Разпореждане по дело №77417/2024 на Софийски районен съд

Номер на акта: 3286
Дата: 8 януари 2025 г. (в сила от 8 януари 2025 г.)
Съдия: Красимир Викторов Сотиров
Дело: 20241110177417
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 30 декември 2024 г.

Съдържание на акта

РАЗПОРЕЖДАНЕ
№ 3286
гр. София, 08.01.2025 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 165 СЪСТАВ, в закрито заседание на
осми януари през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:КРАСИМИР В. СОТИРОВ
като разгледа докладваното от КРАСИМИР В. СОТИРОВ Гражданско дело №
20241110177417 по описа за 2024 година
РАЗПОРЕДИ:
Р А З П О Р Е Ж Д А Н Е

№ …/ …

На 07.01.2025г., Красимир Сотиров, съдия в СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 165
граждански състав, в закрито заседание, след като се запозна с гр.д. №77417 по описа за
2024г. и за да се произнесе взе предвид следното:

Предявени са осъдителни искове от пътниците А. Б. и Н. Б., чрез адв.В. Ч.- М. от АК-
гр.Варна, срещу авиопревозвача ...., със седалище в .....
Налице са нередовности на исковата молба, които подлежат на отстраняване.
Ответникът е ЮЛ, със седалище в държ.- член на ЕС, което налага изпълнение на
междудърж. процедура по връчване на книжа. В изпълнение на тази процедура ищецът
следва да представи ИМ и всичките й приложения в заверен превод на официален език на
държавата на регистрация на ответника. Следва да се посочи, че в общностното право е
уредена трансгранична опростена процедура за искове с малък матер. интерес с Регламент
(ЕО) №861/2007 за създаване на европейска процедура за искове с малък материален
интерес. С оглед на горното следва да се посочи от ищеца реда, по който ще се разгледа
делото и при избор на общия ред да се представят от ищеца заверени преводи на ИМ и на
приложенията й на англ. език за връчването им.
С оглед на гореизложеното, съдът

1
Р А З П О Р Е Д И

ОСТАВЯ БЕЗ ДВИЖЕНИЕ искова молба, по която е образувано горното дело.
УКАЗВА на ищеца в едноседмичен срок, считано от връчване на препис от настоящото
разпореждане, да посочи приложимия процесуален ред и респ. да представи заверени
преводи на ИМ и на приложенията й на англ. език за връчването им.
При неизпълнение в срок на съдебните указания исковата молба се връща, а
производството по делото подлежи на прекратяване.
Разпореждането не подлежи на обжалване.
Препис да се връчи на ищеца, чрез проц. му представител.

Районен съдия:





Съдия при Софийски районен съд: _______________________
2