Решение по дело №11896/2016 на Районен съд - Варна

Номер на акта: 4742
Дата: 14 декември 2016 г. (в сила от 18 януари 2017 г.)
Съдия: Евгения Димитрова Мечева
Дело: 20163110111896
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 5 октомври 2016 г.

Съдържание на акта Свали акта

Р Е Ш Е Н И Е    

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         

№ ................/14.12.2016 г.

гр. Варна

 

В   И М Е Т О   Н А   Н А Р О Д А

 

ВАРНЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, ГРАЖДАНСКО ОТДЕЛЕНИЕ, ХLVІІ състав, в открито съдебно заседание, проведено на двадесет и втори ноември две хиляди и шестнадесета година, в състав:

                               

                       РАЙОНЕН СЪДИЯ: ЕВГЕНИЯ МЕЧЕВА

 

при участието на секретаря А.И.,

като разгледа докладваното от съдията

гражданско дело № 11896 по описа на съда за 2016 г.,

за да се произнесе, взе предвид следното:

 

Производството по делото е образувано по молба с вх. № 511**/04.10.2016 г., подадена от Й.Р.О., ЕГН **********, с адрес: ***, чрез процесуалния й представител – адв. Иван Ралчев, за промяна на собственото й име – от „Й.” на „Ю.” и на бащиното й име – от „Р.” на „Х.”, на основание чл. 530 и сл. ГПК вр. чл. 19, ал. 1 ЗГР, както и за допускане на поправка в акта й за раждане № *** г., като вместо посочената година на раждане – 19** г. се впише 19** г., на основание чл. 547 вр. чл. 542 ГПК вр. чл. 38, ал. 4 ЗГР.

В молбата от 04.10.2016 г. и уточняващата молба към нея от 14.10.2016 г. молителката твърди, че е родена на *** г. в гр. С.. Излага, че в удостоверението за раждане е записана с името Й.Р.О.. Посочва, че през 1977 г. се преместила да живее в гр. Варна, омъжила се и получила варненско гражданство. През 1989 г. била принудена да се изсели в Турция, където живее и към настоящия момент. Поддържа, че собственото й име е Ю., а не записаното в акта за раждане Й.. Твърди, че действащият в Република България режим към датата й на раждане е наложило същата да бъде записана с името Й.Р.О.. Поддържа, че баща й се казва Х., поради което и според действащото българско законодателство е следвало бащиното й име да бъде „Х.”, а не „Р.”. Предвид посоченото, счита, че са налице важни обстоятелства по смисъла на закона, налагащи допускане на исканата промяна в бащиното й име. Посочва, че е неясно защо в акта й за раждане е записано, че е родена през 19** г., а не през 19** г., както е отразено във всички други нейни документи. Ето защо моли да бъде допусната исканата поправка в издадения й акт за раждане № *** г. относно годината й на раждане.

Заинтересованата страна Районна прокуратура – Варна, редовно уведомена, е уведомила съда, че спрямо молителя по цитираното гражданско дело във Варненска районна прокуратура няма заведени преписки, поради което представител на ВРП няма да участва в производството.

Заинтересованата страна Община Варна, редовно уведомена, не е изразила становище по предмета на делото.

Заинтересованата страна Община С., редовно уведомена, не е изразила становище по молбата.

В проведеното по делото открито съдебно заседание процесуалният представител на молителката – адв. Иван Ралчев поддържа молбата и моли същата да бъде уважена.

Съдът, след като взе предвид становищата на страните, събраните по делото доказателства и съобрази приложимия закон, прие за установено от фактическа и правна страна следното:

Относно искането за промяна на името:

Видно от представения по делото дубликат на удостоверение за раждане, издаден от Община С. въз основа на акт за раждане № *** г. се установява, че молителката е записана с имената Й.Р.О..

По делото е представено копие на личната карта на ищцата, издадена от Република Турция, с превод от турски език, от която е видно, че имената на молителката са Ю. Х. О..

От съвкупния анализ на разпитаните по делото свидетели Р.К.В. и ЙО.Г.М. се установява, че същите познават молителката с имената Ю. Х. О.. Същата се е представяла с името Ю. с „Ю”. Свидетелка Р.В. посочва, че познава бащата на молителката, който се е казвал Хасан с фамилия О..

Предвид посоченото съдът приема, че действително познатите и приятелите на молителката я познават със собственото име „Ю.” и с бащиното име „Х.”, а не с посочените в акта й за раждане имена „Й.Р.”. Именно с името Ю. Х. О. същата е известна в обществото.

По изложените съображения съдът намира, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл. 19, ал. 1 ЗГР, които обосновават основателността на претенцията за промяна на собственото и бащиното име на молителката, поради което молбата в тази й част следва да бъде уважена.

Относно искането за допускане на поправка в акта за раждане:

Както се посочи и по-горе в изложението, по делото е представен дубликат на удостоверението за раждане на молителката, от което е видно, че същата е родена на *** г., с ЕГН **********.

Актът за гражданско състояние, в случая актът за раждане, е официален документ, който има силата на пълно доказателство за това, което длъжностното лице е отбелязало, че е станало пред него, до доказване на неговата неистинност по реда на ГПК /чл. 547 вр. чл. 542 ГПК/. За да се допусне поправка в акта за гражданско състояние е необходимо да се установи неверността в съдържанието на акта, каквито твърдения се съдържат в молбата, предмет на настоящото производство, които не почиват на нови факти, настъпили след съставянето на първоначалния акт за раждане. В този смисъл е Определение № 17/06.01.2014 г., постановено по ч. гр. д. № 7410/2014 г. по описа на ВКС, ІІІ гр. о.

По делото са ангажирани гласни доказателствени средства посредством разпита на посочените свидетели Р.К.В. и ЙО.Г.М.. Първата посочва, че познава молителката от 1983/84 г., а втората – от 1987/88 г. И двете заявяват, че от молителката знаят, че тя е **-ти набор. Тези показания съдът не кредитира, доколкото свидетелите не възпроизвеждат свои лични впечатления, а единствено пресъздават това, което им е разказвала за себе си страната. Познанството на молителката със свидетелите е в един последващ раждането й период /приблизително около 25-30 г. след раждането/, поради което дадените в тази връзка показания не могат да се приемат за достоверни.

За да се уважи молбата е необходимо по несъмнен начин да се установи година на раждане на молителката, различна от посочената в удостоверението за раждане, което се издава въз основа на акт за раждане, съдържащ данни от съобщението за раждане. Това доказване е в тежест на молителката и този факт тя следва да установи по безспорен и несъмнен начин при условията на пълно и главно доказване.

От анализа на събрания в производството доказателствен материал съдът приема, че не може да се направи категоричен и обоснован извод, че молителката е родена през 19** г., а не както е записано в акта за раждане и удостоверението за раждане – през 19** г. Това заключение не се разколебава и от представеното копие на турската лична карта на молителката, в която е посочено, че същата е родена на *** г. В случая не е ясно въз основа на какви документи е издадена тази лична карта, съответно дали в същата не е допусната грешка при посочването на годината на раждане на молителката.

Следва да се отбележи и че самият акт за раждане, чиято поправка се иска относно отразената в него година на раждане, е издаден именно през 19**г. В самата искова молба молителката е индивидуализирала себе си, като е посочила, че единният й граждански номер е **********. Съдът приема, че исканата поправка е свързана и с промяна на единния граждански номер на лицето, което наред с допуснатата промяна на собственото и бащиното му име, обуславя стремеж към пълна смяна на самоличността. Действително, съгласно уведомлението от Районна прокуратура – Варна е отбелязано, че спрямо молителката няма заведени преписки. Това обаче не означава, че същата не е страна по редица облигационни правоотношения, които могат да бъдат засегнати в резултат от неправомерната промяна на годината на раждане на страната.

По изложените съображения съдът приема, че молбата за допускане на поправка на грешка в процесния акт за раждане относно годината на раждане е неоснователна и като такава следва да бъде оставена без уважение.

Воден от горното, съдът

 

Р Е Ш И:

 

ДОПУСКА ДА БЪДЕ ИЗВЪРШЕНА ПРОМЯНА на собственото и бащиното име на молителката Й.Р.О., ЕГН **********, с адрес: ***, КАТО ПОСТАНОВЯВА в актовете за гражданско състояние и в регистрите на населението вместо със собственото име „Й.” да бъде записана със собственото име „Ю.” и вместо с бащиното име „Р.” да бъде записана с бащиното име „Х.”, на основание чл. 19, ал. 1 ЗГР.

 

ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ молбата на Й.Р.О., ЕГН **********, с адрес: ***, за допускане на поправка в акта й за раждане № *** г., издаден от Община С., като вместо посочената година на раждане – 19** г. се впише 19** г., на основание чл. 547 вр. чл. 542 ГПК вр. чл. 38, ал. 4 ЗГР.

 

Решението подлежи на обжалване пред Варненски окръжен съд в двуседмичен срок от съобщаването му на страните.                                  

След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на Община Варна и Община С. за сведение и изпълнение на процедурата по чл. 75, ал. 1 от Закона за гражданската регистрация.          

                                                РАЙОНЕН СЪДИЯ: