Споразумение по дело №4427/2020 на Районен съд - Варна

Номер на акта: 260230
Дата: 21 декември 2020 г. (в сила от 21 декември 2020 г.)
Съдия: Радостина Стаматова Методиева
Дело: 20203110204427
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 октомври 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

 

Година 2020                                                                                                      Град Варна

Варненският районен съд                                              Шести наказателен състав

На двадесет и първи декември                              Година две хиляди и двадесета

 

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ: РАДОСТИНА МЕТОДИЕВА

 

Секретар: Красимира Манасиева-Димитрова

Прокурор: Петко Попов

 

          Сложи за разглеждане докладваното от Председателя наказателно общ характер дело номер 4427 по описа за две хиляди и двадесета година.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

На именното повикване в 11:00 часа се явиха:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Подсъдимият А.К. (Aurelio Сalicchia), редовно призован, явява се лично и с адв. Л.Л.Т. ***, редовно упълномощен от Досъдебното производство и приет от съда от днес.

 

В залата се явява И. Николаев Б., преводач от П.а. „Т.“ ЕООД

 

СЪДЪТ, като взе предвид, че подсъдимия А.К. е италиански гражданин невладеещ български език,но владеещ английски, намира, че производството по делото следва да бъде разгледано с участието на преводач, който да осъществява превод от български на английски език и обратно, поради което и

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

          НАЗНАЧАВА за преводач И. Николаев Б. определен от п.а. „Т.“ ЕООД ***, който да осъществява превод от български на английски  език и обратно. 

ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача И. Николаев Б. от бюджета на съда възнаграждение в размер на 60.00 лева, за извършения от него превод в днешното съдебно заседание, като сумата бъде преведена по сметка на п.а. „Т.“ ЕООД.

 

Преводач И. Николаев Б. – роден на *** ***, ЕГН **********. Предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК ако даде неверен превод.

 

 

 

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на разпоредителното заседание, считам, че не са налице процесуални пречки.

АДВ. Т.: Да се даде ход на разпоредителното заседание, не са налице пречки.

ПОДС. К.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

 

СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на разпоредителното заседание, доколкото се явяват всички лица по чл.247б от НПК, чието участие е задължително, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИИЕ

 

На основание чл.272 от НПК председателят провери самоличността на подсъдимия.

 

ПОДСЪДИМИЯТ А.К. (AURELIO СALICCHIA), роден на *** *** (Frosinone), Република Италия, италианец, италиански гражданин, постоянно пребиваващ в Република България, неосъждан, разведен, работи,  ЛНЧ **********.

 

На основание чл.272 ал.4 от НПК председателят на състава провери връчени ли са в срок преписите и съобщенията по чл.247б от НПК и констатира, че срокът е спазен.

 

На основание чл.274 ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните правото им на отвод. Искания в тази насока не бяха направени.

 

Председателят на състава разясни на страните процесуалните им права по НПК, последствията от влязлото в сила определение на съда по въпросите, регламентирани в разпоредбата на чл.248 ал.1 т.3 от НПК, както и разпоредбата на чл.248 ал.4 от НПК, съгласно която в разпоредителното заседание не се обсъждат нарушения, свързани с допускането, събирането, проверката и оценката на доказателствата и доказателствените средства.

 

СЪДЪТ пристъпва към изслушване на лицата по чл.247б ал.1 и 2 от НПК по всички въпроси, посочени в разпоредбата на чл.248 ал.1 от НПК.

 

ПРОКУРОРЪТ: Считам, че делото е подсъдно на Варненски районен съд и не са налице основания за прекратяване и/или спиране на наказателното производство. Считам, че на досъдебната фаза не са допуснати отстраними съществени процесуални нарушения, довели до ограничаване правата на обвиняемия. Принципно са налице основания за разглеждане на делото по реда на особените правила и по-конкретно Глава ХХІХ от НПК. В тази връзка имаме предварителна договорка със защитата за приключване на делото с постигане на споразумение. Не са налице предпоставки делото да се гледа при закрити врати. Не се налага извършването на следствени действия по делегация, нито назначаването на вещо лице, или тълковник. По отношение на мярката за неотклонение „Подписка“, взета в хода на досъдебното производство, считам, че същата е адекватна и рецепрочна и  следва да бъде потвърдена. Нямам искания по доказателствата. С оглед постигнатата договорка за приключване на делото със споразумение, моля, същото да бъде насрочено за разглеждане незабавно по реда на Глава ХХІХ от НПК.

         

АДВ. Т.: Изцяло споделям становището на представителя на обвинението. Считам, че не е налице допуснато съществено нарушение на процесуалните правила в хода на досъдебното производство. Принципно сме постигнали съгласие за постигане на споразумение с прокурора, поради което считам, че са налице основания за разглеждане на делото по реда на Глава ХХІХ от НПК. Не са налице предпоставки делото да се гледа при закрити врати. Не се налага извършването на следствени действия по делегация, нито назначаването на вещо лице, преводач, или тълковник. Относно мярката за процесуална принуда, поддържам становището на прокурора, че не трябва да бъде изменяна в по-тежка. Моля, същата да се потвърди. Нямаме искания за събиране на нови доказателства.

 

ПОДС. К.: Изцяло поддържам казаното от адвоката ми. Няма допуснати съществени процесуални нарушения в хода на досъдебното производство. Искам делото да се гледа по реда на Глава ХХІХ от НПК, да сключа споразумение с представителя на РП – Варна. Не желая да получа писмен превод на влязлото в сила споразумение, както и на протокола от съдебното заседание.

 

СЪДЪТ, като взе предвид становищата на страните, изразени в днешното разпоредително заседание, материалите по делото и след като констатира, че делото е подсъдно на Варненски районен съд, с оглед квалификацията на престъплението, за което подсъдимият е предаден на съд и мястото на неговото извършване, обективирано в обстоятелствената част на обвинителния акт, счита, че не са налице основания за спиране или прекратяване на наказателното производство. И като взе предвид изявленията на страните, че в хода на досъдебното производство не са били допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, а и съдът служебно не констатира допускането на такива, като съобрази, че страните принципно изразяват съгласие съдебното следствие да бъде проведено по реда на Глава ХХІХ от НПК и не са налице предпоставки делото да се гледа при закрити врати, да се назначава защитник, вещо лице, преводач, доколкото такъв вече е назначен,  или тълковник, както и че не са налице предпоставки за изменение на взетата в хода на досъдебното производство мярка за неотклонение „Подписка“ по отношение на подсъдимия

 

О П Р Е  Д Е Л И:

 

НЕ СА ДОПУСНАТИ в хода на досъдебното производство съществени процесуални нарушения.

 

ПОТВЪРЖДАВА мярката за неотклонение „Подписка“, взета по отношение на подсъдимия в хода на досъдебното производство.

 

Определението в тази част подлежи на обжалване или протест в седмодневен срок пред Окръжен съд – Варна по реда на Глава ХХІІ от НПК.

 

Насрочва производството за разглеждане по реда на Глава ХХІХ от НПК, като делото следва да бъде разгледано незабавно, съобразно разпоредбата на чл.252 ал.1 от НПК.

 

СЪДЪТ, като взе предвид, че делото е насрочено за разглеждане по реда на Глава ХХІХ от НПК и предвид разпоредбата на чл.252 ал.1 от НПК,

 

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОДА НА ДЕЛОТО

по реда на Глава ХХІХ от НПК

 

ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, представяме Ви в писмен вид споразумение за прекратяване на наказателното производство по НОХД № 4427/2020 година. Моля, да го приемете и производството да приключи по реда на глава ХХІХ от НПК.

 

АДВ. Т.: Моля, да приемете споразумението.

 

СЪДЪТ ДОКЛАДВА: Постъпило за одобрение споразумение за решаване на наказателното производство по НОХД № 4427/2020 година по описа на РС – Варна, VІ състав.

 

СТРАНИ ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО:

Петко Попов  – прокурор при Районна прокуратура – Варна;

Адв. Л.Т., като защитник на подсъдимия А.К. (Aurelio Сalicchia)

 

ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

Страните постигнаха споразумение за следното:

Приемат за безспорно установено от фактическа страна, че подсъдимият А.К. (Aurelio Сalicchia), роден на *** *** (Frosinone), Република Италия, италианец, италиански гражданин, неосъждан, разведен, работи, ЛНЧ ********** е виновен за това, че на 01.08.2020 година, на летище Варна, общ. Аксаково, обл. Варна,  управлявал моторно превозно средство – лек автомобил „Мерцедес SL 350“ с регистрационен № СА 5050 ХН, с концентрация на алкохол  в кръвта над 1,2 на хиляда – 1,37 на хиляда, установено по надлежния ред с химическа експертиза № 726/03.08.2020 година на МБАЛ „Св. Анна – Варна“ гр. Варна, поради което и на основание чл.343б ал.1 и чл.55 ал.1 т.1 от НК страните се съгласяват, а подсъдимият приема да му бъде наложено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от ТРИ МЕСЕЦА, чието изтърпяване на основание чл.66 ал.1 от НК се ОТЛАГА с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане на съдебния акт в сила.

 

На основание чл.55 ал.3 от НК страните се съгласяват на подсъдимия да не бъде налагано предвиденото кумулативното наказание „Глоба“.

 

Страните се съгласяват по отношение на подсъдимия да не бъдат прилагани мерки по чл.67 от НК по време на изпитателния срок.

 

На основание чл.343г вр. чл.37, ал. 1, т. 7 от НК страните се съгласяват, а подсъдимия приема да му бъде наложено и наказание „Лишаване от право да управлява МПС“ за срок от СЕДЕМ МЕСЕЦА, като на основание чл.59 ал.4 от НК да бъде зачетен срокът, през който обвиняемият е бил лишен от това право по административен ред.

 

Деянието е извършено от подсъдимия виновно при форма на вината пряк умисъл.

Подсъдимият признава вината си.

От деянието не са настъпили имуществени вреди.

Направените по делото разноски в размер на 91.25 лева в полза на държавата по сметка на ОД на МВР гр. Варна, както и и 152.50 лева в полза на държавата по сметка на Районен съд – Варна да се заплатят от подсъдимия.

По отношение на приложения като  веществено доказателство по делото – 1 брой оптичен носител (CD), марка „Verbatim“ с ръкописен текст на лицевата  му страна „към ДП-65/2020“, (находящ се на л.39 от ДП), страните се споразумяват след влизане в сила на съдебния акт същия да остане по кориците на делото.

 

ДРУГИ УСЛОВИЯ

Страните заявяват, че подписват настоящото споразумение при постигнато пълно и безусловно съгласие по неговите клаузи.

 

Подсъдимият  А.К. (Aurelio Сalicchia), на основание чл.381 ал.6 от НПК декларира, че е съгласен с постигнатото споразумение и се отказва от по нататъшното разглеждане на делото по общия ред.

 

          ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така представеното споразумение и моля, да го одобрите.

 

АДВ. Т.: Поддържам споразумението и моля, да го одобрите.

 

ПОДС. К.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците, съгласен съм с тях. Доброволно подписах споразумението. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

С П О Р А З У М Е Л И    С Е:

 

ПРОКУРОР: (П. ПОПОВ)…..……….................................................

 

ПОДСЪДИМ: (А. К.)............................................................

 

ЗАЩИТНИК: (АДВ. Л. Т.)…......................................................

 

ПРЕВОДАЧ: (ИЛ. Б.)…………………………………..…………

          СЪДЪТ, след като прецени, че така постигнатото между страните споразумение не противоречи на закона и морала, на основание чл.384 вр. чл.382 ал.7 от НПК,

О П Р Е Д Е Л И:

 

          ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните в следния смисъл:

 

ПОДСЪДИМИЯТ А.К. (AURELIO СALICCHIA) е ВИНОВЕН за това, че:

 

На 01.08.2020 година, на летище Варна, общ. Аксаково, обл. Варна,  управлявал моторно превозно средство – лек автомобил „Мерцедес SL 350“ с регистрационен № СА 5050 ХН, с концентрация на алкохол  в кръвта над 1,2 на хиляда – 1,37 на хиляда, установено по надлежния ред с химическа експертиза № 726/03.08.2020 година на МБАЛ „Св. Анна – Варна“ гр. Варна, поради което и на основание чл.343б ал.1 и чл.55 ал.1 т.1 от НК му се НАЛАГА наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от ТРИ МЕСЕЦА, чието изтърпяване на основание чл.66 ал.1 от НК се ОТЛАГА с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане на съдебния акт в сила.

На основание чл.343г вр. чл.37, ал. 1, т. 7 от НК на подсъдимия се НАЛАГА и наказание „Лишаване от право да управлява МПС“ за срок от СЕДЕМ МЕСЕЦА, като на основание чл.59 ал.4 от НК се зачита времето през което подсъдимия  е бил лишен от това право по административен ред.

 

Направените по делото разноски в размер на 91.25 лева в полза на държавата по сметка на ОД на МВР гр. Варна, както и и 152.50 лева в полза на държавата по сметка на Районен съд – Варна да се заплатят от подсъдимия.

 

Вещественото доказателство по делото – 1 брой оптичен носител (CD), марка „Verbatim“ с ръкописен текст на лицевата  му страна „към ДП-65/2020“, (находящ се на л.39 от ДП), да остане по кориците на делото.

 

СЪДЪТ намира, че са налице предпоставките за прекратяване на наказателното производство по делото, поради постигнато между страните споразумение, поради което и на основание чл.384 вр. чл.382 ал.7 вр. чл.24 ал.3 от НПК

О П Р Е Д Е Л И:

 

          ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 4427/2020 г. по описа на РС – Варна, VI състав.

 

          ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване.

 

ПРОТОКОЛЪТ, изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11:55  часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

СЕКРЕТАР: