Споразумение по дело №598/2013 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 120
Дата: 20 септември 2013 г. (в сила от 20 септември 2013 г.)
Съдия: Миглена Тенева Тянкова
Дело: 20135600200598
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 септември 2013 г.

Съдържание на акта Свали акта

 

ПРОТОКОЛ

                                     гр. Хасково 20.09.2013 година

 

           Хасковският окръжен съд, в публично съдебно заседание на двадесети септември през две хиляди и тринадесета година, в състав:

 

          

           ПРЕДСЕДАТЕЛ: М. Т.

 

          

при участието на секретаря: П.Д.

и прокурорът: А. П.                                    сложи за разглеждане

НОХД № 598 по описа за 2013 год.                                                докладвано

от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

     На именното повикване в 14:02 часа се явиха:

 

                   Производството е по реда на чл.381 и сл. от НПК.        

       ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО се явява прокурорът А. П.

       ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О., редовно призован и осигурен от органите на ОЗ „Охрана” - Хасково се явява лично и с адв. Л.С. ***, редовно упълномощена от досъдебното производство.

                   В залата се явява преводачът Д.Г.К., редовно призован.

 

                   Съдът като взе предвид, че обвиняемият Д.О. е чужд гражданин и не владее ********* език, намира, че на същия ще следва да бъде назначен преводач, който да извърши превод на всички процесуални действия по делото от ********** език на ********* език и обратно, поради което

                                    О П Р Е Д Е Л И :

                  НАЗНАЧАВА Д.Г.К. за преводач на обвиняемия Д.О., който да извърши превод на всички процесуални действия по делото от ********** език на ********* език и обратно, при възнаграждение в размер на 25лв. от бюджетните средства на ХОС.

 

                  Съдът пристъпи към снемане самоличността на преводача:

                  ПРЕВОДАЧЪТ Д.Г.К. -66 г., *******, ********, неосъждана, омъжена, без родство.

                  Предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК.

 

                  ПРЕВОДАЧЪТ Д.Г.К. -Заявявам, че владея писмено и говоримо ********** език и мога да извърша превода от ********** език на ********* език и обратно на всички процесуални действия по делото. Известна ми е наказателната отговорност, която нося при даване на неверен превод.      

                  ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О. /чрез преводача/: Разбирам преводача и не възразявам да извършва превода в настоящото съдебно заседание.

 

 

                  По хода на делото:

      ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

      АДВ.С.: Да се даде ход на делото.

                  ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О./чрез преводача/: Да се гледа делото.

 

                  Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                                       О П Р Е Д Е Л И :

                  ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

                  На основание чл. 272 ал.1 от НПК, съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия.

                  ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О. /чрез преводача/: роден на *** г. в гр. ******, *********, с персонален № *************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, ********** гражданин, *******, с основно образование, грамотен, неженен, неосъждан, работи като търговец, живущ ***.

 

                  На основание чл.274 ал.1 и ал.2 от НПК, съдът запозна страните с правата им в процеса и с правото им да направят отвод на състава на съда, прокурора, защитника и секретаря.      

                  ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.

                  АДВ.С.: Нямаме възражения и няма да правим искания за отводи. Подзащитният ми е запознат с правата си в настоящия процес.

                 ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О. /чрез преводача/: Нямам възражения против състава на съда, прокурора и секретаря. Запознат съм с правата си по НПК.

 

                 ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, постигнали сме споразумение с обвиняеми и неговият защитник адв.С., което е внесено в съда. Поддържам същото и моля, да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и като непротиворечащо на закона и морала, да бъде одобрено от съда.

                 АДВ.С.: Госпожо Председател, действително с представителя на ОП - Хасково сме сключили споразумение. Поддържаме същото и молим, то да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда. 

                 ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О. /чрез преводача/: Поддържам казаното от защитника ми, поддържам споразумението. Запознат съм със същото и моля, да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

 

                 На основание чл.382, ал.4 от НПК, съдът разясни на обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда и го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

                 ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен по повдигнатото обвинение. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното наказание и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно заседание. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

                На основание чл.382, ал.5 от НПК, предложи на страните промени, а именно: към съдържанието на така постигнатото споразумение, в частта касаеща чл.242 ал.8 от НК да се добави, че местонахождението на лекия автомобил марка „********** *****” е в тилова база на ОД на МВР- Хасково.

