МОТИВИ НА РЕШЕНИЕ ПО НЧД №3442/20 г. ПО ОПИСА НА СОФИЙСКИ
ГРАДСКИ СЪД, НО, 8 СЪСТАВ
Постъпила е Европейска заповед за
арест, издадена на 16.01.19 г. от прокурор при Апелативна прокуратура –
Тессалоники, Република Гърция по
отношение на българския гражданин М.А.С..
В съдебно заседание
исканото лице М.С. заявява, че не дава доброволно съгласие за незабавно
предаване на издаващата ЕЗА държава – Република Гърция.
Прокурорът изразява
становище, че са налице условията за допускане и изпълнение на ЕЗА по отношение
на исканото лице.
Защитникът на исканото
лице счита, че искането на гръцките власти за предаването му е неоснователно. Посочва,
че постъпилата ЕЗА не отговаря на изискванията на закона, доколкото в нея не е
конкретизирано за какво престъпление става дума. Счита, че деянието, за което е
издадена ЕЗА, не представлява трафик на хора. Моли съда да отчете
обстоятелството, че присъдата на гръцкия съд е била постановена задочно. Излага
съображения, че съдът следва да откаже признаването на ЕЗА и поради
обстоятелството, че няма категорични данни за окончателността на присъдата, във
връзка с която е издадена ЕЗА.
Исканото лице М.А.С. е
роден на 29.05.96 г. в гр. София, българин, български гражданин, адрес: гр. София, ул*******с
начално образование, неженен, ЕГН: **********, осъждан в Република Гърция.
Европейската заповед за арест по отношение на
същия, е издадена на 16.01.19 г. от прокурор при Апелативна прокуратура –
Тессалоники, Република Гърция с оглед изпълнение на наказание лишаване от
свобода за срок от десет години, наложено
с влязло в сила решение №1864/14.11.17 г. на Едночленния апелативен съд за
тежки престъпления – Тессалоники.
Налице са предвидените в закона предпоставки за допускане
и изпълнение на ЕЗА.
ЕЗА е издадена от компетентен орган на съдебната власт на
Република Гърция /което е изрично отразено в уводната част на документа/ и е
формално редовна от външна страна.
Налице са условията за допускане и изпълнение на ЕЗА по
чл.36 от ЗЕЕЗА. ЕЗА е издадена с
оглед изпълнение на наказание лишаване от свобода за срок не по-малко от
четири месеца, а именно – за срок от десет години. Осъдителната присъда на
гръцкия съд е влязла в законна сила, видно от съдържанието на ЕЗА – в т.2 е
посочено, че се касае за „неотменимо решение на Едночленния апелативен съд за тежки
престъпления – Тессалоники“. Деянието, за което е наложено наказание лишаване от
свобода, съставлява престъпление и по НК на Република България –
обстоятелствата, изложени в т.2, б.“д“ от ЕЗА и в постъпилия превод на
български език от осъдителната присъда, дават основание деянието да се
квалифицира като престъпление по чл.281, ал.2, т.1 и т.5 вр. ал.1 вр. чл.20,
ал.2 вр. ал.1 от НК.
Отделно от това, престъплението попада и в хипотезата на
чл.36, ал.3, т.3 от ЗЕЕЗА – трафик на хора, при която не се изисква двойна
наказуемост на престъплението. За престъплението в издаващата държава е
предвидено наказание лишаване от свобода за максимален срок не по-малко от три
години – в конкретния случай десет години по основния състав и не по-малко от
десет години, без ограничение за максималния срок – по квалифицирания състав
/видно от извлечението от чл.29 от гръцкия Наказателен кодекс, приложено по
делото в превод на български език/. Обстоятелствата, изложени в т.2, б.“д“ от
ЕЗА и в постъпилия превод на български език от осъдителната присъда, дават
основание престъплението да се квалифицира като „трафик на хора“ по смисъла на
чл.36, ал.3, т.3 от ЗЕЕЗА, макар и по отношение на горното да не е направено
съответно отбелязване в т.2, б.“д“, подточка “I“ от ЕЗА, но това
обстоятелство може да се установи и служебно от българския съд в рамките на
настоящото производство.
Не е налице нито едно от основанията по чл.39 и чл.40 от ЗЕЕЗА за отказ за изпълнение на ЕЗА, както и няма основания за отлагане на
изпълнението или за условно изпълнение на заповедта съгласно чл.52 от ЗЕЕЗА.
Независимо, че осъдителната присъда, във връзка с която е
издадена ЕЗА, е била постановена в отсъствие на исканото лице, допускането и
изпълнението на ЕЗА следва да се извърши при условията на чл.40, ал.2, т.4 от ЗЕЕЗА, доколкото в придружителното писмо от Апелативна прокуратура – Тессалоники изх.№1469-17/19
Е, изрично са дадени гаранции, че след предаването на лицето на гръцките
власти, на същото ще бъде връчено наново споменатото в ЕЗА осъдително решение,
като това ново връчване ще съставлява начало за изчисляване на срока за
обжалване на решението и по време на новото дело случаят ще се разгледа наново
по същество, и подсъдимият може да присъства лично или чрез свой защитник.
Предвид изложеното по-горе, съдът намира, че са налице
законовите предпоставки за допускане изпълнението на ЕЗА и исканото лице М.С.
следва да бъде предадено на властите на издаващата ЕЗА държава – Република Гърция.
Съгласно императивната разпоредба на чл.44, ал.7 от ЗЕЕЗА по отношение на М.С. следва да се
вземе мярка за
неотклонение задържане под стража до фактическото му предаване на властите на
Република Гърция.
Така мотивиран, съдът постанови решението си.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ЧЛЕНОВЕ: 1.
2.