Р Е Ш Е Н И Е
№ ................/14.12.2016 г.
гр. Варна
В И М Е Т О Н А
Н А Р О Д А
ВАРНЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД,
ГРАЖДАНСКО ОТДЕЛЕНИЕ, ХLVІІ състав, в открито съдебно заседание, проведено на двадесет и втори ноември две
хиляди и шестнадесета година, в състав:
РАЙОНЕН СЪДИЯ: ЕВГЕНИЯ МЕЧЕВА
при участието на секретаря А.И.,
като разгледа докладваното от съдията
гражданско дело № 11896 по описа на съда за 2016 г.,
за да се произнесе, взе предвид следното:
Производството
по делото е образувано по молба с вх. № 511**/04.10.2016 г., подадена от Й.Р.О.,
ЕГН **********, с адрес: ***, чрез процесуалния й представител – адв. Иван Ралчев, за промяна на собственото й име – от „Й.” на „Ю.” и на бащиното й име –
от „Р.” на „Х.”, на основание чл. 530 и сл. ГПК вр.
чл. 19, ал. 1 ЗГР, както и за допускане на поправка в акта й за раждане № ***
г., като вместо посочената година на раждане – 19** г. се впише 19** г., на
основание чл. 547 вр. чл. 542 ГПК вр.
чл. 38, ал. 4 ЗГР.
В молбата от
04.10.2016 г. и уточняващата молба към нея от 14.10.2016 г. молителката твърди,
че е родена на *** г. в гр. С.. Излага, че в удостоверението за раждане е записана
с името Й.Р.О.. Посочва, че през 1977 г. се преместила да живее в гр. Варна,
омъжила се и получила варненско гражданство. През 1989 г. била принудена да се
изсели в Турция, където живее и към настоящия момент. Поддържа, че собственото
й име е Ю., а не записаното в акта за раждане Й.. Твърди, че действащият в
Република България режим към датата й на раждане е наложило същата да бъде
записана с името Й.Р.О.. Поддържа, че баща й се казва Х., поради което и според
действащото българско законодателство е следвало бащиното й име да бъде „Х.”, а
не „Р.”. Предвид посоченото, счита, че са налице важни обстоятелства по смисъла
на закона, налагащи допускане на исканата промяна в бащиното й име. Посочва, че
е неясно защо в акта й за раждане е записано, че е родена през 19** г., а не
през 19** г., както е отразено във всички други нейни документи. Ето защо моли
да бъде допусната исканата поправка в издадения й акт за раждане № *** г. относно годината й на
раждане.
Заинтересованата страна
Районна прокуратура – Варна, редовно уведомена, е уведомила съда, че спрямо
молителя по цитираното гражданско дело във Варненска районна прокуратура няма
заведени преписки, поради което представител на ВРП няма да участва в производството.
Заинтересованата страна
Община Варна, редовно уведомена, не е изразила становище по предмета на делото.
Заинтересованата страна
Община С., редовно уведомена, не е изразила становище по молбата.
В проведеното по делото
открито съдебно заседание процесуалният представител на молителката – адв. Иван Ралчев поддържа молбата и моли същата да бъде
уважена.
Съдът, след като взе
предвид становищата на страните, събраните по делото доказателства и съобрази
приложимия закон, прие за установено от фактическа и правна страна следното:
Относно искането за промяна на
името:
Видно от
представения по делото дубликат на удостоверение за раждане, издаден от Община С.
въз основа на акт за раждане № *** г. се установява, че
молителката е записана с имената Й.Р.О..
По делото е
представено копие на личната карта на ищцата, издадена от Република Турция, с
превод от турски език, от която е видно, че имената на молителката са Ю. Х. О..
От съвкупния
анализ на разпитаните по делото свидетели Р.К.В. и ЙО.Г.М. се установява, че
същите познават молителката с имената Ю. Х. О.. Същата се е представяла с името
Ю. с „Ю”. Свидетелка Р.В. посочва, че познава бащата на молителката, който се е
казвал Хасан с фамилия О..
Предвид
посоченото съдът приема, че действително познатите и приятелите на молителката я
познават със собственото име „Ю.” и с бащиното име „Х.”, а не с посочените в
акта й за раждане имена „Й.Р.”. Именно с името Ю. Х. О. същата е известна в
обществото.
По изложените
съображения съдът намира, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл. 19,
ал. 1 ЗГР, които обосновават основателността на претенцията за промяна на собственото
и бащиното име на молителката, поради което молбата в тази й част следва да
бъде уважена.
Относно искането за допускане на поправка в акта за
раждане:
Както се посочи и по-горе в изложението, по делото
е представен дубликат на удостоверението за раждане на молителката, от което е
видно, че същата е родена на *** г., с ЕГН **********.
Актът
за гражданско състояние, в случая актът за раждане, е официален документ, който
има силата на пълно доказателство за това, което длъжностното лице е отбелязало,
че е станало пред него, до доказване на неговата неистинност по реда на ГПК
/чл. 547 вр. чл. 542 ГПК/. За да се допусне поправка
в акта за гражданско състояние е необходимо да се установи неверността в
съдържанието на акта, каквито твърдения се съдържат в молбата, предмет на
настоящото производство, които не почиват на нови факти, настъпили след
съставянето на първоначалния акт за раждане. В този смисъл е Определение №
17/06.01.2014 г., постановено по ч. гр. д. № 7410/2014 г. по описа на ВКС, ІІІ
гр. о.
По
делото са ангажирани гласни доказателствени средства посредством разпита на
посочените свидетели Р.К.В. и ЙО.Г.М.. Първата посочва, че познава молителката
от 1983/84 г., а втората – от 1987/88 г. И двете заявяват, че от молителката
знаят, че тя е **-ти набор. Тези показания съдът не кредитира, доколкото
свидетелите не възпроизвеждат свои лични впечатления, а единствено пресъздават
това, което им е разказвала за себе си страната. Познанството на молителката
със свидетелите е в един последващ раждането й период
/приблизително около 25-30 г. след раждането/, поради което дадените в тази
връзка показания не могат да се приемат за достоверни.
За да се уважи
молбата е необходимо по несъмнен начин да се установи година на раждане на
молителката, различна от посочената в удостоверението за раждане, което се
издава въз основа на акт за раждане, съдържащ данни от съобщението за раждане.
Това доказване е в тежест на молителката и този факт тя следва да установи по
безспорен и несъмнен начин при условията на пълно и главно доказване.
От анализа на
събрания в производството доказателствен материал съдът приема, че не може да
се направи категоричен и обоснован извод, че молителката е родена през 19** г.,
а не както е записано в акта за раждане и удостоверението за раждане – през 19**
г. Това заключение не се разколебава и от представеното копие на турската лична
карта на молителката, в която е посочено, че същата е родена на *** г. В случая
не е ясно въз основа на какви документи е издадена тази лична карта, съответно
дали в същата не е допусната грешка при посочването на годината на раждане на
молителката.
Следва да се отбележи
и че самият акт за раждане, чиято поправка се иска относно отразената в него
година на раждане, е издаден именно през 19**г. В самата искова молба
молителката е индивидуализирала себе си, като е посочила, че единният й
граждански номер е **********. Съдът приема, че исканата поправка е свързана и
с промяна на единния граждански номер на лицето, което наред с допуснатата
промяна на собственото и бащиното му име, обуславя стремеж към пълна смяна на
самоличността. Действително, съгласно уведомлението от Районна прокуратура –
Варна е отбелязано, че спрямо молителката няма заведени преписки. Това обаче не
означава, че същата не е страна по редица облигационни правоотношения, които
могат да бъдат засегнати в резултат от неправомерната промяна на годината на
раждане на страната.
По
изложените съображения съдът приема, че молбата за допускане на поправка на
грешка в процесния акт за раждане относно годината на раждане е неоснователна и
като такава следва да бъде оставена без уважение.
Воден от
горното, съдът
Р Е Ш И:
ДОПУСКА ДА БЪДЕ ИЗВЪРШЕНА ПРОМЯНА на собственото
и бащиното име на молителката Й.Р.О., ЕГН **********, с адрес: ***, КАТО
ПОСТАНОВЯВА в актовете за гражданско състояние и в регистрите на населението вместо със собственото име „Й.” да бъде записана със собственото
име „Ю.” и вместо с бащиното име „Р.”
да бъде записана с бащиното име „Х.”, на основание чл. 19, ал. 1 ЗГР.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ молбата на Й.Р.О., ЕГН **********, с адрес: ***, за допускане на поправка в акта
й за раждане № *** г., издаден от Община С., като вместо посочената година на
раждане – 19** г. се впише 19** г., на основание чл. 547 вр.
чл. 542 ГПК вр. чл. 38, ал. 4 ЗГР.
Решението
подлежи на обжалване пред Варненски окръжен съд в двуседмичен срок от
съобщаването му на страните.
След
влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на Община Варна и
Община С. за сведение и изпълнение на процедурата по чл. 75, ал. 1
от Закона за гражданската регистрация.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: