Протокол по дело №295/2022 на Апелативен съд - Пловдив

Номер на акта: 276
Дата: 21 юли 2022 г. (в сила от 21 юли 2022 г.)
Съдия: Милена Бориславова Рангелова
Дело: 20225000600295
Тип на делото: Въззивно частно наказателно дело
Дата на образуване: 19 юли 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 276
гр. Пловдив, 21.07.2022 г.
АПЕЛАТИВЕН СЪД – ПЛОВДИВ в публично заседание на двадесет и
първи юли през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Нестор Сп. Спасов
Членове:Милена Б. Рангелова

Христо В. Симитчиев
при участието на секретаря Цветелина Юр. Диминова
и прокурора Ив. Г. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Милена Б. Рангелова Въззивно частно
наказателно дело № 20225000600295 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 64, ал. 7 и ал. 8 от НПК,
образувано по частна жалба на адв. Д.Н., защитник на обвиняемия Г.Й.,
срещу определение по ЧНД № 1242/2022 г. на Пловдивски окръжен съд, с
което по отношение на него е взета мярка за неотклонение „Задържане под
стража“.
Обвиняемият Г.Й., редовно призован, се явява лично, доведен от
ареста, и с адв. Д.Н., упълномощен на ДП.
За Апелативна прокуратура Пловдив се явява прокурор И.Д..
Явява се преводачът от румънски език Б.Ф., който осъществи
контакт с обвиняемия.
Обв. Г.Й. (чрез преводача Ф.) – Нямам възражения г-н Ф. да ми
бъде назначен за преводач. Разбирам го.
С оглед установеното по делото обстоятелство, че обвиняемият Й.
е румънски гражданин и не владее български език, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА Б.К. Ф. за преводач на обвиняемия по делото от
български на румънски език и обратно.
Сне се самоличността на преводача.
Преводачът Б.К. Ф. – 45-годишен, българин, български
гражданин, неосъждан, без родство с обвиняемия, ЕГН **********.
Напомни му се отговорността по чл. 290 ал. 2 от НК.
Преводачът Б.К. Ф. – Обещавам да направя верен и точен
1
превод. Известна ми е наказателната отговорност.
Прокурорът – Да се даде ход на делото. Не са налице пречки.
Адв. Н. – Да се даде ход на делото.
Обв. Й. (чрез преводача) – Да се гледа делото. Разбирам за
какво е то.
Съдът намира, че няма процесуални пречки за разглеждане на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
ДОКЛАДВА СЕ същото от съдията докладчик Милена
Рангелова.
На страните се разясниха правата по чл. 274 и чл. 275 НПК.
Прокурорът – Нямам искания за отвод на състава или секретаря,
както и искания за доказателства.
Адв. Н. – Нямам искания за отвод на състава или секретаря.
Нямаме доказателствени искания.
Обв. Й. – Също не възразявам този състав да разгледа делото за
мярката ми за неотклонение.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕНИЯ.
Адв. Н. – Уважаеми апелативни съдии, моля да уважите жалбата,
да отмените определението на Пловдивски окръжен съд и да постановите
ново такова, с което да определите по-лека мярка за неотклонение на Г.Й..
Считам, че неправилно окръжният съд прие, че са налице предпоставките на
чл. 63, ал. 1 НПК, за да постанови това определение.
Още по отношение на наличието на обосновано предположение
съдът, въпреки изложените множество доказателства, прецени, че наистина
има обосновано предположение Й. да е извършил престъплението, за което
му е повдигнато обвинение. Привилегия на прокуратурата е да повдига
безконтролно обвинения, каквито намери за добре. В конкретния случай
обвинението е за извършен грабеж, което по своята същност е двуактно
престъпление, при което чрез сила или заплашване се отнема чуждо движимо
имущество. Но в случая нещата не стоят съвсем така, както е приел ПОС.
Наистина, единствено установени са увреждания върху лицето Ф., който се
оплаква за отнемане на вещи, които се намират на друго място. Вещите не са
отнети чрез сила или заплашване. Наистина, упражнено е някакво насилие
върху него, но отнетите вещи – пари в случая са били, според неговите
обяснения, в каросерията на камиона, което също е лишено от логика, при
положение, че неговият партньор се е намирал в кабината, но по една или
друга причина е предал своите пари на партньора си, който да ги пази в
каросерията на камиона. Партньорът се казва Б.С.. Б.С. се е намирал в
кабината на камиона, докато Ф. Д. се е намирал в каросерията, където според
обясненията му се е намирала черната чантичка, в която са били парите и на
Б.С. и на Ф. Д. - в каросерията, която не се заключва и където Ф. Д. е легнал
2
да почива. Оспорвам връзката между насилието и отнемането на паричните
средства. Насилието е установено чрез медицинските документи по
отношение на Ф. Д., но наличието на паричните средства и тяхното отнемане
в резултат на това насилие е единствено по неговите показания. Затова налице
ли е обосновано предположение за извършеното от Й. престъпление грабеж
аз считам, че не е налице.
