Р
Е Ш Е
Н И Е
Номер…….., 11.01.2018 година, град Варна,
В ИМЕТО НА НАРОДА
ВАРНЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, СЕДЕМНАДЕСЕТИ СЪСТАВ
На дванадесети декември две хиляди и седемнадесета година:
В публично заседание в следния състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ : ХРИСТИНА СЯРОВА
Секретар: Дияна Димитрова,
като разгледа докладваното от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
ГРАЖДАНСКО ДЕЛО № 10308 по описа за 2017г. на ВРС, за да се произнесе взе предвид следното:
Предявени са обективно съединени искове за заплащане на сумата от 6108.89лв. главница и 1176.98лв. лихва с правни основания чл.55, ал.1 от ЗЗД и чл.86 от ЗЗД.
Ищецът И.Ж. твърди в исковата си молба, че през 2015 година работил на борда на пасажерски кораби на фирмата „В.Л." като член на музикален състав „Т.К.". Възложител на работата било дружество „PROGRAM PRODUCTION" LTD – Финландия, което е изплащало възнагражденията за свършената работа, обективирани във фиш за заплата. Въпреки настояването на И.Ж., договор за работата на борда на корабите не му е предоставен и подписван. Възложителят „PROGRAM PRODUCTION" LTD е превеждал посочените във фишовете за заплата суми по сметката на ръководителя на групата и ответник по настоящата искова молба В.У. Последният по-късно е превеждал суми по сметка на И.Ж., но в по-малък размер от посочения във фишовете.
За осъществени три работни пътувания с кораби са получени разлики между посочените във фишовете възнаграждения и преведените от В.У. по сметка на И.Ж. суми, както следва:
Работа на кораб "***" - 1.6.2015 - 5.07.2015 - 35 дни Дължими по фиш: 4003.17 Евро Преведени: 3060.00 Евро в два превода: Превод 1: 09.06.2015 - 1000 Евро Превод 2: 02.07.2015 - 2060 Евро;
Задържана сума: 4003.17 - 3060 = 943.17 евро, равняващи се на 1844.68 /хиляда осемстотин четиридесет и четири лева и .68 ст./ лева, при фиксиран курс на еврото при БНБ - 1.95583;
Работа на кораб "***"- 9.8.2015 - 12.9.2015 - 35 дни Дължими по фиш: 4003.17 Евро Преведени: 2474.00 Евро в два превода: Превод 1: 18.08.2015 - 1000 Евро Превод 2: 10.09.2015 - 1474 Евро;
Задържана сума: 4003.17 - 2474 = 1529.17 евро, равняващи се на 2990.79 /две хиляди деветстотин и деветдесет лева и .79 ст./ лева, при фиксиран курс на еврото при БНБ - 1.95583;
Работа на кораб "***" - 15.10.2015 - 12.11.2015 - 29 дни Дължими по фиш: 3311.09 Евро Преведени: 2660.00 Евро в два превода: Превод 1: 28.10.2015 - 1000 Евро Превод 2: 11.11.2015 - 1660 Евро;
Задържана сума: 3311.09 - 2660 = 651.09 евро, равняващи се на 1273.42 /хиляда двеста седемдесет и три лева и .42 ст./ лева, при фиксиран курс на еврото при БНБ - 1.95583;
Общият размер на задържаните суми от ответника без основание с които се е обогатил за негова сметка изчислява на 6108.89/шест хиляди сто и осем лева и .89 ст./ лева.
Ищецът счита че върху главниците се дължат и лихви за забавено плащане, които са изчислени от датата на втория превод за всеки кораб до датата на завеждане на иска, както следва:
Върху сумата от 1844.68 лева, за периода 02.07.2015 година до 24.07.2017 година претендира обезщетение за забава в размер от 387.13 /триста осемдесет и седем лева и 13 ст./ лева;
Върху сумата от 2990.79 лева, за периода от 10.09.2015 година до 24.07.2017 година претендира обезщетение за забава в размер от 569.39 лева /петстотин шестдесет и девет лева и 39 ст./;
Върху сумата от 1273.42 лева, за периода от 11.11.2015 година до 24.07.2017 година претендира обезщетение за забава в размер от 220.46 /двеста и двадесет лева и 46 ст./ лева;
Общо претендираното обезщетение за забава е в размер на - 1176.98 /хиляда сто седемдесет и шест лева и 98 ст./ лева;
Предвид това моли, съда да постанови решение, с което да осъди ответника В.У. да заплати на И.Ж. неоснователно задържаната сума в размер от 6108.89 /шест хиляди сто и осем лева и .89 ст./ лева - главница, лихва за забавено плащане от датата на всяко плащане до датата на завеждане на иска в общ размер от 1176.98 /хиляда сто седемдесет и шест лева и 98 ст./ лева, лихва за забавено плащане от датата на депозиране на исковата молба до окончателно плащане, както и разноските по делото. В съдебно заседание процесуалният му представител поддържа исковете.
