Споразумение по дело №873/2016 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 37
Дата: 1 декември 2016 г. (в сила от 1 декември 2016 г.)
Съдия: Красимир Димитров Димитров
Дело: 20165600200873
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 ноември 2016 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

 

01.12.2016 година                                                                               гр.Хасково

Хасковският окръжен съд                                                 Наказателна колегия

на първи декември                                    две хиляди и шестнадесета година

в публично съдебно заседание, в състав:

                                                

           

                                               ПРЕДСЕДАТЕЛ: КРАСИМИР ДИМИТРОВ

                                Съдебни заседатели: М.М.

                                                                            П.П.

                                 

при участието на секретаря: В.К.

и прокурора Делчо Лавчев

сложи за разглеждане НОХД № 873 по описа на съда за 2016 година

докладваното от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

На именното повикване в 09:45 часа се явиха: 

 

                   ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани, се представляват от прокурор Лавчев.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч., редовно призован чрез администрацията на Затвора - ***, се явява лично, доведен от органите на ОЗ „Охрана” - Хасково.

         В залата се явяват и неговите защитници - адв.Т.А. и адв.Ф.М., уведомени и надлежно упълномощени на досъдебната фаза на производството.

         ПРЕВОДАЧЪТ М.К.М., редовно призован, се явява.

                   По хода на делото.

                   ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

                  Адв.А.: Моля да се даде ход на делото.

                   Адв.М.: Моля да се даде ход на делото.

         Съдът, като взе предвид, че подсъдимият М.Н.Ч. е чужд гражданин и не владее *** език, намира че на същия следва да бъде назначен преводач в лицето на М.К.М., който да извърши превод от *** на *** език и обратно на  съдопроизводствените действия, извършваните в днешното съдебно при възнаграждение в размер на 20.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.

                   Водим от горното, съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И :

         НАЗНАЧАВА на подсъдимия М.Н.Ч. преводач в лицето на М.К.М., който да извърши превод от *** на *** език и обратно на съдопроизводствените действия, извършваните в днешното съдебно при възнаграждение в размер на 20.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.

                   Сне се самоличността на преводача.

                   М.К.М. – роден на *** ***, *** гражданин, ***, неосъждан, грамотен - с висше образование „***”, ЕГН: **********, без родство със страните по делото.

                   Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.

                   ПРЕВОДАЧЪТ М.К.М.: Владея писмено и говоримо *** и *** език и съм в състояние да извърша превода в днешното съдебно заседание. Осъществил съм контакт с подсъдимия. Известна ми е наказателната отговорност за даване на неверен превод по чл.290 ал.2 от НК.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Да се гледа делото.

                   Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                                  О П Р Е Д Е Л И :

                   ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

                   На основание чл.272, ал.1 от НПК, съдът пристъпи към снемане самоличността на подсъдимия чрез преводача.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. – роден на *** г. в гр.***, *** гражданин, живущ в Р.***, гр.***, кв. „***”, ул. „***” ап.14, ***, осъждан, с *** образование, притежаващ паспорт № ***, работил като *** във фирма „***”.

На основание чл.272, ал.4 от НПК, Председателят провери връчени ли са своевременно на подсъдимия преписи от обвинителния акт и от разпореждането на съда.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Получил съм препис от обвинителния акт и разпореждането на съда преди повече от 7 /седем/ дни.

                        На основание чл.274, ал.1 от НПК, съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения против членовете на състава на съда, прокурора, защитника и секретаря.

                   ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, секретаря и защитника на подсъдимия.

                   Адв.А.: Нямаме искания за отводи и възражения против състава на съда, прокурора и секретаря.

                   Адв.М.: Нямаме искания за отводи и възражения против състава на съда, прокурора и секретаря.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, прокурора и секретаря.

          На основание чл.274, ал.2 от НПК, съдът разясни на подсъдимия правата му, предвидени в НПК, включително тези по чл. 370/371 и 395а и сл. от НПК, както и възможността да откаже предоставянето на писмен превод.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес.  Желая да ми бъде предоставен писмен превод на съдебния акт.  

                    На основание чл.275 от НПК, съдът разясни на страните възможността да направят искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.

                   ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата.

                  Адв.А.: Нямаме искания по доказателствата.

