№ 1490
гр. С., 09.09.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – С., III СЪСТАВ, в публично заседание на девети
септември през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Светлана К. Димова
при участието на секретаря Марияна Ст. Семкова
и прокурора Д. Ш. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Светлана К. Димова Наказателно дело
от общ характер № 20252230201057 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 13:25 часа се явиха:
Съдът открива с.з. по НОХД № 1057/2025 г. по описа на СлРС.
РП-С., редовно призована, се явява мл. прокурор Д. Б..
Подсъдимият И.Р. (I.R.), редовно призован чрез Началника на ОЗ
„Следствени арести“ - С., се явява лично и със служебен защитник адв. В. Л.
от АК-С., назначен от досъдебното производство.
Преводачът И.на П.Г. Г., редовно призован, се явява лично.
Съдът докладва изготвените копия на документите приложени на
листове с № от 08 до 10, лист 26 и от листове от 47 до 52 от ДП.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото. Запознат съм с изготвените
документи. Не се противопоставям да се приемат по делото.
АДВ.Л.: Да се даде ход на делото. Запознат съм с изготвените
документи. Не се противопоставям да се приемат по делото.
ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача): Да се даде ход на
делото. Запознат съм с изготвените документи. Не се противопоставям да се
приемат по делото.
На основание чл. 395а, чл. 395в и чл. 395д от НПК, съдът РАЗЯСНИ на
подсъдимия правото му на писмен превод на актовете на съда, както и на
документите по чл. 395а от НПК, правото му да се откаже от писмен превод на
акта, който ще постанови съда, както и че във всяко положение на делото
може да направи възражение против точността на превода.
ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача (чрез преводача): Разбрах
1
това, което ми разяснихте. Не желая писмен превод на акта на съда.
Съдът счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на делото по реда на чл.306, ал.1, т.1 от НПК за произнасяне
относно приложението на разпоредбата на чл.343б, ал.5 от НК.
САМОЛИЧНОСТ НА ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача):
И.Р. (I.R.) – роден на ********** г. в гр. Г., Ч. ОБЛ./У., притежаващ
паспорт № GD ........., издаден на 22.07.2022 г., валиден до 22.07.2032 г. с адрес:
село К., ул. Хатинско въстание № 16, обл. Ч., У., украинец, украински
гражданин, женен, работи, неосъждан.
Съдът разясни на страните правата по чл.274 и чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи и по доказателствата.
АДВ.Л.: Нямам искания за отводи и по доказателствата.
ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача): Нямам искания за отводи
и по доказателствата.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да постановите определение, относно
приложението на разпоредбата на чл. 343б, ал. 5 от НК.
АДВ.Л.: Моля да постановите определение, относно приложението на
разпоредбата на чл. 343б, ал. 5 от НК.
ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача): Присъединявам се към
казаното от адвоката ми.
На основание чл.283 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
2
ПРИЕМА и ПРИЛАГА - документите приложени на листове с № от 08
до 10 – протокол на местопроизшествие, лист 26 – свидетелство за
регистрация на ППС и от листове от 47 до 52 - заключение на вещо лице от
ДП.
ПРОКУРОРЪТ: Няма да соча други доказателства по делото.
АДВ.Л.: Няма да соча други доказателства по делото.
ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача): Няма да соча други
доказателства по делото.
Съдът счита делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие.
ДАВА ХОД на устните
С Ъ Д Е Б Н И П Р Е Н И Я:
ПРОКУРОРЪТ: Моля да постановите определение, като осъдите
подсъдимия И.Р. (I.R.) да заплати равностойността на влекач „ДАФ ХФ
105.410“ с рег. № ....... с прикачено към него полуремарке „KOGEL SN-24“ с
рег. № ........., а именно сумата от 32000 лева в полза на Държавата.
Адв.Л.: Не се противопоставям на искането на прокуратурата.
ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача): Присъединявам се към
казаното от адвоката ми.
Съдът се ОТТЕГЛИ на ТАЙНО СЪВЕЩАНИЕ.
На поименното повикване се явиха:
РП-С., се представлява от районен прокурор Д. Б..
Подсъдимият И.Р. (I.R.), редовно призован, се явява лично и с адв. В. Л.
от АК-С., назначен за служебен защитник от ДП.
Преводачът И.на П.Г. Г., редовно призован, се явява лично.
Съдът, след като изслуша становищата на страните в процеса и след
проведеното ТАЙНО СЪВЕЩАНИЕ, за да се произнесе, взе предвид
следното:
3
Със Споразумение от 09.09.2025 г. подсъдимия И.Р. (I.R.) е признат за
виновен в извършването на престъпление по чл.343б, ал.1 от НК.
Съдът констатира, че не се е произнесъл относно приложението на
разпоредбата на чл.343б, ал.5 от НК, съгласно която в случаите на извършено
престъпление по чл. 343б, ал.1 от НК, съдът следва да приложи разпоредбата
на чл.343б, ал.5 от НК и да отнема в полза на Държавата, моторното превозно
средство, послужило за извършване на престъплението, в случаите когато е
собственост на осъденото лице или да присъди равностойността му, в
случаите, когато не е собственик.
В настоящия случай моторното превозно средство, послужило за
извършване на престъплението не е собственост на осъдения, поради което
съдът намира, че следва да го осъди да заплати неговата равностойност.
Ръководен от изложените съображения, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОСЪЖДА подсъдимия И.Р. (I.R.) – роден на ********** г. в гр. Г., Ч.
ОБЛ./У., притежаващ паспорт № GD ........., издаден на 22.07.2022 г., валиден
до 22.07.2032 г. с адрес: село К., ул. Хатинско въстание № 16, обл. Ч., У.,
украинец, украински гражданин, на основание чл.343б, ал.5 от НК ДА
ЗАПЛАТИ равностойността на влекач „ДАФ ХФ 105.410“ с рег. № ....... с
прикачено към него полуремарке „KOGEL SN-24“ с рег. № ........., а именно
сумата от 32000 лева в полза на Държавата.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протестиране в 15-дневен
срок от днес пред СлОС.
Препис от определението, след влизането му в сила, да се изпрати на
Районна прокуратура – С. за сведение и изпълнение.
На основание чл. 395в от НПК, съдът разясни на подсъдимия правото му
да откаже писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ И.Р. (I.R.) (чрез преводача): Не желая писмен превод.
ЗА ЯВЯВАНЕТО на преводача И.на П.Г. Г. в днешно с.з. ДА СЕ
ИЗПЛАТЯТ 40.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.
Протоколът се изготви в с.з.
Заседанието по делото се закри в 13.35 ч.
Съдия при Районен съд – С.: _______________________
Секретар: _______________________
4
5