5G“, с IMEI: **************** и IMEI: ****************, със
поставена сим карта карта с №2100392537710;, се връщат на собственика им
обв. Н. А..
3.3. На основание чл. 242, ал. 8 от НК, се отнема в полза на
държавата 1/2 ид.ч. от превозното средство, послужило за превозване и
пренасяне на предмета на контрабандата, а именно: лекотоварен автомобил,
марка „****“ с рег. № ********, с рама № ****************, собственост на
обвиняемата Н. А., ведно с един брой контактен ключ за гореописания лек
автомобил и един брой регистрационен талон част I с № **********.

4. Имуществени вреди от престъплението не са настъпили.

5. На основание чл.189 ал.3 от НПК разноските, направени в
досъдебното производство в размер на 856,11 лв., да бъдат заплатени от
обвиняемата Н. А., по сметка на ТД Митница Бургас.

6. С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси по
чл.381 и следващите от НПК.

На обвиняемата Н. А., чрез преводача от ********* език на ****** и
обратно П. С. П., предупредена за отговорността по чл.290 ал.2 от НК, за
неверен превод, бе прочетено и преведено настоящето споразумение и
декларация, беше разяснен и смисъла на настоящото споразумение, а именно,
6
че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда
по чл. 382, ал. 9 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила
присъда и същата декларира, че е съгласна със споразумението и се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.


С П О Р А З У М Е Л И С Е:

ЗАМ. ОКРЪЖЕН ПРОКУРОР:......................................
(Д. С. Л.)

ОБВИНЯЕМ: ....................................
(Н. А. /N.A./)

ПРЕВОДАЧ:.................................
(П. С. П.)


ЗАЩИТНИК:.....................................
(адв. И. А. Д.)


Д Е К Л А Р А Ц И Я

Подписаната Н. А., със снета по-горе самоличност, декларирам, че:
се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
Запозната съм с настоящето споразумение, доброволно съм го подписала
споразумението, съгласна съм с всички негови клаузи и условия, и с това, че
наказателното преследване по делото следва да бъде прекратено, а
одоб****то споразумение от съда има характера на влязла в сила
присъда.

ОБВИНЯЕМ:.......................
(Н. А. /N. A./)

ПРЕВОДАЧ:.................................
(П. С. П.)

7


Настоящото споразумение и декларация се преведоха от *********
на ****** език и обратно на обвиняемия от преводача П. С. П., с ЕГН:
**********, живуща в гр. **********, жк. „***“ бл. ***, вх. *, ет. *, ап. ***,
предупредена за отговорността по чл. 290, ал.2 от НК.


ПРЕВОДАЧ:.................................
(П. С. П.)

ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, считам че споразумението не
противоречи на закона и морала и моля да бъде одоб****.
АДВ. Д.: С оглед обстоятелството, че споразумението не
противоречи на закона и морала, моля да го одобрите.
ОБВИНЯЕМАТА Н. А. / чрез преводача/: Моля да се одобри
споразумението.

Съдът, намира, че така постигнатото окончателно споразумение
между Д. С. Л. – зам. окръжен прокурор на Окръжна прокуратура гр.*******
и адв. И. А. Д., от АК-*****, защитник на обвиняемата Н. А., по Досъдебно
производство № 39/2025г. по описа на ТД „Митница ***“, споразумение не
противоречи на закона и морала, урежда всички въпроси, изискуеми от чл. 381
и следващите от НПК, следва да бъде одоб****.
Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, ОДОБРЯВА така постигнатото
споразумение между Д. С. Л. – зам. окръжен прокурор на Окръжна
прокуратура гр.************* и адв. И. А. Д., от АК-******, защитник на
обвиняемата Н. А., по Досъдебно производство № 39/2025г. по описа на ТД
„Митница *****“ споразумение, по силата на което:
ОБВИНЯЕМАТА Н. А., с ****** гражданство – ***** и ********,
родена на **********г. гр. ***********, ******** ******, притежаваща
****** лична карта № *********, издадена от Р. ****** и валидна до
*********г., както и ********* лична карта № **************, издадена на
*********г. от ******** ****** и валидна до **********г, **********, **
8
********, ********* образование, с постоянен адрес: ******** ******, гр.
****, ул. „*********“ №**, вх. *, ет.*, ап. **, месторабота: пенсионер по
болест СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВНА в това, че: на 11.04.2025г. през ГКПП
„**** ***“, общ. ****, обл. *******, с лекотоварен автомобил, марка „****“ с
рег. № ********, без надлежно разрешително пренесла през границата на
страната, от Република ****** в Република ********, високо рисково
наркотично вещество – коноп (канабис, марихуана) с общо нетно тегло 1655
грама и съдържание на активен наркотичнодействащ компонент
„тетрахидроканабинол“ 23,3 % (тегловни проценти) на стойност 26 480 лева,
поради което и на осн. чл. 242, ал. 2, предл. 1-во вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал. 2 от
НК й НАЛАГА наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 3
(три) години, чието изпълнението на основание чл. 66, ал. 1 от НК се
отлага с изпитателен срок от 5 ( пет) години, както и наказание
„ГЛОБА“ в размер на 50 000 /петдесет хиляди/ лева.
На основание чл. 242 ал.7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата
предмета на престъплението: високорискови наркотични вещества коноп
(канабис, марихуана) с общо нетно тегло 1655 грама и съдържание на активен
наркотичнодействащ компонент „тетрахидроканабинол“ 23,3 % (тегловни
проценти), което се намира на съхранение в ЦМУ - ****, които следва да
бъдат унищожени по реда на ЗКНВП.
ДА СЕ ВЪРНАТ на собственика - обв. Н. А. - Мобилен телефон
марка „Redmi 9A“, с IMEI: ****************** и IMEI:
*******************, със поставена сим карта в него с фабрично изписан
номер 192124050517;, Мобилен телефон марка „Galaxy S22 5G“, с IMEI:
**************** и IMEI: ****************, със поставена сим карта карта
с №2100392537710;
На основание чл. 242, ал. 8 от НК, ОТНЕМА в полза на Държавата
1/2 ид.ч. от превозното средство послужило за превозване и пренасяне на
предмета на контрабандата, а именно: лекотоварен автомобил, марка „****“ с
рег. № ********, с рама № ****************, собственост на обвиняемата Н.
А., ведно с един брой контактен ключ за гореописания лек автомобил и един
брой регистрационен талон част I с № **********.
На основание чл.189, ал.3 от НПК, ОСЪЖДА обвиняемата Н. А.,
да заплати по сметка на ТД „Митница ******“ разноските направени в
наказателното производство в размер на 856,11 лв.
На основание чл. 24, ал. 3 от НПК прекратява наказателното
производство по НОХД № 528/2025 година по описа на Окръжен съд –
Х**********, поради решаване на делото със споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на
обжалване и протест.

9

С оглед така постигнатото между страните споразумение и
приключилото наказателното производство, както и отпадналата
необходимост от мярка за процесуална принуда, съдът намира, че взетата по
отношение на обвиняемата Н. А. мярка за неотклонение „Задържане под
стража“ следва да бъде отменена, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемата Н. А., родена на
**********г. гр. ***********, ******** ******, притежаваща ****** лична
карта № *********, издадена от Р. ****** и валидна до *********г., както и
********* лична карта № **************, издадена на *********г. от
******** ****** и валидна до **********г, мярката за неотклонение
„Задържане под стража“.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
Обвиняемата се освободи незабавно от съдебната зала.

Да се изплати на преводача П. С. П. възнаграждение за извършения
устен превод в настоящото съдебно заседание в размер на 80 лв. от
бюджетните средства на ОС-*****.

Да се изпрати писмо до Министерството на правосъдието на
Република *****, ведно с препис от протокола за обръщане внимание на
условията в следствения арест – *****, като се посочи, че Окръжен съд –
Хасково не за първи път сезира МП за условията в Следствения арест- ......,
които и според обвиняемата са в противоречие с европейското
законодателство и изисквания за минимални условия за пребиваване в местата
за лишаване от свобода.

Заседанието приключи в 11:55 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Окръжен съд – Хасково: _______________________
Секретар: _______________________

10