                 ПРОКУРОРЪТ: Не възразявам по така направеното предложение за вписване на промени в съдържанието на така постигнатото споразумение.

                АДВ.С.: Съгласни сме с така предложените промени. Да се одобри споразумението в този му вид.

                ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О. /чрез преводача/: Придържам се към казаното от защитника ми.

                 СЪДЪТ, като взе предвид становищата на страните, както и наличието на законните предпоставки за сключване на споразумение намира, че следва окончателното съдържание на така постигнатото споразумение да бъде вписано в  протокола от съдебното заседание  поради което и на основание чл.382, ал.6 от НПК, съдът

                                         О П Р Е Д Е Л И:

                 ВПИСВА окончателното съдържание на постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното производство в протокола от съдебното заседание, както следва:

                 Днес, 16.09.2013 г., в гр.Хасково, между

                А. П. - прокурор в Окръжна прокуратура гр.Хасково и адвокат Л.С. от Адвокатска колегия гр. Хасково, защитник на Д.О. - ********** гражданин, роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №*************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, обвиняем по ДП № 75/2013 г. по описа на ОСО при ОП-Хасково, представляващо преписка с №885/2013г. по описа на ОП-гр.Хасково, се сключи настоящото споразумение за решаване на делото, на основание чл.381 и сл. от НПК.

                1.Обвиняемият Д.О.- ********** гражданин, роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №*************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, ********** гражданин, *******, с основно образование, грамотен, неженен, неосъждан, работи като търговец, жив. *********, гр.******, ул.”****** *****” №166, се признава за виновен за това, че:

               на 26.04.2013год. на ГКПП „Капитан Андреево”, обл. Хасково, на път от Р Турция за ********* през Р България, с лек автомобил „********** *****” с ********** ДК №** **** ** лична собственост, пренесъл през границата на страната без надлежно разрешително, високорискови наркотични вещества, а именно: хероин с нето тегло 5.653 кг. /пет килограма шестотин петдесет и три гр./, със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин 34.2 тегловни %, на обща стойност 367 445 /триста шестдесет и седем хиляди четиристотин и пет/ лева, като предмета на контрабандата е в особено големи размери и случаят е особено тежък-

       престъпление по чл.242 ал.4 предл.І-во, вр. ал.2 предл.І-во от НК.

       Престъплението е извършено от дееца при условията на пряк умисъл- съзнавал е обществената опасност на деянието и настъпването на обществено опасните последици и е целял тяхното настъпване.

               2. За така извършеното престъпление от Д.О., роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №************* и на основание:

                 - чл. 242 ал.4 предл.І-во вр. ал.2 предл.І-во от НК и във вр.чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК, му се определя наказание „лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години и 10 /десет/ месеца, както и „глоба” в размер на 100 000/сто хиляди/ лева. Наказанието „лишаване от свобода”, на основание чл.59 ал.1 и чл.61 т.3 от ЗИНЗС, обв. О. следва да изтърпи при първоначален „общ” режим в затворническо общежитие от открит тип. На основание чл.59 ал.1 от НК, от наложеното наказание „лишаване от свобода” се приспада времето, през което спрямо обв. О. е била взета мярка за неотклонение „задържане под стража”, както и времето през което лицето е било задържано на основание чл.64 ал.2 от НПК, считано от 27.04.2013г.

                 - чл.242 ал.7 от НК, вещите предмет на контрабандата, а именно: високорискови наркотични вещества- хероин с нето тегло от 5.653 кг./пет килограма шестотин петдесет и три гр./, със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин 34.2 тегловни %, на обща стойност 367 445/ триста шестдесет и седем хиляди четиристотин четиридесет и пет/лева, което след вземане на представителните проби от 6.672 гр. е с остатъчно тегло от 5646.328 гр., както и останалото количество от представителните проби след изследването в количество от 6.6446 гр./ - на съхранение на ЦМУ гр. София, се отнемат в полза на държавата.

               - чл.242 ал.8 от НК, превозното средство, послужило за превозване на стоките, предмет на контрабандата, а именно: лек автомобил „********** *****” с ********** ДК № ** **** **, собственост на обв. О., на стойност 2345.00 /две хиляди триста четиридесет и пет/ лева, находящ се в тилова база на ОД на МВР –Хасково, 1бр. свидетелство за регистрация с № МК 1903294 за този автомобил, както и 1бр.контактен ключ за същият автомобил, намиращи се на съхранение в ОСО при ОП-Хасково, се отнема в полза на държавата.

            3. С престъплението не са били причинени имуществени вреди.

            4. На основание чл.381 ал.5 от НПК, разноските по делото в размер на 208 лева, направени за възнаграждение на вещи лица, се възлагат на обвиняемия Д.О., роден на ***г. в гр. ******, *********, с персонален № *************.

            5. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за Д.О., роден на ***г. в гр. ******, *********, с персонален № ************* и не подлежи на въззивно и касационно обжалване.

 

 ПРОКУРОР:                             ЗАЩИТНИК:                       ОБВИНЯЕМ:

                 /А.П./                          /адв. Л.С./          /Д.О./

                                                                                              

                                                                                               ПРЕВОДАЧ:

                                                                                                        /Д.К./

 

            Д Е К Л А Р А Ц И Я

                      Долуподписаният Д.О.- ********** гражданин, роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №*************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, ********** гражданин, *******, с основно образование, грамотен, неженен, неосъждан, работи като търговец, жив. *********, гр. ******, ул.”****** *****” №166, обвиняем по ДП №75/2013г. по описа на ОСО при ОП-Хасково, представляващо преписка с №885/2013г. по описа на ОП гр.Хасково,

                     ДЕКЛАРИРАМ,

                     че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

                     Запознат съм с настоящото споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия и, че одобреното споразумение от съда има характер на влязла в сила присъда. Споразумението се преведе и прочете от и на ********** език от Д.Г.К..

 

ПРЕВОДАЧ:                                                        ОБВИНЯЕМ:

                  /Д.К./                                                               / Д.О./

                          

 

                                    

                  ПРОКУРОРЪТ: Считам, че вписаното в съдебния протокол споразумение не противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде одобрено.

                  АДВ.С.: Уважаема госпожо Председател, считам, че вписаното в съдебния протокол споразумение не противоречи на закона и морала и моля, същото да бъде одобрено.

                 ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О. /чрез преводача/: Да се одобри споразумението.

 

                 Съдът, като взе предвид, че постигнатото между страните споразумение не противоречи на закона и на морала, намира, че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство водено срещу обвиняемият следва да бъде прекратено, поради което и на основание чл.382, ал.7 от НПК

 

                                                О П Р Е Д Е Л И :

 

                 ОДОБРЯВА постигнатото между А. П. - прокурор в Окръжна прокуратура гр.Хасково и адвокат Л.С. от Адвокатска колегия гр. Хасково, защитник на Д.О. - ********** гражданин, роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №*************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, обвиняем по ДП № 75/2013 г. по описа на ОСО при ОП Хасково, представляващо преписка с №885/2013г. по описа на ОП-гр.Хасково, на основание чл.381 от НПК, СПОРАЗУМЕНИЕ, по силата на което:

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Д.О.- ********** гражданин, роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №*************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, ********** гражданин, *******, с основно образование, грамотен, неженен, неосъждан, работи като търговец, жив. *********, гр. ******, ул.”****** *****” №166, Е ВИНОВЕН в това, че на 26.04.2013год. на ГКПП „Капитан Андреево”, обл. Хасково, на път от Р Турция за ********* през Р България, с лек автомобил „********** *****” с ********** ДК №** **** ** лична собственост, пренесъл през границата на страната без надлежно разрешително, високорискови наркотични вещества, а именно: хероин с нето тегло 5.653 кг. /пет килограма шестотин петдесет и три гр./, със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин 34.2 тегловни %, на обща стойност 367 445 /триста шестдесет и седем хиляди четиристотин и пет/ лева, като предмета на контрабандата е в особено големи размери и случаят е особено тежък, поради което и на основание чл. 242 ал.4 предл.І-во вр. ал.2 предл.І-во от НК и във вр.чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК, МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание „лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години и 10 /десет/ месеца и „ГЛОБА” в размер на 100 000/сто хиляди/ лева.

                   На основание чл.59 ал.1 и чл.61 т.3 от ЗИНЗС, наказанието „лишаване от свобода” обвиняемият О. следва да изтърпи при първоначален „общ” режим в затворническо общежитие от открит тип.

                   На основание чл.59 ал.1 от НК, ПРИСПАДА от наложеното наказание „лишаване от свобода” времето, през което спрямо обвиняемия Д.О. е била взета мярка за неотклонение „задържане под стража”, както и времето през което лицето е било задържано на основание чл.64 ал.2 от НПК, считано от 27.04.2013г.

                  На основание чл.242 ал.7 от НК, ОТНЕМА в полза на Държавата, вещите предмет на контрабандата, а именно: високорискови наркотични вещества- хероин с нето тегло от 5.653 кг./пет килограма шестотин петдесет и три гр./, със съдържание на активен наркотичнодействащ компонент диацетилморфин 34.2 тегловни %, на обща стойност 367 445/ триста шестдесет и седем хиляди четиристотин четиридесет и пет/лева, което след вземане на представителните проби от 6.672 гр. е с остатъчно тегло от 5646.328 гр., както и останалото количество от представителните проби след изследването в количество от 6.6446 гр./, които са на съхранение на ЦМУ гр. София.

                  На основание чл.242 ал.8 от НК, ОТНЕМА в полза на държавата превозното средство, послужило за превозване на стоките, предмет на контрабандата, а именно: лек автомобил „********** *****” с ********** ДК № ** **** **, собственост на обв. О., на стойност 2345.00 /две хиляди триста четиридесет и пет/ лева, находящ се в тилова база на ОД на МВР –Хасково, 1бр. свидетелство за регистрация с № МК 1903294 за този автомобил, както и 1бр.контактен ключ за същият автомобил, намиращи се на съхранение в ОСО при ОП-Хасково.

                  На основание чл.189 ал.3 от НПК, ОСЪЖДА Д.О.- ********** гражданин, роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №*************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, ********** гражданин, *******, с основно образование, грамотен, неженен, неосъждан, работи като търговец, жив. *********, гр. ******, ул.”****** *****” №166, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата по бюджетната сметка на Висшия съдебен съвет-** **** **, направените разноски по досъдебното производство в размер на 208 /двеста и осем / лева.

                    ПРЕКРАТЯВА наказателното производство водено срещу обвиняемият Д.О. по НОХД № 598 по описа на Окръжен съд – Хасково за 2013 година.

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

                                                                             ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

           

                   С оглед на така одобреното споразумение, вида и характера на наложеното наказание, съдът счита, че взетата по отношение на обвиняемият Д.О. мярка за неотклонение „Задържане под стража” следва да бъде потвърдена, поради което

                                               О П Р Е Д Е Л И:

                   ПОТВЪРЖДАВА взетата по отношение на Д.О.- ********** гражданин, роден на ***г. в гр.******, *********, с персонален №*************, притежаващ паспорт №******** издаден на **********г. от Република *********, ********** гражданин, *******, с основно образование, грамотен, неженен, неосъждан, работи като търговец, жив. *********, гр. ******, ул.”****** *****” №166, мярка за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протест в 7 дневен срок пред АС- Пловдив от днес.               

                  На назначеният преводач Д.Г.К. да се изплати определеното възнаграждение от бюджетните средства на ХОС.

                   Заседанието приключи в 14,20 часа.

                   Протоколът се изготви на 20.09.2013 г.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:      

                       

        СЕКРЕТАР: