Споразумение по дело №9/2020 на Районен съд - Малко Търново

Номер на акта: 2
Дата: 12 февруари 2020 г. (в сила от 12 февруари 2020 г.)
Съдия: Чанко Петков Петков
Дело: 20202140200009
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 12 февруари 2020 г.

Съдържание на акта

                        П Р О Т О К О Л

                             гр.МАЛКО ТЪРНОВО  12.02.2020г.

 

МАЛКОТЪРНОВСКИ РАЙОНЕН СЪД в открито публично съдебно заседание  на  дванадесети февруари две хиляди и двадесета  година в  състав:

 

Председател: ЧАНКО ПЕТКОВ

                             Съдебни заседатели:

 

при участие на секретар  М.Димова  и  прокурор  *

сложи за разглеждане НОХ дело   9  по описа за  2020 год.

докладвано от съдията Петков

          На именното повикване в   16:30  часа се явиха:

 

За Териториално отделение Малко Търново към Районна прокуратура – Бургас, се явява прокурор Гайдажиева.

          Обвиняемият И.И.Ф., редовно призована се явява лично.

          Явява се адв. *- адвокат при Адвокатска колегия- гр.*сл.защитник на ДП.

          Явява се преводача *, ЕГН: **********- с адрес *** .

          Прокурора:  Да се даде ход на делото.

Адв:Х*: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее български език, по делото следва да бъде назначен преводач, който да превежда от български на немски език и от немски на български език.

Адв.Х*: Съгласен съм да назначите * за преводач.

СЪДЪТ, с оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее български език,

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА * в качеството на преводач по делото, който следва да извърши устен превод от български на немски и от немски на български език, като определя възнаграждение в размер на  30 лв. платими от бюджета на съда.

Снема самоличността на преводача:

* с ЕГН: ********** - с адрес *** ,  заклет преводач от български език на немски и обратно, български гражданин, без отношения с обвиняемия.

СЪДЪТ разяснява на преводача отговорността на основание чл.290  ал.2 от НК. Преводача дава обещание да направи точен и верен превод.

Обвиняемата /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ,

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:

Снема самоличността на обвиняемия /чрез преводача/:

И.И.Ф. /*/, родена на *** година в гр.*, неосъждана, гражданка на Федерална Република *, вдовица, с номер на паспорт  № *година, с постоянен адрес *** .

Прокурора: Постигнахме споразумение за решаване на делото с обвиняемия И.И.Ф.  и неговия защитник адв. *за прекратяване на наказателното производство, чрез споразумение на осн.чл.381 и сл. от НПК. Според постигнатото споразумение обвиняемият  И.И.Ф.  се признава за  виновна в умишлено извършване на престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК от НК, а именно в това, че: На 11.02.2020 год., около 19.00 часа,  на Митнически пункт „Малко Търново”, обл. Бургас, при напускане пределите на Република България в посока Република Турция, не  изпълнила задължението си за деклариране пред митническите органи на парични средства, а именно на паричната сумата в размер на 206 590 евро / двеста и шест хиляди  петстотин  и деветдесет евро/ с левова равностойност 404 054,92 лева / четиристотин и четири хиляди  и петдесет и четири лева и 92 ст./, пренасяни през границата на страната с Република Турция, която е външна граница за Европейския съюз, с което нарушила чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон - „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”, и чл. 2, ал. 1 и чл. 9, ал. 1 от НАРЕДБА № Н-1 от 1.02.2012г. на Министъра на финансите за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон - „чл. 2, ал. 1 - Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9„чл. 9, ал. 1 - Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7 от същата наредба, като недекларирала пред митническите органи пренасяната от нея валута в наличност и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери– престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.

2.Престъплението е извършено от обвиняемата виновно, при форма на вината “пряк умисъл ”, по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.

3.За посоченото в т. 1 престъпление на обвиняемата  И.И.Ф. /*/, родена на *** година на осн. чл. 251, ал. 1 от НК , вр. чл.54 от НК да се наложи наказание лишаване от свобода в размер на 2/ две / години, изтърпяването на което на осн. чл. 66, ал.1 от НК, се отлага за изпитателен срок от 4 /четири/ години.

4. По делото няма направени разноски, което да налага тяхното възстановяване.

VI По делото няма причинени съставомерни имуществени вреди.

VII. Веществени доказателства- паричната сума от 206 590 евро / двеста и шест хиляди  петстотин  и деветдесет евро/ в банкноти, оставени на съхранение в помещение веществени доказателства при ТД „МРР Южна морска“- Бургас да се върнат на лицето, от което са иззети И.И.Ф. /*/, родена на *** година.

 

Удовлетворени от споразумението, страните го подписват.

ПРОКУРОР:                                      ЗАЩИТНИК:                                                    

/*/                      /адв. */

 

 

                                                            Обвиняем :

                                                             / И.И.Ф.    /

 

 

                                                  Преводач:                                                                                         / * /

 

 

Адв:Х*: Постигнали сме споразумение с представителя на Териториално отделение Малко Търново към Районна прокуратура – Бургас, същото не противоречи на закона и морала подписано е от моя подзащитен доброволно,  същият е запознат с него, наясно е с правните последици. Съгласен съм със споразумението и условията, които предлага прокуратурата и моля да го одобрите, като  непротиворечащо на закона и морала.

Обвиняемият/чрез преводача/: Разбирам обвинението, същото ми беше прочетено и преведено от български на немски език. Признавам се за виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от споразумението. Наясно съм с наложеното наказание, което следва да изтърпя. Споразумението подписах доброволно. Заявявам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има характер на влязла в сила присъда.

СЪДЪТ, като намери, че така постигнатото споразумение, не противоречи на закона и морала , на осн.чл. 382 ал.7 от НПК,

ОПРЕДЕЛИ: 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното производство бързо производство № 10/ 2020 г. по описа на ТО „МРР Южна морска“ при Главна дирекция „Митническо разузнаване и разследване“  „Агенция Митници“ /БПор. № 5/2020 год., по описа на ТО-Малко Търново при Районна прокуратура – Бургас, постигнато между Териториално отделение Малко Търново към Районна прокуратура – Бургас, представлявана от прокурор *, обвиняемия И.И.Ф.   и неговия  защитник адв. И* Х*, с което обвиняемият И.И.Ф. /*/, родена на *** година в гр.*, неосъждана, гражданка на Федерална Република *, вдовица, с номер на паспорт  № *година, с постоянен адрес ***, се ПРИЗНАВА за  виновен в умишлено извършване на престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК, а именно в това, че:

На 11.02.2020 год., около 19.00 часа,  на Митнически пункт „Малко Търново”, обл. Бургас, при напускане пределите на Република България в посока Република Турция, не  изпълнила задължението си за деклариране пред митническите органи на парични средства, а именно на паричната сумата в размер на 206 590 евро / двеста и шест хиляди  петстотин  и деветдесет евро/ с левова равностойност 404 054,92 лева / четиристотин и четири хиляди  и петдесет и четири лева и 92 ст./, пренасяни през границата на страната с Република Турция, която е външна граница за Европейския съюз, с което нарушила чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон - „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”, и чл. 2, ал. 1 и чл. 9, ал. 1 от НАРЕДБА № Н-1 от 1.02.2012г. на Министъра на финансите за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон - „чл. 2, ал. 1 - Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9„чл. 9, ал. 1 - Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7 от същата наредба, като недекларирала пред митническите органи пренасяната от нея валута в наличност и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери– престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.

2.Престъплението е извършено от обвиняемата виновно, при форма на вината “пряк умисъл ”, по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.

ОСЪЖДА обвиняемата  И.И.Ф. /*/, родена на *** година на осн. чл. 251, ал. 1 от НК , вр. чл.54 от НК на наказание лишаване от свобода в размер на 2/ две / години, изтърпяването на което на осн. чл. 66, ал.1 от НК, се отлага за изпитателен срок от 4 /четири/ години.

4. По делото няма направени разноски, което да налага тяхното възстановяване.

VI По делото няма причинени съставомерни имуществени вреди.

VII. Веществени доказателства- паричната сума от 206 590 евро / двеста и шест хиляди  петстотин  и деветдесет евро/ в банкноти, оставени на съхранение в помещение веществени доказателства при ТО „МРР Южна морска“- Бургас да се върнат на лицето, от което са иззети И.И.Ф. /*/, родена на *** година.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.

Препис от определението да се изпрати на ТО „МРР Южна морска“- Бургас .

На осн.чл.24 ал.3 от  НПК,

СЪДЪТ,

ОПРЕДЕЛИ:

ПРЕКРАТЯВА наказателното  производство по НОХД № 9 /                                2020 г.

Обвиняемият/чрез преводача/: Заявявам, че в настоящето съдебно производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми бе преведено от български език на немски, както и постановеното от съда определение за прекратяване на наказателното производство. Не желая писмен превод на документите.

 

 

Протокола изготвен в с.з.     

Приключи с.з. в 17.00 часа

                                                                                                                            

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                                                                    Секретар: