П
Р О Т О К О Л
гр. Русе, 25.10.2017 г.
РУСЕНСКИ
РАЙОНЕН СЪД, ДЕСЕТИ наказателен
състав в публично съдебно заседание на
25.10.2017 г. в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: РАЛИЦА РУСЕВА
при
участието на секретар ОЛГА ПЕТРОВА
и
прокурор РАЛИЦА ДРАГАНОВА сложи за разглеждане
дело:
НОХ
N 2149 по описа за 2017 г. докладвано от съдията.
На именното повикване в 11.15 часа се явиха:
ОБВИНЯЕМИЯТ В.Й. доведен от ареста се
явява лично и с адв.С.С., служебен защитник, назначен от преди.
ЗА РРП – прокурор РАЛИЦА ДРАГАНОВА.
ПРЕВОДАЧЪТ уведомен се явява.
СЪДЪТ като взе предвид
че обвиняемият В.Й. е турски гражданин, намира, че следва да му се назначи преводач
от български език на турски и от турски език на български, поради което и на основание
чл.395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач
на обвиняемия В.Й., турски гражданин – М. Р. Р., ЕГН **********, с адрес ***, на свободна практика, образование висше,
при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да извърши превод от български
език на турски и от турски език на български. На преводача му се разясни отговорността
на основание чл.290 ал.2 от НК.
Председателя на състава запита страните
за становище следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОР: Да се даде ход на делото.
АДВ.С.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. В.Й. /чрез преводача/: Да се даде
ход на делото.
СЪДЪТ като взе предвид становището на
страните
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на обвиняемия
/чрез преводача/:
В.Й. - роден на ***г в Р. ***, със средно
образование, женен, работи, неосъждан
ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване
на наказателното производство по ДП № 3018/2017 г. по описа на РРП – Русе, постигнато
между прокурор РАЛИЦА ДРАГАНОВА и адв. С., защитник на обвиняемия В.Й., със следното
съдържание:
/чете се изцяло/
ОБВ.В.Й. /чрез преводача/: Разбирам в
какво съм обвинен. Запознат съм със съдържанието на споразумението. Признавам се
за виновен. Доброволно съм го подписал. Наясно съм с последиците от него. Отказвам
се от разглеждане на делото по съдебен ред.
СЪДЪТ
като взе предвид депозираното споразумение и изявлението на обвиняемия намира следното:
СПОРАЗУМЕНИЕТО отговаря на изискванията
на чл.381 ал.5 от НПК, като съдържанието му отговаря на всички въпроси, посочени
в цитираната разпоредба. Същото по преценка на съда не противоречи на закона и морала,
с оглед на което е предпоставка за прекратяване на наказателното производство. По
тези съображения следва да бъде одобрено.
Мотивиран така и на основание чл.382
вр. чл.381 ал.5 от НПК СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ВПИСВА постигнатото
между прокурор РАЛИЦА ДРАГАНОВА от РРП и защитника на обвиняемия по ДП №
3018/2017 г. по описа на РРП - адв. С. от РАК, респективно В.Й., СПОРАЗУМЕНИЕ за
прекратяване на наказателното производство по ДП № 3018/2017 г. със следното съдържание:
На основание чл. 381, ал. 5 от НПК страните постигнаха съгласие по следните въпроси:
I. По чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК.
Обвиняемият В.Й. / ***/, с персонален номер: ***,
се признава за виновен в това, че:
На 21.10.2017год. в гр. Русе, на ГКПП “ДУНАВ МОСТ” - Русе, в условията на повторност, държал акцизни стоки по смисъла на чл. 2, т. 2 от Закона за акцизите и данъчните складове: “На облагане с акциз подлежат: т. 2. тютюневите изделия” - 164 броя кутии и пакети цигари, както следва: 14 броя кутии цигари марка “EVE Sunflower”, 120мм, по 20 къса в опаковка, всички с надпис на латиница “DUTY FREE”, и 150 броя пакети цигари марка “LM 100’s Red Label“, 100 мм, по 20 къса в опаковка, всички с надпис на латиница “DUTY FREE”, всички без акцизен бандерол, когато такъв се изисква по закон - чл. 28 ал. 1 от Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с тях изделия: “Тютюневи изделия се транспортират, пренасят, съхраняват, предлагат или продават в търговски складове и обекти само с бандерол, залепен върху потребителската опаковка при условията и по реда на Закона за акцизите и данъчните складове. ” - чл. 64, ал. 4 от Закона за акцизите и данъчните складове: “Бандеролът се поставя върху потребителската опаковка по начин, от който да е видна обозначената върху него информация и който да гарантира, че употребата на стоката е невъзможна без неговото унищожаване чрез разкъсване ”, всичко на обща стойност 1230.00 лева, като случаят е немаловажен.
Престъпление по чл. 234, ал. 2, т. 1 вр. ал. 1, пр. 2 от НК.
С престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди, които да подлежат на възстановяване, съгласно чл. 381, ал. 3 от НПК.
II. По чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК.
За извършеното от обективна и субективна страна престъпление по чл. 234, ал. 2, т. 1 вр. ал. 1, пр. 2 от НК, на основание чл. 381, ал. 4 от НПК вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, на обвиняемия В.Й. / ***/ се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДЕСЕТ МЕСЕЦА, което на основание чл. 57, ал. 1, т. 3 от ЗИНЗС следва да изтърпи при първоначален ОБЩ РЕЖИМ.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК не се налага кумулативно предвиденото в чл.234, ал.1 от НК наказание “Лишаване от право да се упражнява определена професия или дейност ”.
На основание чл.59, ал.2
вр. ал.1 от НК, при изпълнение на наказанието ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се приспада
времето, през което обвиняемият е бил задържан по делото, считано от 02.00 часа на 22.10.2017год. до момента на
одобряване на настоящото споразумение по реда на чл. 382 от НПК.
III. По чл. 381, ал. 5, т. 6 НПК.
По делото няма направени разноски.
На основание чл. 234, ал.
3 от НК, предмета на престъплението /понастоящем на съхранение в склад на
Митница - гр. Русе/, приложен като веществени доказателства, а именно - 14 броя
кутии цигари марка “EVE
Sunflower”, 120мм, по 20 къса в опаковка, всички с надпис на латиница “DUTY FREE”, и 150 броя пакети
цигари марка “LM 100’s Red Label“,
100 мм, по 20 къса в
опаковка, всички с надпис на латиница “DUTY FREE”, без акцизен бандерол, се
отнема в полза на държавата.
IV. Действие на споразумението.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на обвиняемия В.Й. / ***/ по отношение на посоченото по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда на чл. 382, ал. 7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/адв.С./
Съдържанието на споразумението ми бе преведено и разяснено на турски език от преводача. Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които приемам изцяло. Настоящото споразумение подписвам доброволно.
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/М. Р./ /В.Й./
СЪДЪТ на основание чл.382 ал.VІІ от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото между защитника на обвиняемия
и Русенска районна прокуратура споразумение за прекратяване на наказателното
производство.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по ДП № 3018/2017 г. по описа на РРП.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО
не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 11.30 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с.з.
СЕКРЕТАР:
РАЙОНЕН СЪДИЯ: