Протоколно определение по дело №61/2024 на Районен съд - Тополовград

Номер на акта: 83
Дата: 29 юли 2024 г. (в сила от 29 юли 2024 г.)
Съдия: Иван Христов Христов
Дело: 20242320200061
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 22 юли 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 83
гр. Тополовград, 29.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ТОПОЛОВГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и девети юли през две хиляди
двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Иван Хр. Христов
СъдебниА.Х.А.

заседатели:М.С.Т.
при участието на секретаря А.В.А.
Сложи за разглеждане докладваното от Иван Хр. Христов Наказателно дело
от общ характер № 20242320200061 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:

Подс. М. А. – редовно призован, явява се лично, заедно със служебния
защитник адв.М. Т. от АК – Ямбол.
Свидетелите – редовно призовани – явява се св.С. П. Д..
От св.Б. П. Станев е постъпила молба за нА.чие на уважителни причини
за неявяването му – платен годишен отпуск.
Преводачът Б. А. Ш. – редовно призован – нА.це.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Т. - Да се даде ход на делото.
Подс.Норедин Зафир – Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
На основание чл.94, ал.1, т.4 от НПК, НАЗНАЧАВА служебен защитник
на подс.М. А. – адв.М. С. Т. от АК Ямбол.
На основание чл.395е от НПК НАЗНАЧАВА за преводач на подс.Б.А.А.
1
- лицето Б. А. Ш. ЕГН ********** от **********
СНЕ се самоличността на преводача, както следва:
Преводач Б. А. Ш. – 62 г., неосъждан
Преводачът се предупреди за отговорността, която носи при даване на
неверен превод, при разгласяване на данните по делото съгласно чл. 290 ал.2
от НК.
На преводача Б. А. Ш. се определя възнаграждение за устния превод от
български език на арабски език и обратно в размер на 50,00 лева / петдесет
лева/
СНЕ се самоличността на подсъдимия, както следва:
Подс.М. А. /M.A. / – роден на ********** г., в **********
гражданин на Сирия, с основно образование, неосъждан, женен, безработен,
без документи за самоличност
Адв.Т. – Нямаме искания за отводи и не възразяваме по реда на
съдебното следствие, против разпита на свидетели. Получили сме препис от
обвинителния акт.
ДАДЕ СЕ ДУМАТА НА ПРОКУРОРА ЗА ПРОЧИТАНЕ НА
ОБВИНИТЕЛНИЯ АКТ

Прокурорът – ПостигнА. сме споразумение с подсъдимия и неговия
защитник за решаване на делото в следния смисъл:
Подсъдимият М. А. се признава за виновен в това, че на 13.07.2024 г. в
района на девети граничен репер на река Тунджа, в землището на село
Присадец, общ.Тополовград, обл.Хасково влязъл през границата на страната
от Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните
органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1от НК.
За извършеното престъпление на подс.М. А. по чл.279, ал.1 и чл.55 ал.1
т.1 от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок
от ПЕТ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК
отлага за срок от ТРИ ГОДИНИ и на основание чл.55, ал.2 от НК ГЛОБА в
размер на 500 лв./петстотин лева/.
От престъплението извършено от подсъдимия М. А. не са причинени
имуществени вреди.
2
По делото няма направени разноски, които да се заплатят от
подсъдимия.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер за
възнаграждение на преводач за извършен устен превод, остават за сметка на
органа, който ги е направил – ОД на МВР Хасково, както и разноските в
размер на 50,00 лева за възнаграждение за преводач за устен превод в
съдебното производство остават за сметка на органа който ги е направил -
ТгРС.
Прокурорът – Моля да одобрите така постигнатото споразумение, тъй
като същото не противоречи на закона и морала
Адв.Т. – Съгласни сме с така постигнатото споразумение, което сме
подписА.. Считам, че същото не противоречи на Закона и морала, поради
което моля съдът да го одобри.
Подс.М. А. – Разбрах в какво съм обвинен. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно го
подписвам и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И :

ПРИЕМА: БП № 65/2024 г. на РУ - Тополовград
На основание чл. 382 ал. 6 от НПК съдът ВПИСВА съдържанието на
окончателното СПОРАЗУМЕНИЕ, което се подписва от прокурора,
защитника и обвиняемия, както следва:
Подс.М. А. /M.A. / – роден на ********** г., в ********** гражданин на
Сирия, с основно образование, неосъждан, женен, безработен, без документи
за самоличност
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, че
На 13.07.2024 г. в района на девети граничен репер на река Тунджа, в
землището на село Присадец, общ.Тополовград, обл.Хасково влязъл през
границата на страната от Република Турция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта,
ПОРАДИ КОЕТО и на основание чл.279, ал.1 във вр. чл.55 ал.1 т.1 от
НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от
3
ПЕТ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК отлага
за срок от ТРИ ГОДИНИ и на основание чл.55, ал.2 от НК ГЛОБА в размер на
500 лв./петстотин лева/.
В резултат на престъплението няма причинени щети.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР: ПОДСЪДИМ:
/Н.М./ /М. А./

ЗАЩИТНИК:
/адв.М. Т./

ПРЕВОДАЧ:
/Б. А. Ш./
Съдът намира, че така постигнатото между страните споразумение за
решаване на делото не противоречи на Закона и морала и, тъй като няма
причинени имуществени вреди, няма пречка същото да бъде одобрено, а
производството по делото прекратено. Поради което и на основание чл.384
ал.1 във вр. чл.382, ал.7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Районна Прокуратура – Ямбол, подс. М.
А., защитника му - адв.М. Т. от АК-Ямбол и преводача Б. А. Ш.
СПОРАЗУМЕНИЕ за решаване на делото, както следва:
Подс.М. А. /M.A. / – роден на ********** г., в ********** гражданин на
Сирия, с основно образование, неосъждан, женен, безработен, без документи
за самоличност
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, че
На 13.07.2024 г. в района на девети граничен репер на река Тунджа, в
землището на село Присадец, общ.Тополовград, обл.Хасково влязъл през
4
границата на страната от Република Турция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта,
ПОРАДИ КОЕТО и на основание чл.279, ал.1 във вр. чл.55 ал.1 т.1 от
НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от
ПЕТ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК отлага
за срок от ТРИ ГОДИНИ и на основание чл.55, ал.2 от НК ГЛОБА в размер на
500 лв./петстотин лева/.
В резултат на престъплението няма причинени щети.
По делото няма направени разноски, които да се заплатят от подсъдимия.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер на 60
лв. - за възнаграждение на преводач за извършен устен превод, остават за
сметка на органа, който ги е направил – ОД на МВР Хасково, както и
разноските в размер на 100,00 лева/сто лева/ за възнаграждение за преводач за
устен превод в съдебното производство остават за сметка на органа който ги е
направил - ТгРС.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 20242320200061/2024 г. по
описа на ТгРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно.
Протоколът се написа в съдебно заседание, което приключи 11.30 часа.

Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
5