№ 148
гр. София, 19.01.2022 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 89 СЪСТАВ, в публично заседание на
деветнадесети януари през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:АДРИАНА Д. АТАНАСОВА
при участието на секретаря ЦВЕТЕЛИНА ИВ. ЯНАКИЕВА
Сложи за разглеждане докладваното от АДРИАНА Д. АТАНАСОВА
Гражданско дело № 20211110126881 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 09:40 часа се явиха:
МОЛИТЕЛЯТ Д.П. о – редовно призован, не се явява, за него се явява
адв. Г. с пълномощно по делото.
ОТВЕТНИЦАТА М. СТ. О'С. – редовно призована, не се явява, вместо
нея се явява адв. К. с пълномощно по делото.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО:
Адв. Г.: Да се даде ход на делото.
Адв. К.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ НАМИРА, че не са налице процесуални пречки за даване ход
на делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА молба на молителя от 12.07.2021 г. по чл. 151 ГПК
за поправка на протокол от открито съдебно заседание от 05.07.2021г., в
частта на която е изявлението на адв. Г. на стр. 2, от ред 16 от горе надолу.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА молба от 02.09.2021 г. постъпила от ответника
чрез адв К.. Същата поддържа становището, че не следва да бъде допускана
поправка на протокол от съдебно заседание, както и че намира молбата за
поправка на протокола за неоснователна и недоказана. Навеждат се и
1
съображения, че процесуалният представител на страната не е могъл да се яви
в съдебното заседание на 29.09.2021 г.
СЪДЪТ ИЗСЛУША звукозаписа от заседанието от 05.07.2021 г. в
частта, в която е изявлението на адв. Г. на стр. 2, от ред 16 от горе надолу до
края на стр. 2 и на стр. 3, от 1-ви до 9-ти ред.
Адв. Г.: Считам, че протоколът от съдебното заседание, в частта на моето
изявление „моля да допуснете необходимата защита на молителя“ е поправен
и преработен записът, като моето заявление е накъсано и има пауза между
фразата ми „моля“ и след това „да допуснете“, а изявлението ми е било „ако
не допуснете“ и липсва изказът ми „нарушение на правото на защита на чужд
гражданин със статут на постоянно пребиваване в Република България“
какъвто е молителят. Намирам обаче, че днешното съдебно заседание седем
месеца след датата на заседанието, в която е бил направен записът на
протокола е твърде голям период от време и не доведе до никаква
ефективност на процеса и ако направя каквито и да било доказателствени
искания в насока да се извърши техническа експертиза има ли поправка на
звукозаписа от протокола или не ще удължи неимоверно много и забавя
извършаването на останалите процесуални действия по делото. В този смисъл
няма да правя нови доказателствени искания и моля съдът при извършването
на следващите процесуални действия да спазва законовите срокове и да
извършва и препраща подадените от нас документи своевременно до
следваща инстанция.
Адв. К.: От изслушания звукозапис става ясно, че дословно са записани
думите на адв. Г., за които тя твърди в молбата си, че изявлението е
преработено. Поддържам становището си, че молбата е неоснователна и
искането за поправка на протокол е неоснователно и следва да бъде оставено
без уважение. По отношение на другите становища в изявлението и това, че
делото се е забавило седем месеца, мисля, че звукозаписът и преди седем
месеца и сега е един и същ, както и на първата дата, която съдът насрочи –
09.08.2021 г. адв. Г. е пуснала молба, с която иска и дава самолетни билети,
че има основателна причина, която препятства явяването на 09.08.2021 г. по
молбата за поправка на протокол.
С оглед извършената процедура по изслушване на звукозапис от открито
съдебно заседание от 05.07.2021 г., както и становището на страните,
2
СЪДЪТ НАМИРА, че изявленията, които са посочени в протокола от
съдебното заседание от адв. Г. са дословно записани от секретаря на съдебния
състав, поради което не е нелице предпоставка за корекция и допълване на
протокола от съдебното заседание с нови изявления от адв. Г.. Не се установи
да са отправени твърдените в молбата от 12.07.2021 г. твърдения, че същата е
заявила, че „в случай, че не дадете допустимата защита на молителя, това е
отказ от правосъдие на чужд гражданин със статут на продължително
пребиваващ на територията на Република България“. Така мотивиран,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ молбата от 12.07.2021 г. по отношение на
поправка в протокол относно изявление на адв. Г. на стр. 2 и 3.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА молба от 13.09.2021 г. от М. СТ. О'С., чрез адв. К..
СЪДЪТ ДОКЛАДВА свое разпореждане от 29.09.2021 г. за
пренасрочване на гр. д. № 26681/2021 г. за днешното съдебно заседание,
поради невъзможност на съдията-докладчик да вземе участие в насроченото
по-рано съдебно заседание.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА и приложеното към настоящото дело ч. гр. д. №
13584/2021 г. по описа на СГС и постановен по него съдебен акт, а именно
определение № 4746 от 06.12.2021 г., с което е отменено определение от
05.07.2021 г., постановено по гр. д. № 26681/2021 г. по описа на СРС, HFq
89.състав, с което производството по настоящото гражданско дело е
прекратено и е върнато на същия състав за продължаване на
съдопроизводствените действия. С оглед така постановения акт на по-горната
инстанция,
СЪДЪТ НАМИРА , че следва да продължи производството по гр. д. №
26681/2021 г. във връзка с молбата по чл. 18 от ЗЗДН на молителката.
СЪДЪТ ИЗГОТВЯ следният проекто-доклад по делото:
Молбата е за вземане на мярка за защита срещу защита от домашно
насилие с правно основание чл. 8 от ЗЗДН. Молителя ДЖ. П. О,С. твърди, че
3
на 28.03.2021 г. в жилището на ответницата, неговата съпруга, искайки да го
изгони от семейното жилище, в присъствието на 11-годишния им син
изпаднала в ужас, нахвърлила се върху него, започнала да го дере с ръце и
нокти, където намери и да го хапе с уста, където намери причинявайки му
физически болки и страдания. Моли съда да издаде срещу ответницата
заповед за защита, която да я задължи да се въздържа от домашно насилие
срещу него, да забрани да се приближава до жилището, в което пребивава,
не претендира разноски по делото. По делото е постъпил писмен отговор от
ответника от 07.04.2021 г., с който оспорва молбата по чл. 18 ЗЗДН като
неоснователна. По делото е постъпила и допълнителна молба от 03.06.2021 г.
от ответника, с която се моли да се отмени издадената заповед за незабавна
защита, тъй като първоначалният съд, а именно Районен съд Казанлък не е
местно компетентен да разгледа и реши правния спор. Излагат се подробни
съображения в горепосочената молба относно неоснователността на
изложените твърдения за осъществени актове на домашно насилие спрямо
ответника. Направено е искане за прекратяване на производството по делото.
Адв. Г.: Нямам възражения по проекта за доклад на съда.
Адв. К.: Нямам възражения по проекта за доклад на съда.
С оглед на така направените изявления на процесуалните представители,
СЪДЪТ НАМИРА , че следва да обяви изготвения проект за доклад по
делото за окончателен, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ОБЯВЯВА ЗА ОКОНЧАТЕЛЕН изготвения по делото проекто-доклад
в днешното съдебно заседание.
Адв. Г.: Поддържам направените от мен доказателствени искания, както
с първоначалната молба подадена от молителя, така и с направените от
предишното по делото съдебно заседание от 05.07.2021 г. Няма да правя
други доказателствени искания.
Адв. К.: Поддържам направените доказателствени искания с отговора.
Представям решение № 149 от ноември 2021 г. постановено по гр.д. № 1589
по описа за 2021 г. на Окръжен съд Стара Загора, с което се потвърждава
4
изцяло решението на Районен съд Казанлък и издадената въз основа на така
постановеното решение заповед за защита в полза на доверителката ми.
Същото е относимо към настоящия спор, защото касае инцидента цитиран в
настоящата молба и в мотивите на решенията и на Районен съд Казанлък и на
Окръжен съд Стара Загора се установява, че твърденият акт на домашно
насилие представлява адекватен акт на самозащита като отговор на
насилствено поведение, който акт е правомерен и полезен както за жертвата,
така и за обществото като цяло, с препис за молителя. Моля да се приеме като
писмено доказателство.
Адв. Г.: По отношение на представената декларация по чл. 9 от моя
доверител моля да бъде приобщена към доказателствената съвкупност, тя е
основната, въз основа на която е инициирано настоящото производство по
делото. Да бъдат приети документите от ответната страна като доказателства
по делото. По отношение на представеното в днешното съдебно заседание
писмено доказателство, а именно решение по въззивно частно гражданско
дело № 1589/2021 г. на Окръжен съд Стара Загора намирам, че същото е
неотносимо към предмета на правния спор, то се явява като продължение на
процеса по гр.д.№ 1150, въз основа на което беше постановено
прекратителното определение пред настоящия състав и намирам, че няма
идентичност между предмета на правния спор по настоящото дело и
предметът на правния спор по въззивно гр. д. № 1589/2021 г. на Окръжен съд
Стара Загора. Намирам, че никъде в този акт, както се навеждат доводи днес,
че е постановен като акт на самозащита, такова изявление нито в мотивната,
нито в диспозитивната част на решението не съществува – това е довод и
становище на процесуалния представител на ответницата по делото.
Намирам, че настоящото решение може да бъде за сведение прието от
решаващия състав по делото, но не и като писмено доказателство по делото.
По отношение на искането да бъде отменена заповедта намирам, че същото е
неоснователно, тъй като първоначално и двете страни по делото живеят на
адрес в гр. Казанлък и доколкото в тази част процесът взаимства от
наказателното право, че актовете се издават по място на извършване на
нарушението, а в случая инцидентът е извършен в гр. Казанлък и наистина
първоначалната защита, като временна защита е нормално и редовно да бъде
издадена от този съд. След което, когато се установява, че постоянен адрес по
лична карта на молителя по делото е в гр. София, делото беше изпратено от
5
самия състав по компетентност за указване на общата защита по делото.
Доколкото обаче тук делото се забави повече от половин година, през това
време се даде възможност на другата страна по инициираното на по-късна
дата за същия инцидент както пред Районен съд Казанлък, така и след това
действието пред Окръжен съд Стара Загора беше се развило по-бързо
отколкото с темповете, с които се развива делото на доверителя ми пред гр.
София. Държа да отбележа, че делото на другата страна също беше
постановено при отказ от съда да даде доказателствени средства, а именно
изслушване на детето и изслушване на свидетел от наша страна. Наистина
при процесуални нарушения, макар да е окончателен този акт, беше
постановен при отсъствие и лишаване на право на участие в процеса, тъй като
доверителят ми нее българоговорящ гражданин, а процесуалният му
представител, т.е. аз бях в отпуск по болест и делото се беше развило в наше
отсъствие и приключило, разбира се. С поискания разпит на свидетеля Селим
Шехова ще установяваме физическите белези и увреждания на доверителя ми
в деня, тъй като същото лице е участвало в качеството на преводач, когато
ДЖ. П. О,С. поисква от мен правна помощ и съвет и на видеовръзка лицето,
което сочим е видяло видимите белези по тялото на молителя в същия ден, 15
минути след инцидента, а с разпита на детето искаме да доказваме както
физическо увреждане на молителя, така и обстоятелството кой е инициирал
този инцидент, не както се твърди, че ответницата е в самоотбрана, а
напротив – нападението е било извършено от нея и това, видимо от
медицинските документи е с различен интензитет и увреждането на моя
доверител е в много по-голяма степен и на много повече места има
увреждания, отколкото ответницата.
Адв. К.: Поддържам изразеното в писменото си становище и в
допълнителната си молба от 03.06.2021 г. Моля да не приемате приложената
към сезиращата съда молба за защита декларация по чл. 9, ал. 2 от ЗЗДН, тъй
като в хода на цялото производство, а и преди малка в изявлението на
процесуалния представител на молителя бе заявено, че същият не говори
български език. Декларацията изцяло е изписана на български език и
подписана лично от ДЖ. П. О,С., което навежда на съмнение дали въобще
същият е наясно с това, което е подписвал. Няма превод на приложената
декларация, няма изявление, че същият е запознат със съдържанието ,
разбира го и е сведено до неговото знание на език, който владее и разбира. По
6
отношение на доказателственото искане за допускане на разпит на свидетел
преводач, в сезиращата съда искова молба е записано „синът ни видя раните,
които майка му ми беше нанесла, обадихме се за съвет на адв. Г., синът ми д
превеждаше“. В сезиращата съда молба е записано коренно противоположно
нещо от това, което днес беше заявено, че преводач е участвал при
проведената впоследствие консултация с адв. Г.. В молбата депозирана от
адв. Г. и подписана пак от ДЖ. П. О,С. на български език е записано, че
преводът е осъществяван от сина на страните. Относно изслушването на
детето съм взела подробно становище. Смятам за неоснователно искането за
изслушване на детето по ЗЗДет и смятам, че не би следвало детето, за което се
твърди, че единствено е присъствало на инцидента, а това не е вярно, защото
и двете деца са присъствали, не следва да бъде подлагано на разпит относно
домашно насилие по отношение на неговите родители. Смятам, че това
изцяло не е в интерес на детето. Още повече, че в молбата и последващото
развитие на делото детето се иска да бъде изслушано във връзка с
обстоятелства касателно родителските права, кой да ги упражнява и къде то
иска да остане, което е неотносимо към настоящия правен спор. В
допълнение – фактическа обстановка бе подробно изяснена от Районен съд
Казанлък и Окръжен съд Стара Загора мисля, че трябва да върви в синхрон с
начина, по който се води настоящото производство, касае се за едни и същи
страни, за един и същ инцидент и дори да не е основание за прекратяване на
производството, би следвало да бъде изяснена и отчетена фактическата
обстановка. Нашият свидетел е възприел лично нараняванията, които
молителят е нанесъл на моята доверителка непосредствено след инцидента,
той е отишъл и я е взел, видял е състоянието на жилище и самата нея,
разпитан е в Районен съд Казанлък, ако е нужно ще бъде доведен и разпитан
и в настоящото заседание.
Адв. Г.: По отношение на така направеното искане за гласни
доказателства от ответника намирам, че да се събират гласни доказателства за
нанесени увреждания на нея, което е в друг процес и предмет на друг правен
спор е недопустимо и неоснователно. Намирам, че отделно от това
процесуално е недопустимо гласните доказателства, събрани в друго
производство, да бъдат съобщавани като доказателствени искания релевантно
правния спор по настоящото дело. В този смисъл моля да оставите без
уважение искането за гласни доказателства за исканите факти. По отношение
7
на изслушването на детето не е вярно, че сме поискали то да бъде разпитано
по отношение на това при кого иска да живее. Това е направено като
изявление доколкото с временната заповед на ответницата беше постановено
и определено местоживеене на децата, а детето д т О. от 01.2021 г. до ден
днешен живее с баща си ДЖ. П. О,С.. То не живее при майката. Има периоди,
в които майката въобще не е проявявала интерес и не го е виждала, но това
като правна последица от временните мерки, които бяха поискани по чл. 5 от
ЗЗДН. Ние не сме правили в тази насока искания за привременни мерки, тъй
като бях направила изявление, че сме инициирали дело за прекратяване на
брака между страните и с него ще се уредят тези права. В този смисъл аз
считам, че детето като основен свидетел, доколкото то еу над 10 години, ние
не твърдим, че второто дете не е било там, но те е под 10 години и за него не
правим никакви искания. Доколкото детето може да бъде изслушано сме
казали, а не разпитано, как е възприело инцидента между двамата родители и
твърдим, че ако детето каже истината, не означава, че застава между двамата
родители, тъй като казването на истината е въпрос на възпитание, а не
приемане на нечия страна. По отношение на твърдението, че ние сме записали
в молбата, че детето е превеждало, детето е превеждало само пет минути, за
да попита дали да съобщят на полицията за инцидента и след моя отговор, че
не е необходимо родителите в малкия град да бъдат поставени на показ, моят
съвет беше да не се съобщава в полицията, след което молителят се обади на
мен за съвет какво да предприеме и аз дадох съвет, че може да потърси
защитата си по реда на ЗЗДН. Разбира се, че молбата от доверителя ми първо
като е написана на български език именно този преводач, който нее сочим и
който е възприел пряко видимо белезите на ДЖ. П. О,С. само 15 минути след
самия инцидент, той е извършил превода на декларацията и ДЖ. П. О,С. е
подписал декларацията лично и е внесъл лично декларацията в Районен съд
Казанлък и е действано екстремно, тъй като аз съм в София, а доверителят ми
е бил в гр. Казанлък. Извършен е устен превод на всички действия, които са
извършени по случая. Това са по-сложни въпроси, които детето не може да
преведе и за да не го занимаваме ние сме предприели външен преводач да
извършва превода. Във връзка с възражението правя това искане да бъде
разпитан свидетеля и по отношение на факта, че е извършил устен превод,
даже писмен на електронната поща на доверителя ми и навеждам уточняващи
твърдения към молбата във връзка с възражението. Моля да ми бъде дадена
8
възможност да представя с допълнителна молба писмени документи с препис
за другата страна.
С оглед така направените изявления от процесуалните представители на
двете страни,
СЪДЪТ НАМИРА, че искането на ответника по отношение на отмяна на
заповедта за незабавна защита на Районен съд Казанлък е неоснователно, тъй
като последният не е бил местно компетентен да разгледа спора, но е бил
родово компетентен за издаде надлежната заповед за незабавна защита. С
оглед на това настоящият съдебен състав няма правомощията като равен по
степен съд да отменя актове на родово компетентен съд. Такова искане за
отмяна на молбата може да стане единствено от страна на молителя в
настоящото производство, като същият има правната възможност да оттегли
молбата си по чл. 18 ЗЗДН. В настоящия случай съвсем правилно и коректно
Районен съд Казанлък съгласно изискванията на ЗЗДН незабавно е пристъпил
към издаването на заповедта, с оглед защита на молителя в производството.
По отношение на декларацията по чл. 9 от ЗЗДН,
СЪДЪТ НАМИРА , че следва да се произнесе в следващото по делото
съдебно заседание дали същата да бъде приобщена като доказателство по
делото, тъй като намира, че в настоящото производство следва да бъде
допуснат до разпит преводачът, който е извършил превода на молителя от
английски език на български език с оглед изявлението на процесуалния
представител на молителя в днешното съдебно заседание и допълнение към
молбата, че същият е извършил превод на процесната дата 28.03.2021 г., с
оглед подписването на декларацията по чл. 9 от ЗЗДН.
СЪДЪТ НАМИРА, че следва да остави без уважение искането от страна
на молителя за разпит на малолетното лице, а именно детето на молителя и
ответника, тъй като намира, че същото не е в интерес на детето. Настоящото
производство е такова, което се води по твърдение за извършени актове на
домашно насилие от майката на детето насочени към бащата на детето, като
заповедта за незабавна защита е ограничена като предмет само по отношение
на това, не включва извършване на актове на домашно насилие спрямо
детето. Настоящият съдебен състав намира, че съобразно ниската възраст на
малолетния и служебно известната информация и наличните данни по делото
относно водени други производства между страните би нарушило психиката
9
на детето, поради което същото не следва да бъде разпитвано в следващото по
делото съдебно заседание. Нещо повече, съгласно разпоредбата на чл. 15 от
ЗЗДет детето може да бъде изслушано в съдебно производство само, в което
се засягат негови лични права и интереси, като в настоящия случай се засягат
права и интереси само на неговите родители.
СЪДЪТ НАМИРА, че не следва да допуска да разпит и поискания такъв
свидетел от ответника, тъй като същият ще установява обстоятелство относно
нанесени актове на домашно насилие от ответника към молителя.
В днешното съдебно заседание процесуалният представител на ответника
представи решение на друг съд, а именно Окръжен съд Стара Загора във
връзка с воденото друго производство за процесната дата. Настоящото
производство е относно твърдение за извършени актове на домашно насилие
от ответника към молителя, с оглед на което установяването на сочените
обстоятелства от ответната страна не е необходимо и излиза извън предмета
на настоящото дело.
СЪДЪТ НАМИРА освен това, че следва да бъдат приети като
доказателства по делото и представените с писмения отговор от 07.04.2021 г.
писмени документи като доказателства по делото, както и представени с
молбата от 03.06.2021 г. писмени документи, тъй като същите са относими
към предмета на делото.
СЪДЪТ НАМИРА , че следва да предостави възможност на
процесуалния представител на молителя адв. Г. да представи до следващото
съдебно заседание посоченото в молбата съдебно-медицинско удостоверение
№ 111/2021 от съдебен лекар Тодор Пасев, както и удостоверение за сключен
граждански брак в заверен препис. Така мотивиран, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането за отмяна на издадена от Районен
съд Казанлък заповед за незабавна защита № 260005 от 31.05.2021 г.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането за разпит при режим на
довеждане на малолетното лице д т О,Съливън, както и искането на ответната
страна да бъде допуснат до разпит един свидетел при режим на довеждане, с
10
чиито показания ще бъдат установени изложените в отговора актовете на
насилие.
ДОПУСКА до разпит един свидетел при режим на довеждане за
ищцовата страна за посочените по-горе обстоятелства от процесуалния
представител на страната в днешното съдебно заседание.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА по делото представените с писмения отговор от
07.04.2021 г. писмени документи, както и тези с молбата от 03.06.2021 г.
писмени документи като доказателства по делото.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА по делото и представените в днешното съдебно
заседание решение от 05.11.2021 г., като по същите настоящият съдебен
състав с акта си по същество ще прецени тяхната основателност и относимост
по спора.
ПРЕДОСТАВЯ ВЪЗМОЖНОСТ на адв. Г. до датата на следващото по
делото съдебно заседание да представи съдебно-медицинско удостоверение,
за което твърди, както и удостоверение за сключен граждански брак между
страните.
В случай, че процесуалния представител на молителя не представи
удостоверение за сключен граждански брак, същият ще бъде задължен в
следващо съдебно заседание да стори същото.
Адв. К.: Свидетелят, който искаме, е единственият очевидец на актовете
на насилие, които са предмет на настоящото производство.
С оглед на така направеното изяснение от адв. К.,
СЪДЪТ НАМИРА , че следва да ревизира по-горе определението си, с
което не е допуснал до разпит поискания от нея свидетел при режим на
довеждане, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ свое протоколно определение, с което не е допуснал до разпит
искания свидетел при режим на довеждане от страна на ответника като
ДОПУСКА един свидетел при режим на довеждане за ответника, който да
установява твърдените актове на домашно насилие, които са предмет на
настоящото производство съгласно уточнението направено по-горе от
процесуалния представител на ответника.
11
Адв. К.: Ако другата страна оспорва решенията, може да ги изискаме.
Нямам други доказателствени искания.
Адв. Г.: Не оспорвам представените решения от Районен съд Казанлък и
Окръжен съд Стара Загора, но твърдя, че са извън предмета на делото. Нямам
други доказателствени искания.
СЪДЪТ, за събиране на доказателства,
ОПРЕДЕЛИ:
ОТЛАГА И НАСРОЧВА делото за 11.04.2022 г. от 14,45, за която дата
и час страните – уведомени от днешното съдебно заседание.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10,55
часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
12