                        Адв.М.: Нямаме искания по доказателствата.

                        ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Нямам искания по доказателствата.

                   Съдът като взе предвид изявленията на страните

                                      О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДЕЛОТО СЕ ДОКЛАДВА чрез прочитане на обвинителния акт от представителя на Окръжна прокуратура – Хасково.

На основание чл. 276, ал. 3, вр. чл. 277, ал. 1 от НПК съдът запита подсъдимия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен и го прикани да даде обяснения по обвинението.

ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.  Поддържам становището си за сключване на споразумение. Няма да давам други обяснения.

Адв.А.: Моля да бъде дадена възможност за сключване на споразумение.

Адв.М.: Моля да бъде дадена възможност за сключване на споразумение.

Като изслуша становищата на страните, съдът намира, че следва да даде възможност на страните да обсъдят и евентуално да оформят в писмен вид споразумение за приключване на наказателното производство, поради което

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                 ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на страните да обсъдят параметрите на евентуално споразумение за прекратяване на наказателното производство.

                 Прекъсва съдебното заседание.

След прекъсване, съдебното заседание продължи в 10.00 часа.

                        ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, моля да допуснете изменение на реда на съдебното заседание като производството продължи по реда на глава XXIX от НПК, тъй като със защитниците на подсъдимия и със самия подсъдим сме постигнали споразумение за прекратяване на наказателното производство, което представям в писмен вид.

                   Адв.А.: Господин Председател, действително с представителя на обвинението и подзащитния ми сме постигнали споразумение, относно вида и размера на наказанието за извършеното от него престъпление. Считам, че споразумението не противоречи на закона и морала. Поддържаме същото, и моля така постигнатото споразумение, което е подписано от нас, да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

                   Адв.М.: Господин Председател, действително с представителя на обвинението и подзащитния ми сме постигнали споразумение, относно вида и размера на наказанието за извършеното от него престъпление. Считам, че споразумението не противоречи на закона и морала. Поддържаме същото, и моля така постигнатото споразумение, което е подписано от нас, да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Присъединявам се към казаното от моите защитници. Запознат съм със споразумението, поддържам същото и моля то да бъде вписано в съдебния протокол.

                   Съдът, като взе предвид становището на страните и обстоятелството, че искането за изменение на съдебното заседание е направено своевременно, преди приключване на съдебното следствие, намира, че са налице условията и предпоставките за разглеждане на делото по реда на глава XXIX от НПК, поради което

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   ДОПУСКА изменение в реда на съдебното заседание.                   

                   Производството продължава по реда на глава XXIX от НПК.

                   ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, поддържам депозираното споразумение, сключено между мен и защитниците на подсъдимия, което моля да бъде вписано в протокола от съдебно заседание, тъй като то не противоречи на закона и морала.                  

         Адв.А.: Поддържаме така подписаното споразумение и моля същото да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

         Адв.М.: Поддържаме така подписаното споразумение и моля същото да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Придържам се към казаното от адвокатите ми. Моля да бъде вписано споразумението в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

                   ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ разясни на подсъдимия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда, като на основание чл.384 ал.1 вр. чл.382, ал.4 от НПК, го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

                   ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното наказание и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно заседание, така както предлагат прокурора и моят защитник.

                   Съдът, като взе предвид становищата на страните, както и наличието на законните предпоставки намира, че следва да бъде вписано в протокола от съдебното заседание съдържанието на постигнатото между страните споразумение, поради което

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   ВПИСВА съдържанието на постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното производство в протокола от съдебното заседание, което се подписа от прокурора, подсъдимия и неговия защитник, както следва:

                   Днес, 01.12.2016 г. в град Хасково, на основание чл. 384 вр. чл. 381 НПК между:  Делчо Стоянов Лавчев  - прокурор в ОП Хасково, от една страна и адв. Т.П.А. и адв. Ф.Е.М. ***, защитници на подсъдимия *** /М.Н.Ч./, от друга страна, при наличие на условията визирани в чл. 384, вр. чл. 381 от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на НОХД № 873  /2016г. по описа на ОС Хасково, включващо съгласието по всички въпроси посочени в чл. 381, ал. 5 НПК, а именно:

                   1. Подсъдимият *** /М.Н.Ч./, роден на ***г. в гр. ***, Р. ***, *** гражданин, с номер на паспорт ***, адрес – Р. ***, гр. ***, кв. ***, ул. „***“, ап.**, ***, с *** образование, осъждан, работи като *** във фирма „***“,

 

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:

 

                   На 20.07.2016г. на ГКПП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, обл. Хасково, направил опит без надлежно разрешително изискващо се по Закона за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите (ЗКНВП) да пренесе през границата на страната високорискови наркотични вещества поставени под контрол със ЗКНВП, а именно - марихуана (канабис, коноп), с нетно тегло 9, 946 кг. със съдържание на активен наркотично действащ компонент тетрахидроканабинол 12,6% /тегловни/ на стойност 59 676.00 лева, като изпълнителното деяние е останало недовършено поради независещи от дееца причини.

-         престъпление по чл. 242, ал. 2, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.

          На 19.07.2016г. - 20.07.2016г. на територията на Р. България, по пътя от ГКПП „Видин“ (Дунав мост) до ГКПП "Капитан Андреево", без надлежно разрешително изискващо се по Закона за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите (ЗКНВП) държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества в особено големи размери и поставени под контрол със ЗКНВП, а именно - марихуана (канабис, коноп), с нетно тегло 9, 946 кг. със съдържание на активен наркотично действащ компонент тетрахидроканабинол 12,6% /тегловни/ на стойност 59 676.00 лева.

                   - престъпление по чл. 354а, ал. 2, изр. 2 вр. ал. 1 от НК.

                   2. За така извършеното престъпление по чл. 242, ал. 2 вр. чл. 18, ал. 1 от НК от подс. *** /М.Н.Ч./, на основание чл. 242, ал. 2, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 55, ал.1, т.1 и ал. 2 от НК, му се ОПРЕДЕЛЯТ: наказание "Лишаване от свобода" за срок от 4 /четири/ години, което да изтърпи в затворническо общежитие от закрит тип при първоначален ”Строг” режим; и наказание "Глоба" в размер на 50 000 (петдесет хиляди) лева.

                   За така извършеното престъпление по чл. 354а, ал. 2, изр. 2 вр. ал. 1 от НК от подс. *** /М.Н.Ч./, на основание чл. 354а, ал. 2, изр. 2 вр. ал. 1 вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК му се ОПРЕДЕЛЯТ: наказание "Лишаване от свобода" за срок от 2 /две/ години, което да изтърпи в затворническо общежитие от закрит тип при първоначален ”Строг” режим; и наказание "Глоба" в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.

                   На основание чл. 23, ал.1 от НК на подс. *** /М.Н.Ч./ се ОПРЕДЕЛЯ едно общо наказание в размер на по-тежкото от тях, а именно "Лишаване от свобода" за срок от 4 /четири/ години, което да изтърпи в затворническо общежитие от закрит тип при първоначален ”Строг” режим; и наказание "Глоба" в размер на 50 000 (петдесет хиляди) лева.

                   3. На основание чл. 59, ал.1 от НК от така наложеното на подс. Ч. общо наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ години, което да изтърпи в затворническо общежитие от закрит тип при първоначален ”Строг” режим, се ПРИСПАДА времето, през което е бил задържан по същото дело считано от 21.07.2016г. 

                   4. От престъплението извършено от подс. *** /М.Н.Ч./ не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

                   5. На основание чл. 242, ал. 7 от НК и чл. 354а, ал. 6 от НК се ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на престъплението, а именно – 9, 936 кг марихуана /представляваща остатък след физикохимическото изследване/, както и 4,8998 грама марихуана /остатък след изследване от представителната проба/ – на съхранение в ЦМУ - ***, се и следва да бъде унищожено по реда на Наредбата за условията и реда за съхраняване и унищожаване на наркотични вещества, растения и прекурсори, както и за вземане на представителни проби от тях.

                   5.1. ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА

                   - товарен автомобил тип влечач, марка «ИВЕКО» тип /модел/ ***, с рег. № ***, шаси /рама/ *** ведно с 2 броя ключове, и полуремарке /хладилен вагон/, тип ***, шаси /рама/ ***, с рег. № *** се връщат на управляващия и представляващ фирма *** (собственик на вещите) или на упълномощено от него лице;

                   - три броя мобилни телефони («SAMSUMG» с IMEI ***, “HUAWEI” с IMEI *** и „KNOCELL” с IMEI ***) ведно с поставените съответно в тях сим карти - общо 3 броя, се връщат на подс. М.Ч..

                   5.2. Вещественото доказателство - чанта от изкуствена материя, като вещ без стойност - да се унищожи.

                   6. Направените по делото разноски в размер на 218,12 лева се възлагат на подсъдимия М.Ч. на основание чл. 189, ал. 3 НПК, като същият ще ги заплати по сметка на ОД на МВР - Хасково.

                   С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381, ал. 5 НПК.

                   На обвиняемия *** /М.Н.Ч./, чрез преводача от *** на *** език и обратно М.К.М., предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 НК за неверен превод, му бе прочетено и преведено настоящето споразумение, беше разяснен и смисъла на настоящото споразумение, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал. 9 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда и същия декларира, че е съгласен със споразумението и  се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

ОП ХАСКОВО

ПРОКУРОР:......................................

                (   Делчо Лавчев  )

 

ЗАЩИТНИК:………………………………

                         (АДВ.Т.А.)

 

ЗАЩИТНИК:………………………………

                 (адв.Ф.М.)

 

ПОДСЪДИМ:................................................

(М.Н.Ч.)

 

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

                   Долуподписаният *** /М.Н.Ч./, роден на ***г., *** гражданин, с номер на паспорт ***, живущ в ***, гр.***, кв.***, ул. „***“, ап.**, декларирам, че: се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред. Запознат съм с настоящето споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия,  и с това, че наказателното преследване по делото следва да бъде прекратено, а одобреното споразумение от съда има характера на влязла в сила присъда.

 

 

ПРЕВОДАЧ:……………                      ПОДСЪДИМ:............................

       (М.М.)                      (***)

 

 

                   Настоящото споразумение и декларация се преведоха от *** на *** език и обратно от преводача М.К.М. с ЕГН: **********,*** - предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290, ал. 2 НК.

 

 

                                  ПРЕВОДАЧ:

                                                                                              (М.М.)

 

 

                                ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин съдия, считам, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала, поради което ще моля да го одобрите.

                        Адв.А.: Да се одобри споразумението.

                        Адв.М.: Да се одобри споразумението.

                  ПОДСЪДИМИЯТ М.Н.Ч. /чрез преводача/: Да се одобри споразумението.

                        С оглед становищата на страните и като прецени, че постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала, съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И : 37

                   На основание чл.382, ал.7 от НПК, ОДОБРЯВА постигнатото на  основание чл.381 от НПК между Делчо Стоянов Лавчев  - прокурор в ОП Хасково, от една страна и адв. Т.П.А.. и адв. Ф.Е. М. ***, защитници на подсъдимия *** /***/, от друга страна, СПОРАЗУМЕНИЕ, по силата на което:

                   Подсъдимият *** /***/, роден на ***г. в гр. ***, Р. ***, *** гражданин, с номер на паспорт ***, адрес – Р. ***, гр. ***, кв. ***, ул. „***“, ап.**, ***, с *** образование, осъждан, работи като *** във фирма „***“, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН:

В това, че на 20.07.2016г. на ГКПП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, обл. Хасково, направил опит без надлежно разрешително изискващо се по Закона за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите (ЗКНВП) да пренесе през границата на страната високорискови наркотични вещества поставени под контрол със ЗКНВП, а именно - марихуана (канабис, коноп), с нетно тегло 9, 946 кг. със съдържание на активен наркотично действащ компонент тетрахидроканабинол 12,6% /тегловни/ на стойност 59 676.00 лева, като изпълнителното деяние е останало недовършено поради независещи от дееца причини, поради което и на основание чл. 242, ал. 2, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 55, ал.1, т.1 и ал. 2 от НК, МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯТ наказания: „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години и „Глоба” в размер на 50 000 (петдесет хиляди) лева.

                   В това, че на 19.07.2016г. - 20.07.2016г. на територията на Р. България, по пътя от ГКПП „Видин“ (Дунав мост) до ГКПП "Капитан Андреево", без надлежно разрешително изискващо се по Закона за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите (ЗКНВП) държал с цел разпространение високорискови наркотични вещества в особено големи размери и поставени под контрол със ЗКНВП, а именно - марихуана (канабис, коноп), с нетно тегло 9, 946 кг. със съдържание на активен наркотично действащ компонент тетрахидроканабинол 12,6% /тегловни/ на стойност 59 676.00 лева, поради което и на основание чл. 354а, ал. 2, изр. 2 вр. ал. 1 вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯТ наказания: „Лишаване от свобода” за срок от 2 /две/ години и „Глоба” в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.

                   На основание чл. 23, ал.1 от НК на подсъдимия *** /***/ СЕ ОПРЕДЕЛЯ едно общо наказание в размер на по-тежкото от тях, а именно „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години, което да изтърпи в затворническо общежитие от закрит тип при първоначален ”Строг” режим и „Глоба” в размер на 50 000 (петдесет хиляди) лева.

                   На основание чл. 59, ал.1 от НК от наложеното на подсъдимия Ч. общо наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 4 /четири/ години, което да изтърпи в затворническо общежитие от закрит тип при първоначален ”Строг” режим, се ПРИСПАДА времето, през което е бил с задържан под стража по същото дело, считано от 21.07.2016г. 

                   На основание чл. 242, ал. 7 от НК и чл. 354а, ал. 6 от НК се ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на престъплението, а именно – 9, 936 кг марихуана /представляваща остатък след физикохимическото изследване/, както и 4,8998 грама марихуана /остатък след изследване от представителната проба/ – на съхранение в ЦМУ - ***, и следва да бъде унищожено по реда на Наредбата за условията и реда за съхраняване и унищожаване на наркотични вещества, растения и прекурсори, както и за вземане на представителни проби от тях.

                   ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА: товарен автомобил тип влекач, марка «ИВЕКО» тип /модел/ ***, с рег. № ***, шаси /рама/ *** ведно с 2 броя ключове, и полуремарке /хладилен вагон/, тип ***, шаси /рама/ ***, с рег. № *** да се върнат  на управляващия и представляващ фирма *** (собственик на вещите) или на упълномощено от него лице;

                   ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА: три броя мобилни телефони («SAMSUMG» с IMEI ***, “HUAWEI” с IMEI *** и „KNOCELL” с IMEI ***), ведно с поставените съответно в тях сим карти - общо 3 броя, да се върнат на подсъдимия М.Ч..

                   Вещественото доказателство - чанта от изкуствена материя, като вещ без стойност - да се унищожи.

                   На основание чл. 189, ал. 3 НПК, ОСЪЖДА подсъдимия М.Ч. със снета по делото самоличност, да заплати по бюджетната сметка на ОД на МВР – Хасково, направените по делото разноски в размер на 218,12 лева.

         ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24, ал.3 от НПК, наказателното производство по НОХД № 873/2016 година по описа на Окръжен съд - Хасково. 

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

                   С оглед така одобреното споразумение и наложеното наказание, съдът намира, че следва да потвърди мярката за неотклонение „Задържане под стража”, взета по отношение на подсъдимия ***, поради което

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   ПОТВЪРЖДАВА мярката за неотклонение „Задържане под стража”, взета по отношение на подсъдимия ***, роден на *** г. в гр.***.

                   ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване.

 

 

                                     

                                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ:………………..

 

 

                                                           Съдебни заседатели:1.………………

 

 

                                                                                            2……………….

 

 

                   Съдът, като констатира, че подсъдимият *** и бил осъждан с определение на РС – Свиленград, намира че са налице условията и предпоставките, производството да продължи по реда на чл.306 ал.1 т.3 от НПК, поради което

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   Производството продължава по реда на чл. 306, ал. 1 т. 3 от НПК.

                   ПРОКУРОРЪТ: Освен приложените по делото доказателства, други няма да соча. Обстоятелствено становище ще взема в хода на съдебните прения.

                   Адв.А.: Господин съдия, по същество ще взема становище. Моля да продължи производството.

                   Адв.М.: Господин съдия, по същество ще взема становище. Моля да продължи производството.

                   ПОДСЪДИМИЯТ *** /чрез преводача/: Придържам се към казаното от защитниците ми.

                   Като взе предвид, че нямат искания за събиране на доказателства в това производство, съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И :

                   ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО

                   ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, осъденият вече М.Н. Ч., преди настоящото дело е бил признат за виновен по НОХД №889/ 2015 год. по описа на РС – Свиленград за извършеното от него на 12.09.2015 г. престъпление по чл.280 от НК с влязло в сила на 15.09.2015 година съдебен акт, му е наложено най - тежко наказание „лишаване от свобода” за срок от 2 години, като на основание чл.66 ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание е отложено с изпитателен срок от 4 години. В днешното съдебно заседание по НОХД  № 873/2016 г., същият е признат за виновен с влязло в сила от днес съдебен акт за извършени престъпления по: чл.354а ал.2 от НК и такова по чл.242 ал.2 от НК, като му наложеното на основание чл.23 от НК едно общо наказание „лишаване от свобода” за срок от 4 години, което да изтърпи при първоначален „строг” режим в затворническо общежитие от закрит тип и „глоба” в размер на 50 000 лв. И двете престъпление, предмет на НОХД № 873/2016 г. са извършени в изпитателния срок на осъждането му по НОХД № 889/2015 г., с оглед на което са налице предпоставките на чл.68 ал.1 от НК за отмяна приложението на чл.66 ал.1 от НК относно наложеното наказание по НОХД № 889/2015 г. по описа на  РС – Свиленград, като това наказание „лишаване от свобода” следва да бъде изтърпяно от осъдения Ч. изцяло и преди наказанията му по настоящото дело в затворническото общежитие от закрит тип при първоначален „Строг” режим. Моля за произнасяне в този смисъл.

                   Адв.А.: Уважаеми господин Председател,  подсъдимият действително има такава присъда. Извършил е престъплението и съжалява много, но считам, че са налице предпоставките по чл.68 от НК.

                   Адв.М.: Считаме, че са налице предпоставките на чл.68 от НК. Моля за произнасяне в този смисъл.

                   ПОДСЪДИМИЯТ *** /в лична защита чрез преводача/: Ако имах възможност нямаше да направя това, което съм направил. Разбрах, че се получи много лошо за мен и за семейството ми. Видях какво представлява отвътре затвора. Обещавам, че за втори път няма да извърша такова нещо.

                   Съдът даде последна сума на подсъдимия:

                   ПОСЛЕДНА ДУМА на подсъдимия *** /чрез преводача/: Съжалявам за стореното.

                   Съдът се оттегли на съвещание

След съвещание съдът счете, че са налице предпоставките за приложение на чл. 68, ал.1 от НК. Подс. *** е осъждан с влязло в сила на 15.09.2015г. Определение № 485 от същата дата, постановено по н.о.х.д. № 889/2015г. по описа на РС – Свиленград, като му е наложено наказание „лишаване от свобода за срок от 2(две) години, чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК е било отложено за изпитателен срок от 4 (четири) години. Умишлените престъпления, предмет на настоящото производство по които подс. Ч. бе признат за виновен и му бяха наложени наказания „лишаване от свобода” са извършени в рамките на изпитателния срок по предходното осъждане. Изложеното налага наказанието по н.о.х.д. № 889/15г. на РС – Свиленград подс. Ч. да изтърпи изцяло, отделно и преди наложеното с настоящото определение, при първоначален „строг” режим. Водим от изложеното и на основание чл. 306, ал. 1, т. 3 от НПК, съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И :

На основание чл. 68 от НК привежда в изпълнение наложеното на подс. ***, с влязло в сила на 15.09.2015г. Определение № 485 от същата дата, постановено по н.о.х.д. № 889/2015г. по описа на РС – Свиленград наказание „лишаване от свобода за срок от 2 (две) години”, чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК е било отложено за изпитателен срок от 4 (четири) години, което да се изтърпи изцяло, отделно и преди наложеното с определението по н.х.о.д. № 873/2016г. на ОС Хасково наказание, при първоначален „строг” режим.

Определението подлежи на въззивно обжалване и протест пред Апелативен съд – Пловдив, в 15 дневен срок от днес.

Да се извърши писмен превод на постановените съдебни актове на *** език, които да се връчат на подсъдимия.

Препис от протокола да се издаде на защитниците на подсъдимия.

Заседанието приключи в 10.35 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:                             СЪД. ЗАСЕДАТЕЛИ: 1………….

 

                                                                               2…………….

Секретар: