РЕШЕНИЕ
№ 71
гр. Б.С., 23.04.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – Б.С., I-ВИ НАК. СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и осми март през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Ивайло П. Шабански
при участието на секретаря Ивелина Ст. Витанова Христова
като разгледа докладваното от Ивайло П. Шабански Гражданско дело №
20241410100246 по описа за 2024 година
Производство по чл. 530 и сл. от ГПК, вр. чл. 127, ал. 1 от СК.
....................................
РЕШИ:
УТВЪРЖДАВА постигнатото между Е. Ю. М. с ЕГН ********** от гр. Б.С., обл. В.,
ул.”Т.”№ 18 и В. Е. Ч. с ЕГН ********** от гр. Б.С., обл. В.,ул.”П.Б.” № 7 споразумение по
чл.127, ал. 1 от СК, както следва:
Упражняването на родителските права по отношение на роденото дете Е. Е.ев М., с
ЕГН ********** ще се упражняват съвместно и изцяло в интерес на детето. Съвместното
упражняване на родителските права и задължения ще се извършва от двамата родители
заедно и поотделно, по общо съгласие между тях, при спазване на висшия интерес на детето.
Ежедневно осъществяваните родителски права и задължения ще са тези, чрез които се
предоставят ежедневни грижи по отношение на облекло, хранителен режим, режим на игра
и почивка, защита и надзор и др., и те ще се упражняват от родителя, при когото към
съответния момент се намира детето. Упражняване на правата, чрез които се защитават
основни, дълготрайни интереси на детето, ще се извършва съвместно от двамата родители и
по тяхно общо съгласие (напр. избор на училище, лечение и др.). Правото да се определи
училището, в което ще учи детето ще се упражнява от двамата родители съвместно и ще се
решава с единодушие, освен ако единият родител трайно живее и работи в чужбина (за
1
повече от три месеца), при който случай другият родител решава този въпрос и уведомява
родителя, който живее в чужбина. Решенията относно уроците/алиансите по език, уроците
по хуманитарни и природоматематически науки, спортните занимания, както и
заниманията, свързани с персоналното развитие на интересите и влеченията на детето, ще се
вземат от двамата родители, при спазване на добрия тон и в интерес на детето.
Малолетното дете ще живее при двамата си родители, като редуването и
времетраенето на периодите на престой, при всеки от тях, ще бъдат определяни при
съвместно обсъждане и съгласуване, както и съобразявайки желанието и волята на детето,
служебните ангажименти и отпуск, здравословно състояние на родителя, близост на
жилището на всеки от тях до конкретни места за ангажименти на детето в съответния ден.
При временна невъзможност да се постигне съгласие как да се редуват периодите, в които
детето да живее при единия и при другия родител, ще бъде в сила следния режим:
Докато единият родител е в чужбина, детето живее и се отглежда от другия родител,
който е в Република Б.;
Когато и двамата родители са в Република Б.: Детето ще живее по равно време през
годината при всеки един от родителите, както следва:
от 09:00 часа на 01-во до 09:00 часа на 16-то число на месеца - при - бащата Е. Ю. М.,;
от 09:00 часа на 16-то до 09:00 часа на 30-то число на месеца, а когато месецът има 31
дни — до 09:00 часа на 31-во число на месеца - при майката В. Е. Ч..
Детето ще има местоживеенето на този родител, който го отглежда през съответния
период.
Всеки от родителите се задължава да осигури възможност на другия родител да вземе
детето в съответния ден, посочен по-горе, когато родителите са в Република Б.. Когато денят
на вземане на детето е учебен, то родителят, който го е отглеждал дотогава, е длъжен да
заведе детето на училище, а когато този ден е неучебен, другият родител взема детето от
дома на родителят, който го е отглеждал дотогава.
При предварителна уговорка между родителите /един ден предварително/, детето може да
бъде предавано на трети лица /баба, дядо или близък, определен от съответния родител,
конкретно за всеки отделен случай/. Инцидентно неучебните дни, ако са с продължителност
до два последователни дни, не влияят върху разпределението на местоживеенето на детето.
Ако инцидентно неучебните дни непосредствено предшестват или следват събота и
неделя, като по този начин продължителността им става три или повече последователни дни
(т.нар. „дълъг уикенд"), детето ги прекарва с онзи родител, при когото следва да е в
съответните събота и неделя.
Инцидентните промени на разпределението на грижите и местоживеене не променят
установените с това споразумение правила за упражняване на родителските права върху
малолетното дете. Пребиваванията на детето в лагери, участието му в екскурзии, зелени
училища и др., организирани от училището или от други образователни институции, които
2
то посещава самостоятелно, не променят правилата за местоживеене, нито дават на някой от
родителите право на компенсация на времето, през което детето не е било при съответния
родител поради пребиваването му на лагер, екскурзия, зелено училище или друго училищно
мероприятие.
Режимът на лични отношения на родителите с детето ще се определя по общо
съгласие между тях, съгласно уговореното по-горе, а при несъгласие съобразно определения
режим по-горе. На личните празници на детето (рожден ден, имен ден, завършване на
училище, открити уроци, състезания и др.) двамата родители се стремят да бъдат заедно с
него максимално дълго време през съответния ден, като родителят, който отглежда детето
през този период, няма право да възпрепятства другият родител и да ограничава времето му
с детето през този ден. На личните празници на всеки от родителите си, празнуващият
родител има право да бъде с детето, включително и с преспиване от 18:00 часа на денят,
предхождащ празника, до 19:00 часа на денят, следващ празника. Ако съгласие не се
постигне, детето ще бъде при родителите по време на празниците и ваканциите, както
следва:
Местоживеенето на детето през ваканциите и официалните празници се разпределя
по равно между двамата родители, както следва: На Великденските, Коледните и
Новогодишните празници детето ще бъда със своята майка: всяка четна година за
Великденските празници за времето от 09:00 часа на „Разпети петък" до 19:00 часа на
понеделника след Великден, включително, с преспиване; всяка нечетна година за Коледните
празници и част от зимната ваканция на детето за времето от 09:00 часа на 24-ти декември
до 19:00 часа на 29-ти декември, включително с преспиване; всяка четна година за
Новогодишните празници и част от зимната ваканция на детето за времето от 19:00 часа на
29-ти декември до 09:00 часа на 06-ти януари, включително, с преспиване.
По отношение на пролетната ваканция на детето: - всяка нечетна година детето ще е при
своята майка за вторите пет дни от пролетната ваканция за времето от 19:00 часа на петия
ден до 19:00 часа на последния ден от пролетната ваканция, включително с преспиване;
всяка четна година детето ще е при своята майка за първите пет дни от пролетната ваканция
за времето от 09:00 часа на първия ден до 19:00 часа на петия ден, включително, с
преспиване.
По отношение на лятната ваканция: всяка четна година през месец юли детето ще е
при своята майка. Всяка нечетна година през месец август детето ще е при своята майка. По
отношение на контактите на бащата и детето по време на ваканциите и официалните
празници, страните се споразумяха на режим на лични отношения огледален с този на
майката, а именно: На Великденските, Коледните и Новогодишните празници детето ще
бъде с баща си: всяка нечетна година за Великденските празници за времето от 09:00 часа на
„Разпети петък" до 19:00 часа на понеделника след Великден включително, с преспиване;
всяка четна година за Коледните празници и част от зимната ваканция на детето за времето
от 09:00 часа на 24-ти декември до 19:00 часа на 29-ти декември, включително с преспиване;
всяка нечетна година за Новогодишните празници и част от зимната ваканция детето за
3
времето от 19:00 часа на 29-ти декември до 09:00 часа на 06-ти януари включително, с
преспиване. По отношение на пролетната ваканция: всяка четна година детето ще е с баща
си за вторите пет дни от пролетната ваканция за времето от 19:00 часа на петия ден до 19:00
часа на последния ден от пролетната ваканция, включително с преспиване; всяка нечетна
година детето ще е с баща си за първите пет дни от пролетната ваканция за времето от 09:00
часа на първия ден до 19:00 часа па петия ден, включително, с преспиване.
По отношение на лятната ваканция на детето: всяка четна година през месец август
детето ще бъде при своя баща. Всяка нечетна година през месец юли детето ще бъде при
своя баща. В изпълнение на режима на лични отношения и отглеждане на детето, всяка от
страните взема детето от дома на другия родител. Всеки от родителите има право да вземе
детето със себе на културно или социално събитие (концерт, събор, фестивал, гости и др.),
независимо, че по времето на събитието детето следва да е при родител съгласно правилата
за местоживеене. За това свое намерение/желание родителят - инициатор уведомява другия
родител поне 5 /пет/ дни предварително.
Във връзка с уговореното съвместно упражняване на родителските права по
отношение на детето, дължимата издръжка се поделя между родителите, както следва: всеки
родител се задължава да осигури задоволяването на всички необходими потребности на
детето през времето, в което упражнява родителските права и детето е при него, както и да
поема цялата издръжка за този период, като не дължи издръжка на другия родител и на
детето за времето, през което детето ще бъде при него.
Ако единият родител напусне Република Б., за да работи или живее в друга държава
трайно (повече от шест месеца за всеки период от една година), родителските права по
отношение на детето ще се упражняват от другия родител, а режимът на лични отношения с
напусналия страната родител ще бъде уговорен по съгласие между родителите и в
зависимост от конкретните обстоятелства.
Ако не постигнат съгласие, то напусналия страната родител има право да вземе детето
при себе си с преспиване винаги, когато е в страната, но не повече от 15/петнадесет/
последователни дни.
Разноските по делото и окончателната държавна такса се поемат от молителите по
равно.
На основание чл.242,ал.1 от ГПК допуска предварително изпълнение на решението
по издръжката
Препис от решението да се връчи на всеки от молителите.
Решението, на основание чл. 537, ал. 1 от ГПК е окончателно и не подлежи на
обжалване.
Съдия при Районен съд – Б.С.: _______________________
4