По отношение на реалната опасност – налице е единствено
обстоятелството, че Г.Й. е привлечен като обвиняем за престъпление, за което
се предвижда не по-малко от 10 години Лишаване от свобода, но то също е
защото прокуратурата безконтролно повдига обвинение, каквото счита за
добро в конкретния случай.
Обстоятелството, че Г.Й. е чужд гражданин считам, че не
представлява трудност за развитието на наказателното производство.
Свързвам с обстоятелството, че чрез съответната червена бюлетина много
бързо са били издирени, задържани и т.н.
От друга страна Г.Й. заявява желанието си за съдействие за
разкриване на обективната истина по делото, която е съвсем различна от тази,
която е описана в постановлението за привличането му като обвиняем.
Съвсем други са отношенията между него и пострадалия и най-важното -
имаме твърдение от негова страна, че никакви парични средства не са били
отнемани, което се потвърждава и от други свидетели. Единствен свидетел на
нещата е жената, с която са пътували, която е управлявала автомобила, и
другият негов приятел, който също е бил в автомобила. Става въпрос за Х. Й.
и приятеля му Д.. Той също е обвиняем Д. и поради обстоятелството, че има
друго производство, е останал в Р.. Считам, че това също трябва да бъде
отчетено по отношение на Й., тъй като едно наказателно производство не би
могло да се развие, ако единият от съучастниците не участва лично в него.
С оглед изложеното считам, че всяка друга по-лека мярка за
неотклонение ще изиграе своята роля и ще постигне целите, които се
предвиждат с нея и няма да затрудни развитието на наказателното
производство, поради което моля да отмените определението на Пловдивски
окръжен съд и да постановите ново, с което да определите по- лека мярка за
неотклонение на Г.Й..
Даде се дума за лична защита на обвиняемия.
Обв. Й. (чрез преводача) – Съгласен съм с казаното от адвоката.
С лицето, което ме обвинява Ф. си имаме предистория, имаме някакви дела.
Считам, че Ф. има основание да ме набеждава. Аз не съм взел парите на Ф.,
никой не е вземал пари от него. Обвиненията от него са, за да ни злепоставят.
Моля да ми определите мярка за неотклонение „Гаранция“.
Прокурорът – Уважаеми апелативни съдии, моля да оставите
жалбата без уважение и да потвърдите изцяло определението на
първоинстанционния съд. Накратко мотивите ми са следните:
Считам, че са налице всички изискуеми предпоставки по смисъла
на закона за вземане на най-тежката мярка за неотклонение, а именно
„Задържане под стража“.
Намирам, че по делото са налице достатъчно доказателства, от
които да може да се направи предположение за това, че обвиняемият Й. е
извършил деянието, което му е вменено като престъпление. Обръщам
3
внимание, че в случая са необходими не доказателства в обем като за
осъдителна присъда, а самият законодател е използвал термина
„предположение“, за което предположение към момента според мен има
достатъчно доказателства към момента. И тези доказателства са не само
свидетелските показания, а и обективни находки, събрани в хода на
проведеното до момента ДП, които допълват събраните данни от свидетелите.
По тази причина и към настоящия момент ние нямаме основание да се
съмняваме във верността на свидетелските показания.
По отношение втората от необходимите предпоставки за вземане
на най-тежката мярка за неотклонение, а именно опасността от укриване,
споделям напълно мотивите, изложени от първоинстанционния съд, като в
допълнение към тях добавям и обстоятелството, че обвиняемият е чужд
гражданин, няма адрес на територията на Република България и безспорно
към момента определянето на друга мярка за неотклонение, различна от
„Задържане под стража“, би затруднило протичането на наказателното
производство. Онова, което изтъкна пред вас колегата, че бързо бил намерен
обвиняемият с червена бюлетина, ми се струва неприемливо. Целта на
вземането на мярка за неотклонение е не да търсим някого с червена
бюлетина, а да го намерим, когато го потърсим.
Съгласен съм и с мотивите, изложени от Пловдивския окръжен
съд, за това, че е налице и реална опасност от извършване на друго
престъпление, което произтича от високата степен на обществена опасност на
престъплението, за което е привлечен обвиняемият, и наличните данни за
упоритостта, с която той е преследвал целите си за извършване на това
престъпление.Случило се е преследване в две държави, на няколкостотин
километра. Не без значение са и доказателствата за това, че престъплението
очевидно е било подготвено, избрано е и мястото, на което да се извърши
това престъпление.
По тези съображения, моля да потвърдите определението на
Окръжен съд гр. Пловдив.
Съдът поиска от адвокат Н. да посочи разпитите на другия
обвиняем и на свидетелката К., на които се позова, за да обоснове тезата
за липса на обосновано предположение.
Адв. Н. – Разпитите на другия обвиняем и на свидетелката К. ги
няма по българското дело, защото и двамата са разпитани в Р.. При разговор с
К. същата ми каза, че тя е разпитвана още през м. септември в Р. за това дело.
Не съм разговарял с другия обвиняем, не знам какво е казал, знам какво е
виждането на моя клиент.
Моля да ми бъде изпратен препис от протокола от днешното
съдебно заседание на имейл: ***
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Даде се последна дума на обвиняемия.
Обв. Й. (чрез преводача) – Придържам се към казаното от
адвоката. Искам „Гаранция“.
Съдът се оттегли на тайно съвещание.
4
Съдебното заседание продължава в 10.12 часа в същия съдебен
състав, секретар и прокурор
Съдът, след съвещание, след като прецени събраните по делото
доказателства и обсъди доводите и съображенията на страните, прие, че
искането за отмяна на обжалваното първоинстанционно определение и за
определяне на мярка за неотклонение, различна от задържане под стража, не е
основателно.
Споделят се съображенията на първоинстанционния съд, че
наличната доказателствена маса, състояща се от надлежно изброени гласни,
писмени и веществени доказателствени материали, както и експертното
изследване на телесните повреди на пострадалия, обосновава предположение
за причастност на жалбоподателя към инкриминираното наказуемо с
лишаване от свобода престъпление по чл. 199, ал. 1 вр. чл. 198, ал. 1 НК.
Споменатото предположение се засилва от дадените от обв. Й. частични
самопризнания – че редом с обв. Д. Ф. също е нанесъл удари на пострадалия.
Той отрича участие в ограбването на неговите пари, но въпросното участие
следва от показанията на св. Д., преценени в аспекта на идеалния синхрон в
инкриминираните действия на съучастниците. В подкрепа на тезата за липса
на отнемане на имущество на пострадалия защитникът на обвиняемия се
позова на твърдения на очевидец и на обв. Д. Ф., но се оказа, че подобни
твърдения не са изложени по българското дело, а адв. Н. предполага какво
биха казали двамата, ако бъдат разпитани.
Споделим е и изводът за наличието на останалите предпоставки за
вземане на атакуваната мярка за неотклонение.
И според ПАС е налице опасност обв. Й. да се укрие, ако не се
задържа под стража. Обвинението срещу него е много тежко, респ.
очакваното наказание – сериозно, което би могло да го мотивира да се
отклони от наказателно преследване. Това не би му било затруднително при
положение че няма обвързаност с България, която да го задържа в страната.
Заслужава да се отбележи, че посткриминалното му поведение говори ясно за
намерение за избегне задържане на всяка цена.
Съвсем реална е и опасността от извършване на престъпление,
която се излича от прецизното подготвяне, осъществяване и прикриване на
съучастническо престъпление, показващи очевидна престъпна опитност, а
също от особената дързост на изпълнението му, и то в чужда държава.
Поради значителния интензитет на коментираните опасности не е
подходяща претендираната мярка за неотклонение „гаранция“.
В заключение – обжалваната мярка за неотклонение е взета при
подходящо мотивиране на законовите предпоставки за това, като са
съобразени обстоятелствата по чл. 56, ал. 3 от НПК и следователно точно тя
би била годна да обслужи целите по чл. 57 НПК.
Ето защо съдът в настоящия състав
ОПРЕДЕЛИ:
ПОТВЪРЖДАВА протоколно определение № 935/13.07.2022 г.,
5
постановено по ЧНД № 1242/2022 г. по описа на Окръжен съд Пловдив, с
което по отношение на обвиняемия по ДП № 201/22г. на РУ с.Труд е взета
мярка за неотклонение „задържане под стража“.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
На преводача Б.Ф. се издадоха 2 бр. РКО – единият за сумата от
20 лв. за пътни разходи, вторият за сумата от 100 лв. за извършения днес
превод.
ДА СЕ ИЗПРАТИ препис от протокола от днешното съдебно
заседание на имейла, посочен от адв. Н..
Обв. Й.: Не желая да ми бъде изготвен превод на румънски език
на протокола от днешното съдебно заседание.

Протоколът се изготви в с.з.
Заседанието се закри в 10.45 часа.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
6