С отговора ответникът В.В.У. оспорва исковете по основание и размер. Не оспорва твърденията за вида и мястото на изпълнение на възложената работа. Твърди, че корабната компания „В.Л.” Финландия разполага с оборудвани музикални сцени и предоставя на своите пасажери развлекателни програми, изпълнявани от различни артисти и техните музикални формации. За тази цел компанията се договаря и възлага на импресарска агенция, която извършва контакт и селекция на артисти. Не оспорва, че страните са били в договорни отношения по договор за поръчка, съгласно който са били регламентирани професионалните отговорности, плащания включително и към трети лица (комисионни) или извънреден труд и разходи свързани с рекламата, визията, музикалния аранжимент и цялостното обезпечаване на готовността на формацията да изпълни даден договор
Характеристиките на извънредната трудова натовареност на Бенд Лидера, както и удръжките които се правят от него за организация и посредничество, е известна на всеки музикант/оркестрант, в частност и на ищеца, поради което ответникът не намира логика и база в неговите претенции. Артиста/Бенд Лидер след като извърши селекция представя на работодателя избраните от него музиканти, артисти, оркестранти и други. Те не кандидатстват сами или поотделно за работата и нямат участие в представителството на продукта при договарянето, резервирането и подписването на работните договори/периоди. Евентуалното наемане и участие на музикант във формацията зависи изцяло от решението на представящия продукта Артист/Бенд Лидер. Музикантите НЕ участват в авторството и концепцията на продукта. Тяхно задължение е да се впишат в тази концепция като изпълняват професионалните изисквания и задачи поставени им и дефинирани от Бенд Лидера.След края на всеки работен период, срокът на договора автоматично изтича и се прекъсват всякакви гражданско-правни отношения с работодателя. Такива отношения могат да се подновят, в случай че работодателя резервира нов работен период за Артиста/Бенд Лидер, а последния има право да се ползва от услугите на същите музиканти или да извърши промени в своята формация. Независимо дали е направил такива промени, преди следващ работен период Артистът/Бенд Лидер представя нов актуален списък с имената на придружаващите го музиканти.
В конкретния случай, между ищеца И.М.Ж. и работодателя Импресарската агенция (посредник) Програм Продакшън ООД - Финландия / Program Production Ltd. (Finland) не съществуват преки взаимоотношения, основани на трудов или граждански договор. Преките отношения са между Работодателя като възложител и Артиста /Бенд Лидер като Изпълнител - ответника В.У.; налице е подписан граждански договор за поръчка. По повод възлагането на работата, Бенд Лидерът организира участието на отделните музиканти във формацията (музикалната трупа), с които има вътрешни преки отношения. В частност, Н.Б.е пряк изпълнител на възложената му от Бенд Лидера работа. В договорите между Работодателя и Артиста /Бенд Лидера/ са посочени „ставки" (хонорари на ден), които се полагат универсално за труда на музикант/оркестрант и универсално за Артист/Бенд Лидер. Тези „ставки" са формирани на основата на минималните изискуеми от финландския закон параметри. По време на работния период работодателят превежда авансово заплащане на всеки член на формацията по банков път. За всеки артист, бенд лидер или музикант/оркестрант предварително се правят отчисления за здравни, социални и пенсионни осигуровки. Удържа се и процент за посредничество в полза на импресарската агенция - работодател. След края на работния период, работодателят издава фишове за заплата ("pay slips") на всеки взел участие във формацията. В случай, че бъдат изискани, работодателят може да предостави тези фишове на всеки артист или оркестрант работил чрез импресарската агенция.
След извършване на горепосочените удръжки, остатъкът от всички възнаграждения за работния период, като обща сума се превежда по банковата сметка, посочена от представителя/бенд лидера на формацията. Преди извършване на конкретните преводи към музикантите, Бенд лидерът провежда вторично преразпределение, като удържа суми, съгласно вътрешното споразумение с всеки един от тях. Вторичното преразпределение на възнагражденията има за цел да компенсира естествено наложена неравнопоставеност между Артиста/Бенд Лидер и музиканта/оркестрант по отношение на трудовия товар. По тези съображения ответникът счита, че изрядно и точно е изпълнил своите задължения към ищеца. Моли съда за отхвърляне на исковете и заплащане на разноски. В съдебно заседание процесуалният му представител поддържа отговора.
Съдът след преценка на представените и допълнително събрани писмени и гласни доказателства по делото, прие за установено следното от фактическа страна:
От изложеното в обстоятелствената част на молбата се установява, че между ищеца и ответника У. е налице неформален договор от м.юни 2015г. за изпълнение на ангажимент като артист-изпълнител на пасажерски кораби. Ищецът твърди, че е изпълнил ангажиментите си, но ответникът в качеството му на възложител на работата не е заплатил в пълен размер дължимото възнаграждение на артиста. Между страните било договорено такова в размер на 121.61 евро на ден за 2015г, а в празничните дни възнаграждението е 144.42 евро. От тези суми са правени съответните допълнителни начисления в размер на 13.50 % и се извършвали удръжки съобразно данъчното законодателство на платеца – финландска фирма.
По делото като писмени доказателства в тази насока са представени частни документи от изпращач трето за спора лице чуждестранно юридическо лице и получател ищецът И.Ж.. Същите са наименовани „PAUSLIP”(„фиш за заплата”) и се установяват платими суми по под периоди, както следва:
За период 01.11.2015 г. – 30.11.2015 г. – ставка 121.61 евро, заплата/събота ставка 144.42 евро, общ доход 1734 евро, общо удръжки 370.21 евро, платима сума 1363.79 евро.
За период 01.10.2015 г. – 30.10.2015 г. – ставка 121.61 евро, заплата/събота ставка 144.42 евро, общ доход 2475.91 евро, общо удръжки 1528.61 евро, платима сума 947.30 евро.
За период 01.09.2015 г. – 29.09.2015г. – ставка 121.61 евро, заплата/събота ставка 144.42 евро, общ доход 3355.85 евро, общо удръжки 1716.47 евро, платима сума 1639.38 евро.
За период 01.06.2015 г. – 30.06.2015 г. – ставка 121.61 евро, заплата/събота ставка 144.42 евро, общ доход 5089.85 евро, общо удръжки 2086.68 евро, платима сума 30003.17 евро.
В удръжките който е правила финландската фирма са включени данък, пенсионно плащане, застраховка за безработица.
С отговора ответникът е представил препоръка от Program Production Ltd Finland от която се установява, че В.У. е нает по договор като ръководител на група „Т.К.” с фиксиран срок на работа за следните периоди: 01/06/2015 до 05/07/2015 г. ( 35 работни дни); 09/08/2015 до 12/09/2015г.(35 работни дни); 15/10/2015 до 12/11/2015г.(29 работни дни)
В същото е посочено, че като ръководител на групата В.У. подписва еднократни споразумения от името на групата за всеки период поотделно. Посочените споразумения са основа за директни взаимоотношения между изпълнителя/ръководителя на групата и Program Production Ltd Finland. Изпълнителят/Ръководителя на групата носи отговорността да организира членовете на групата ”Т.К.”, като Program Production Ltd Finland няма преки взаимоотношения с музикантите от групата, сформирана от В.У., освен при изчисляването на техните възнаграждения и удръжки в съответствие със законодателството на Финландия. Ръководителят на групата носи отговорност за подбора и подготовката на музикантите, така, че да отговарят на очакванията и изискванията на клиента. Той трябва да следи за развитието на музикантите и да ги оценява според тяхното изпълнение и поведение, на сцената и извън нея, и да реши кой ще остане в групата. Ръководителят носи отговорност да осъществява контактите с представители на работодателя и на клиента. Представени са и догорите с клиент Program Production Ltd Finland и изпълнител „Т.К.” В.У. за всеки подпериод съответно 01/06/2015 до 05/07/2015 – 35 работни дни
По делото са ангажирани и гласни доказателства от двете страни.
От показанията на свидетеля Нейко Б., разпитан по искане на ищеца се установява, че свидетелят е работил с ищеца и ответника В. У. като музикант в „Т.К.“. Между него и ответника са били сключени шест устни договора. Твърди че уговорките между страните са били да получава това което финландската фирма превежда на ръководителя на бенда, описани във фишовете за заплати Нямал договор с ответника по силата на който да му се правят удръжки от възнаграждението. Работодателят бил финландска импресарска агенция, която наема музикантите във всички оркестри, които работят на корабите на тази компания. Заплатата се заплащала от импресарската агенция, като цялата сума се превеждала на сметка на В. У., който след това имал ангажимент да преведе възнагражденията на музикантите по техни сметки, които са посочили. Фиша го издава импресарската агенция, но свидетелят не е получавал фиш. Музикантите знаели, че заплащането е различно в зависимост от работните дни и почивните дни. Предварително знаел, че заплащането е на ден. Твърди че не е присъствал на договорки между ищеца и ответника, но на него лично е плащал първоначално по 90 евро на ден, а после по 95 евро на ден. Не е бил уведомяван от ответника, че той ще прави удръжки от възнаграждението му. Лично той не е подписвал никакви договори с ответника, защото знаел, че има фишове по които се превеждат заплатите. Лично той също е завел дело за неизплатените му договорени възнаграждения в пълни размери.
Св.Х.Р.– член на колектива и фактическа съжителка с ответника се установи каква е била организацията на работа на изпълнителите. Ответника като ръководител на състава преговаря с клиента, с който има договор и получава по собствена банкова сметка ***. Получените суми от него не са само заплати на музикантите, а цена на продукт. В трупата има точно определени ставки и това са 90 евро на ден за новопостъпил и 95 евро на ден след достигане на определено ниво. Твърди че при тези условия и ставки е работила и преди да започне работа в В.У.. Тези условия са известни на всеки член на колектива и досега никой не е имал финансови претенции към бенд лидера. Музикантите нямат договори с възложителя, тоест с импресарската фирма. У. подписва договор с представител на агенцията, като единствен получател на поръчката за продукта, който клиента ще ползва. С тези договори той се задължава да осигури продукта, посочен в договора независимо от членския състав на формацията. Той е отговорен и за членския си състав и за качеството на продуктите, затова получава по-високо възнаграждение от останалите членове на колектива.
Свидетелят Р.Т.в показанията си обяснява, че е член на „Т.К.” от 5 години. Заплатите реално се изплащат от В.У., по банков път. При наемане на работа на всички е било разяснено какво възнаграждение ще получават и какви са условията по договора, който той е сключил с Агенцията „Програм Продакшън“ ООД. Твърди че това са правила, които досега ответника не е нарушавал спрямо него. Възнагражденията са еднакви за всички членове на колектива. Предварително са били запознати от У., за сумата, която финландската агенция превежда на „бендлидера“ и са били информирани каква сума ще получават по сметките си, а именно по-малко от това, което е договорено с финландския клиент. Всички били наясно с тези условия, тъй като са имали вътрешно споразумение с У., което обсъждали преди да започнат работа. Не е присъствал на лични разговори между ищеца и ответника и не знае, какво уговори са имали помежду си. Част от сумите, които се получават от клиента се заделят от ръководителя/бендлидера за реинвестиции, за да може да функционира групата. Никой не вади от джоба си извън това, което са се уговорили да доплаща средства за реинвестиция, това се поема от У.. Реинвестицията включва поддържане на софтуер, аранжименти, ноти, реклама и други. През целия период свидетелят работи при тези условия.
И двамата свидетели на ответника са категорични, че ищеца И.Ж. при започването му на работа е знаел точно какви са условията, коментирали са помежду си. При наемането на работа на всеки изпълнител от В.У., последният му разяснил абсолютно всичко относно работата и заплащането, всичко било на устна уговорка. Твърдят, че докато е бил член на колектива ищеца никога не имал претенции за заплащане различно от предварително договореното. Няма как да се съгласиш да работиш без да знаеш условията какви са и няма как да започнеш работа. На всички музиканти от трупата е известно, че след като се разплати с тях в сметката на В. остава определена сума за менажиране и за реинвестиции във връзка с работата на трупата. Тези въпроси са разяснени предварително, всеки музикант, който е започнал работа е приел тези условия. Ако е съгласен с условията, които определя В.У. започва работа, в противен случай не е възможно да стане член на състава.
Съдът кредитира изцяло показанията само на св.Т., като счита, че останалите двама са заинтересовани от изхода на спора. Св.Б. също има висящо идентично дело, а св.Р. е в особени отношения с ответника.
При така установеното от фактическа страна съдът достигна до следните правни изводи: При така установеното от фактическа страна, основният спорен между страните по делото въпрос касае основанието, въз основа на което ответникът е получил процесната сума, от което зависи и подлежи ли даденото на връщане.
В чл.55 ЗЗД са уредени три различни фактически състава. Първият фактически състав изисква предаване, съответно получаване на нещо, когато още при самото получаване липсва основание за преминаване на имуществена облага от имуществото на едно лице в имуществото на друго лице.
По делото се установи и няма спор, че ищеца е бил нает от ответника на работа като музикален изпълнител през посочения период и място на изпълнение. Съдът приема, че между тях са били сключени неформални устни договори за поръчка по силата на който за тях са възникнали насрещни права и задължения. По тези договори довереникът(ищецът) се задължава да извърши за сметка на доверителя(ответника) възложените му от последния действия лично.
В тежест на ищеца е да установи в производството, че ответникът има задължения към него в посочения в молбата размер за трудово възнаграждение, че претендираната от него сума е била преведена по сметката на ответника от работодателя и че ответникът не е изпълнил задължението си да му заплати дължимата сума за трудово възнаграждение като по този начин се е обогатил неоснователно за негова сметка.
От доказателствата по делото, съдът намира за недоказани твърденията на ищеца в молбата му като същият не установи елементите на договора по силата на който твърди, че е нает на работа като музикален изпълнител в музикален състав „Т.К.” на посочените кораби въз основа на който претендира ответникът да му заплати възнаграждение в посочения размер за всеки подпериод, съгласно представени фишове от трето за спора чуждестранно юридическо лице Program Production Ltd Finland. Тези договори са извън отношенията на ищеца И.Ж. и ответника по делото В.У.. Същите регламентират взаимооотношения между клиент Program Production Ltd Finland и изпълнител „Т.К.”, представлявано от В.У. и са извън процесните правоотношения между страните по делото. От същите доказателства се установи, че ръководителят на групата носи отговорност за подбора и подготовката на музикантите, така, че да отговарят на очакванията и изискванията на клиента. Той следи за тяхното развитие и ги оценява според тяхното изпълнение и поведението на сцената и извън нея и да реши кой ще остане в групата „Т.К.”. Ответникът е установил в производството възраженията си против иска, което се доказват и от показанията на св.Т..
Изпратените от чуждестранното юридическо лице частни документи т.н „Payslip” се превеждат като „фиш” /за заплата/, но доколкото същото чуждестранно лице няма качеството „работодател” на ищеца, то в случая не са приложими нормите на финландския или на българския закон, уреждащи трудовите правоотношения. Същото не е работодател и на ответника, нито последният действа като негов представител в качеството му на работодател, доколкото между двамата е налице договор за поръчка.
По делото останаха недоказани твърденията на ищеца, че договорките между страните са били да получава пълните размери на сумите които финландската фирма ще превежда на бенд лидера, съответно за 108 евро нето за всеки ден от седмицата и 128 евро за събота и неделя, поради което искът за главница следва да се отхвърли като неоснователен.
Предвид неоснователност на главния иск, като неоснователна следва да се отхвърли и акцесорната претенция за заплащане на обезщетение за забава в размер на 1176.98лв., доколкото нейното уважаване е обусловено от уважаване на иска по чл.55, ал.1 от ЗЗД.
С оглед изводите на съда и на осн. чл.78, ал.3 от ГПК, в полза на ответника следва да се присъдят направените по делото разноски, в размер на 700лв., представляващи реално изплатено адвокатско възнаграждение по договор за правна защита и съдействие.
Водим от горното, съдът
Р Е Ш И :
ОТХВЪРЛЯ предявените от И.М.Ж. с ЕГН-********** ***, против В.В.У. с ЕГН- ********** ***, обективно съединени искове по чл.55, ал.1 и чл.86 от ЗЗД, за заплащане на сумата от 6108.89лв., представляваща част от дължимо и заплатено му от финландска фирма „PROGRAM PRODUCTION” LTD възнаграждение за извършената от ищеца работа, като музикален изпълнител в състав „Т.К.“ за три рейса на кораби „Викинг Грейс” и „Мариела”, за периода от 01.06.2015год. до 12.11.2015год., на ответника В.У., с която сума последният неоснователно се е обогатил за негова сметка, ведно със законната лихва, считано от подаване на исковата молбата до окончателното й изплащане, както и иск за заплащане на сумата от 1176.98лв., представляваща обезщетение за забава върху главниците за периода от датата на падежа на всяко плащане до 24.07.2017г., като НЕОСНОВАТЕЛНИ.
ОСЪЖДА И.М.Ж. с ЕГН-********** ***, да заплати на В.В.У. с ЕГН- ********** ***, направените по делото разноски в размер на 700лв., на осн.чл.78, ал.3 от ГПК.
РЕШЕНИЕТО подлежи на въззивно обжалване в двуседмичен срок от съобщаването му на страните, на осн. чл.259, ал.1 от ГПК.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ: