Решение по дело №105/2020 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 24
Дата: 10 март 2020 г. (в сила от 10 март 2020 г.)
Съдия: Милена Петева
Дело: 20205600200105
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 26 февруари 2020 г.

Съдържание на акта

Р    Е    Ш    Е    Н    И    Е

 

             24                  10.03.2020 год.               гр.Хасково                 

 

В   И М Е Т О    Н А   Н А Р О Д А

 

 

Хасковският окръжен съд, Наказателно отделение

в открито заседание на десети март

две хиляди и двадесета година в състав:

 

                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ: Милена Петева

                              

                                                           ЧЛЕНОВЕ: Филип Филипов

                                                                          Мария Иванова-Георгиева                              

                                                                               

при секретар Галя Кирилова

прокурор Цвета Пазаитова

като разгледа докладваното от  съдията Милена Петева

н.ч.д. № 105 по описа за 2020 год.,

за да се произнесе взе предвид следното:

Производството е  по чл. 44 и сл. от ЗЕЕЗА.

Образувано е въз основа на Европейска заповед за арест, издадена на  13.06.2019  година от съдия към Районен съд-Вайден ин дер Оберпфалц по преписка /дело/ № 1 Gs 632/19 и  Заповед за арест от 29.05.2019 г., постановена по същото дело спрямо лицето Й.Д. /*****./, гражданин на Република *********, роден на ***г. година, чието предаване издаващата държава претендира. Заповедта е издадена с цел разследване на престъпление по чл.96 ал.1 и ал.2 № 2 и 5, ал.4, чл.95 ал.1 № 1, 2 и 3 от Закона за пребиваването на ФР Германия.

Горепосочената Европейска заповед за арест е внесена от Окръжна прокуратура- Хасково с надлежен превод на български език, ведно с искане по чл.43 ал.1 от ЗЕЕЗА  за вземане на мярка за неотклонение спрямо горепосоченото лице, което искане е било уважено.

Прокурорът на Окръжна прокуратура-Хасково поддържа искането за предаване на лицето. Изразява становище, че издадената Европейска заповед за арест отговаря на всички формални законни изисквания, както и че не са налице законните пречки по ЗЕЕЗА, при които предаването би могло да се откаже.

             Защитникът на поисканото за предаване лице на свой ред заявява, че той и неговият доверител не възразяват против искането за предаване, което с оглед предприетото против Д. наказателно производство намират за основателно.

             Задържаният Й.Д. дава съгласие за доброволно предаване на издаващата държава – Федерална Република Германия, поради което производството се проведе по правилата на чл.45 от ЗЕЕЗА.

             Хасковският окръжен съд, като се запозна с всички събрани по делото доказателства и след  преценката им поотделно и в тяхната взаимна връзка и зависимост, както и след анализ на приложимите национални и общностни норми, отчитайки и становищата на страните в процеса, намира за установено следното:

           Представената Европейска заповед за арест отговаря на всички формални  изисквания по чл.37 от ЗЕЕЗА и Приложението към него, поради което подлежи на изпълнение. Същата е издадена във връзка с наказателно производство, по което поисканото за предаване лице - ***** гражданин Й.Д., е обвинен в извършване на престъпление, квалифицирано от съдебните власти на издаващата държава като „оказване на помощ при нелегално навлизане в чужда територия“ – деяние, съставомерно съгласно чл.96 ал.1 и ал.2 № 2 и 5, ал.4, чл.95 ал.1 № 1, 2 и 3 от Закона за пребиваването на ФР Германия.  От издаващият орган е посочено, че във връзка с предприетото наказателно преследване е била издадена Заповед за ареста на Д., разрешена от съдия по дело № 1 Gs 632/19  - изискване по чл.37 т.3 от ЗЕЕЗА. Посочено е, че заповедта се издава във връзка с едно престъпление, на което е дадено описание, като е конкретизирано и участието на поискания за предаване в престъпната дейност. Както вече се отбеляза, описани  са характерът и правната квалификация на деянието- изисквания по чл.37 ал.1 т.4 и 5 от ЗЕЕЗА. Уточнен е максималния размер на предвиденото наказание, което е „лишаване от свобода” за срок до 10 години. Съгласно извършената в издаващата държава правна оценка на престъпната дейност, в заповедта е отбелязано, че деянието попада сред тези, за които условието за наличие на двойна наказуемост не са налага да бъде проверявано. Независимо от това, следва да се посочи, че и това изискване на закона е изпълнено, доколкото противоправното подпомагане на чужденец да пребивава или преминава в страната в нарушение на закона е дейност, която е инкриминирана и в българския Наказателен кодекс, като наказателната норма се съдържа в разпоредбата на чл.281 ал.1 от същия, а за престъплението се предвижда наказание „лишаване от свобода за срок от една до пет години“, а в квалифицирани случаи, какъвто е и описаният в заповедта /доколкото деянието е извършено по отношение на повече от едно лице и чрез използване на моторно превозно средство/, предвиденото наказание е „лишаване от свобода за срок от една до шест години“. В този смисъл за деянието, за което против Д. е предприето наказателно преследване във Федерална Република Германия и в тази връзка се иска предаването му в тази държава, са налице условията на чл.36 ал.2 от ЗЕЕЗА.  От друга страна, съдът не констатира пречки за уважаване на искането  поради отсъствие на някое от формалните изисквания, на които следва да отговаря европейската заповед за арест.        

              Съгласно разпоредбата на чл.44 ал.6 и във връзка с чл.45 ал.3 от ЗЕЕЗА в настоящото производство съдът е длъжен да обсъди и прецени освен условията на чл.36, така и тези по чл.41 от закона, съответно- основанията за отказ по чл.39 от същия закон. Диференцирания ред, по който се провежда настоящото производство, а именно процедура при дадено съгласие за предаване, налага проверка на обстоятелствата и по чл.45 ал.1 изр.1-во от ЗЕЕЗА – налице ли е срещу исканото лице висящо наказателно производство в Република България за престъпление, различно от това, за което е издадена европейската заповед за арест и следва ли то да изтърпява наказание в Република България за престъпление, различно от описаното в заповедта. В тази връзка в хода на съдебното производство беше представена справка-извлечение от поддържаната в Прокуратурата на РБ информационна база данни, според която към настоящия момент против Й.Д. не се водят наказателни производства за престъпления, подсъдни на българския съд и същият не търпи и не следва да търпи наказания за деяния, различни от тези, за които е била издадена европейската заповед за арест.

         

 

                    На следващо място съдът не констатира наличие на някоя от пречките за предаване на лицето по чл.39 ЗЕЕЗА: Престъплението, за което е издадена заповедта, не е амнистирано в Република България, а съдът не разполага с данни, че исканото лице е осъдено за същото престъпление с влязла в сила присъда на български съд или на трета държава- член на ЕС, нито че изтърпява, или вече е изтърпял наказание за него. Лицето не е малолетно. Не са налице законовите основания за отложено изпълнение, или изпълнение под условие. Както вече се посочи, установено е, че в Република България против същото лице няма висящи наказателни производства или влязла в сила присъда за престъпление, различно от посоченото в Европейската заповед за арест. Идентичността на лицето, чието предаване се иска е установена по несъмнен начин.

                    По изложените съображения искането на съдебните власти на Федерална република Германия се прецени като основателно, поради което и предаването следва да се допусне.

          Мотивиран от изложеното, съдът

 

Р    Е    Ш     И :

 

             ДОПУСКА изпълнение на Европейската заповед за арест, издадена на 13.06.2019  година от Районен съд-Вайден ин дер Оберпфалц, Бавария, Федерална република Германия по дело № 1 Gs 632/19  и ПРЕДАВА  лицето Й.Д. / *** ****/, гражданин на Република ***, роден на *** ***, Република **** на съдебните власти на Федерална република Германия за осъществяване на предприетото спрямо него наказателно производство за престъпление по чл.96 ал.1 и ал.2 № 2 и 5, ал.4, чл.95 ал.1 № 1, 2 и 3 от Закона за пребиваването на ФР Германия.

 

                           ВЗЕМА мярка за неотклонение „Задържане под стража” по отношение на Й.Д. /*** ****/ до окончателното му фактическо предаване на съдебните власти на Федерална република Германия.

                          Заверен препис от решението да се изпрати незабавно на ВКП и Министерство на правосъдието.

                           Решението не подлежи на обжалване.

 

 

                           ПРЕДСЕДАТЕЛ :                   ЧЛЕНОВЕ :    1.                   2.