Определение по дело №436/2014 на Окръжен съд - Благоевград

Номер на акта: 2259
Дата: 29 май 2014 г.
Съдия: Миглена Йовкова
Дело: 20141200500436
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 8 май 2014 г.

Съдържание на акта Свали акта

Публикувай

Решение № 18

Номер

18

Година

09.03.2011

Град

Девин

Районен Съд - Девин

На

02.09

Година

2011

В публично заседание в следния състав:

Председател:

Секретар:

Прокурор:

като разгледа докладваното от

Елка Хаджиева

Административно наказателно дело

номер

20105410200235

по описа за

2010

година

И ЗА ДА СЕ ПРОИЗНЕСЕ ВЗЕ ПРЕДВИД СЛЕДНОТО:

Производството е по реда на чл.59 и сл. от ЗАНН.

Жалбоподателят моли да бъде отменено Наказателно постановление № 374/16.08.2010 г. на Началник на РУ ”Полиция” –Д… към ОД на МВР С…, като незаконосъобразно. Счита, че същото е издадено в нарушение на материалния и на процесуалния закон и излага съображения.

В с.з. въззиваемия не изпраща представител и не взема становище по жалбата.

Съдът като взе в предвид изложеното в жалбата, становищата на страните и събраните по делото доказателства, прие за установено от фактическа и правна страна следното:

Жалбатае подадена в преклузивния седемдневен срок по чл. 59, ал.2 от ЗАНН, за това е процесуално допустима, разгледана по същество е основателна, а атакуваното наказателно постановление следва на основание чл.63, ал.1 от ЗАНН да бъде отмененопо следните съображения:

От показанията на разпитаните по делото свидетели – Н.. К.. и Я... Г.. - служители на РУП гр. Д… се установи, че на 25.07.2010г. около 16 часа оперативния дежурен към РУП Д… съобщил на свидетеля К…, че има ПТП по третокласен път 866, между с. М.. и хижа „Ч…". Свидетелят К.. заедно със свид. Г.. отишли на мястото на ПТП-то, където видяли два ударени автомобила - марка „Мерцедес” и „Шкода Октавия". Двата автомобила били на няколко метра един от друг и при направен оглед на средата на пътното платно, свидетелите забелязали отломки от стъкла, пръст. Свидетелят К.. е преценил, че вина имат и двамата водачи поради неспазване на насрещно разстояние и на двамата били съставени актове, че при разминаване не са осигурили това насрещно разстояние. Свид. К.. изпробвал водачите за алкохол с техническо средство, но нямало наличие на алкохол. Жалбоподателят, който е немски гражданин, работил във фирма „А… М…" и свид. К.. се свързал по телефона с лице, което също работи в тази фирма да му преведе и да му обясни, че ще му бъде съставен акт. Според жалбоподателя, той нямал вина и започнал да се разправя и от посока К…, дошли други граждани, лице на име С.. М..., който му обяснил на жалбоподателя за случая, обяснил му, че ще му бъде съставен акт. Жалбоподателят написал възражение по акта на немски език, подписал протокола за ПТП, а отказал да подпише акта. Свидетелят Б... удостоверил отказът на жалбоподателя да подпише акта. Жалбоподателят категорично е казал, че няма вина за ПТП-то и отказал да подпише акта.

Свид. К.. – младши автоконтрольор към РУ „Полиция” – Д… в присъствието на свид. Я.. Г.. – очевидец съставил на жалбоподателят Акт за установяване на административно нарушение № 374/25.07.2010г., който жалбоподателят отказал да подпише, който отказ е удостоверен с подписа на свид. Б..., като на акта написал възражения на немски език и подписал протокола за ПТП. В акта е отразено, че: акта беше преведен от С.. Т.. М.. с ЕГН ... от гр.С.....

Въз основа на Акт за установяване на административно нарушение № 374/16.08.2010г., Началника на РУ „Полиция” – Д… е издал Наказателно постановление № 374/16.08.2010 г., против жалбоподателят, за това, че: на 25.07.2010г. около 16.30 часа при движение по третокласен път от х.Ч… посока гр. Д…, като водач на лек автомобил „Шкода Октавия” с ДК № ……………… собственост на ООД „А… М… Б… Г… -клон Б…”, допуска следните нарушения : При разминаване с насрещния лек автомобил Мерцедес С 320 с ДК № ………………, не осигурява достатъчно странично разстояние между двата автомобила, като го удря и реализира ПТП с материални щети, с което е нарушил чл.44, ал.1 от ЗДвП, поради което и на основание чл. 53 от ЗАНН и чл. 179, ал.2, пр.3 във вр. чл.179, ал.1, т.5, пр.6 от ЗДвП му е наложил на основание чл. 179, ал.2, пр.3 във вр. чл.179, ал.1, т.5, пр.6 от ЗДвП – глоба в размер на 100 лева.

При така установеното от фактическа страна следват следните правни изводи:

Съдът намира, че административнонаказващият орган преди да се произнесе по преписката не е проверил ак‗а, относно неговата законосъобразност и обоснованост, както изисква чл. 52, ал.4 от ЗАНН, поради което е издал наказателното постановление в разрез с разпоредбите на процесуалния закон и материалния закон.

Актът за установяване на административно нарушение № 374/16.08.2010г. не отговаря на императивната разпоредба на чл.40, ал.1 от ЗАНН, съгласно която акта за установяване на административно нарушение се съставя в присъствие на нарушителя и свидетелите, които са присъствали при извършване или установяване на нарушението.

Няма спор, че актът е съставен в присъствие на нарушителя и на свидетелят по акта – Г...

Безспорно е, че актът и наказателното постановление са съставени против Д. Т.. Б..- немски гражданин.

Затова, че е нарушена разпоредбата на чл. 40 ал.1 от ЗАНН следва от факта, че жалбоподателя, против който е съставен акта като нарушител е немски гражданин и не е ясно дали същият владее български език.

Такава хипотеза не е изрично регламентирана в ЗАНН, но с оглед нормата на чл. 84 от ЗАНН, която препраща към НПК - чл. 21 ал.2 изр. ІІ задължително на нарушителят, невладеещ български език трябва да бъде назначен преводач с изричен акт - от и на родния му език, ако това е невъзможно – от и на език, който владее писмено и говоримо.

По аргумент на чл. 84 от ЗАНН, във връзка с чл. 118 ал.1 от НПК, преводачът не може да бъде свидетел по акта, нито свидетел в съдебната фаза на производството. Във всички случаи, когато нарушителя е чужденец, следва да има писмен документ, в който нарушителя да заяви, че владее писмено и говоримо български език. Липсват доказателства дали жалбоподателя владее писмено и говоримо български език. Според гласните доказателства жалбоподателя не е владял български език, в подкрепа на това е и възражението, записано от жалбоподателя в акта, което е на чужд език.

Според свидетелите К.. и Г.. лице на име С.. М.. е обяснил на жалбоподателя, че ще му бъде съставен акт, превел текста на протокола на жалбоподателя, подписал протокола за ПТП, но отказал да подпише акта. Няма пречка при съгласие на нарушителя, лицето, което владее езика на нарушителят и присъства на местоустановяването на нарушението или на местосъставянето на акта да бъде назначен за преводач, но задължително следва данните му да бъдат надлежно закрепени в акта и му се разясни ограничението му по- късно да бъде свидетел в производството. В конкретния случай, това не е направено, въпреки, че в акта е отбелязано, че актът е бил преведен от С.. Т.. М.. с посочено ЕГН от гр. С…. Няма изричен акт, с който лицето С.. Т..М... е назначен като преводач на нарушителя, няма подпис на преводача, неговия адрес, няма доказателства, че му е разяснено ограничението му по- късно да бъде свидетел в производството, няма доказателства дали нарушителят владее писмено и говоримо български език.

Категорично се доказва допуснато съществено процесуално нарушение на процесуалните правила, тъй като в конкретния случай актосъставителя е следвало да се произнесе с изричен акт по назначаване на преводач, да отрази в акта за установяване на административно нарушение участието на преводача и данните относно самоличността му и да му представи акта за подпис, за да удостовери участието му в производството.

Тези нарушения са съществени и не могат да бъдат санирани в съдебното производство и водят до незаконосъобразност на наказателното постановление.

Само тези процесуални нарушения са достатъчно основание наказателното постановление да бъде отменено, защото от тях следва извода, че срещу жалбоподателят не е започнало едно валидно административнонаказателно производство, тъй като не е спазена процедурата по образуване на административнонаказателното производство, то се нарушава правото на защита на лицето, срещу което се издава наказателното постановление.

В предвид това наказателното постановление е незаконосъобразно постановено, поради което на основание чл.63, ал.1 от ЗАНН ще следва да бъде отменено.

ВОДЕН ОТ ГОРНОТО ДЕВИНСКИ РАЙОНЕН СЪД

Р Е Ш И :

ОТМЕНЯ Наказателно постановление № 374/16.08.2010 г., издадено от гл. инспектор А.. Б.. М.. - Началник на РУ „Полиция” Д…, с коeто на Д..Т.. Б..- гражданин на Р.Г.., живущ в гр. Д…, обл. Смолян, ул.”О…” № … на основание чл. 179, ал.2, пр.3 във вр. чл.179, ал.1, т.5, пр.6 от ЗДвП му е наложена глоба в размер на 100 лева КАТО НЕЗАКОНОСЪОБРАЗНО.

РЕШЕНИЕТО подлежи на касационно обжалване пред Смолянски административен съд в 14 - дневен срок, считано от съобщението му до страните.

СЪДИЯ :

Решение

2

ub0_Description WebBody

30CAAED9637F5004C225784E00501079