№ 1814
гр. Варна, 11.04.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА, I СЪСТАВ ГО, в закрито заседание на
десети април през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Светла В. Пенева
Членове:Красимир Т. Василев
Деница Славова
като разгледа докладваното от Светла В. Пенева Въззивно гражданско дело
№ 20243100501958 по описа за 2024 година
за да се произнесе, взе предвид следното:
От материалите по делото се установява, че обичайното местопребиваване на трите
деца е във Федерална република Германия, където се намират и понастоящем. Бащата е
предявил исковете си за предоставяне упражняването на родителските права по отношение
на децата на него, както за определяне местоживеенето им при него, за определяне режим на
лични отношения с майката и за осъждането й да заплаща издръжка за всяко едно от децата
пред български съд, а ответницата не е оспорила изрично компетентността на българския
съд.
По делото е установено, че към момента, когато е сезиран българския съд, децата са
пребивавали на територията на Република България, но това им пребиваване не може да
бъде прието за обичайно такова, доколкото е установено в хода на производството, че те
заедно с майката са пристигнали в България, за да се снабдят с паспорти, и бащата е отказал
да даде съгласие за издаването на нови такива, поради което и не са могли да се върнат в
Германия.
Основанията за определяне компетентността по делата за родителска отговорност,
визирани в Регламент № 2201/2003, приложим по настоящото дело на основание член 100,
алинея 2 от Регламент (ЕС) 2019/1111 на Съвета от 25 юни 2019 година относно
компетентността, признаването и изпълнението на решения по брачни въпроси и въпроси,
свързани с родителската отговорност, и относно международното отвличане на деца, тъй
като настоящото съдебно производство е образувано преди 01.08.2022 г., са определени с
оглед най-добрият интерес на детето. Това е визирано в член 8 от регламента, който
предвижда, че компетентни са съдилищата на държавата-членка, където детето има
1
обичайното си местопребиваване по времето, когато съдът е сезиран.
Член 12 от регламента, озаглавен „Пророгация на компетентност“, визира в алинея 3,
че съдилищата на държава-членка също са компетентни по отношение на родителската
отговорност, когато детето има основна връзка с тази държава-членка, и особено по силата
на факта, че единият от носителите на родителската отговорност има обичайното си
местопребиваване в тази държава-членка, или че детето е гражданин на тази държава-
членка, и компетентността на съдилищата е била изрично или по друг недвусмислен начин
приета от родителите към момента на сезирането на съда и е във висш интерес на детето. С
оглед на това и имайки предвид съображение 12 от регламента, че правилата на посочения
нормативен акт са установени с оглед интереса на детето, когато даденият съд е сезиран с
иск съгласно член 12, алинея 3 от Регламент № 2201/2003, какъвто е настоящият, интересът
на детето може да бъде защитен само чрез преценка дали пророгацията на компетентност
отговоря на този интерес, като използването на пророгацията не може в никакъв случай да
противоречи на интереса на детето.
Тъй като децата към настоящия момент пребивават в Германия заедно с майката,
където са пребивавали и преди депозиране на исковата молба пред съда, то съдът, намира, че
за съблюдаване принципа на най-добрия интерес за детето следва да приложи разпоредбата
на член 15 от Регламент № 2201/2003, тоест да прехвърли делото на германския съд, който е
по-подходящ за разглеждането му.
Поради това и на основание член 15, алинея 2, буква „б“, член 15, алинея 1, буква „а“ и
член 15, алинея 4 от Регламент № 2201/2003 на Съвета от 27 ноември 2003 година относно
компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по брачни дела и
делата, свързани с родителската отговорност
ОПРЕДЕЛИ:
СПИРА производството по в.гр.д.№ 1958/2024 г. по описа на ВОС, на основание член
15, алинея 2, буква „б“, член 15, алинея 1, буква „а“ и член 15, алинея 4 от Регламент №
2201/2003 г. на Съвета от 27.11.2003 г. относно компетентността, признаването и
изпълнението на съдебни решения по брачни дела и делата, свързани с родителската
отговорност, с който се отменя Регламент № 1347/2000 г.
ОПРЕДЕЛЯ едномесечен в срок, считано от влизане в сила на настоящото
определение, за сезиране на съда във Федерална република Германия за разрешаване на
спора между Ю. И. Х. ЕГН ********** и Р. С. А. ЕГН ********** относно упражняване
2
родителските права по отношение на децата А. Ю. И. ЕГН **********, Севда И. ЕГН
******* и И. Ю. И. ЕГН **********, местоживеенето им, режим на лични отношения с
родителя, който не упражнява родителските права и издръжката на децата.
ЗАДЪЛЖАВА страната, която сезира съда във Федерална република Германия в
двуседмичен срок от депозиране на исковата молба да представи доказателства за това по
настоящото дело.
Ако никоя от страните не сезира съда във Федерална република Германия в рамките на
определения срок, делото няма да бъде прехвърлено и настоящият съд ще запази
компетентността си.
Ако някоя от страните сезира съда във Федерална република Германия и в рамките на
шестседмичния срок по член 15, алинея 5 от Регламент № 2201/2003 г. германският съд
приеме прехвърлянето, то настоящото производство ще бъде прекратено и делото изпратено
на съда във Федерална република Германия по компетентност.
Определението може да бъде обжалвано с частна жалба в едноседмичен срок чрез
Окръжен съд – Варна пред Апелативен съд – Варна, считано от връчването на препис
от него на страните.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
3