Споразумение по дело №221/2020 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 15
Дата: 3 юни 2020 г. (в сила от 3 юни 2020 г.)
Съдия: Боряна Бончева
Дело: 20205600200221
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 май 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

гр. Хасково, 03.06.2020 година

 

Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на трети юни през две хиляди и двадесета година, в състав:

 

                                                     ПРЕДСЕДАТЕЛ: БОРЯНА БОНЧЕВА

 

при участието на секретаря: Женя Григорова

и прокурора НИКОЛАЙ ГУГУШЕВ

сложи за разглеждане НОХД № 221 по описа за 2020 година

докладвано от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

На именното повикване в 11:00 часа се явиха:

 

         Производството е по чл.381 и сл. от НПК.

 

ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО, се явява прокурорът Николай ГУГУШЕВ.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /E. T./, се явява лично и с АДВ. П.К., редовно упълномощена от Досъдебното производство.

ПРЕВОДАЧЪТ С.К.А., редовно призован, се явява лично.

Съдът като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее български език, а владее руски език, намира, че на същия следва да се назначи преводач в лицето на явилият се С.К.А., който да извърши превод на всички процесуални действия от български на руски език и обратно, поради което

 

                  О П Р Е Д Е Л И :

 

НАЗНАЧАВА в качеството на преводач С.К.А., който да извърши превод на всички процесуални действия в настоящото производство от български на руски език и обратно.

Сне се самоличността на преводача.

С.К.А. – на 55 години, български гражданин, живущ ***, женен, неосъждан, грамотен, с висше образование, без родство със страните по делото, ЕГН: **********.

Предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧЪТ С.К.А. – Владея руски език писмено и говоримо. Разбираме се с обвиняемия. В състояние съм да извърша точен и верен превод.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ - Разбирам се с преводача. Съгласен съм той да извърши превода.

По хода на делото. 

ПРОКУРОРЪТ - Моля да се даде ход на делото.

АДВ. К. - Да се даде ход на делото.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ - Да се гледа делото.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

На основание чл.272 ал.1 от НПК, съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия, чрез преводача: 

Е.Т. /E. T./ - роден на *** г. в гр.******, Р.*****, *****, с ****** гражданство, със ***** образование, работи като ***** „” със седалище гр.*****, Р.*****, *****, ******, с постоянен адрес – Р.****, гр.*****, ул. „*****“ № ***.

На основание чл.274, ал.1 от НПК, съдът разясни на страните правото на отводи срещу състава на съда, прокурора, съдебния секретар и защитника.

 ПРОКУРОРЪТ - Нямам искания за отводи против състава на съда, защитника и секретаря.

 АДВ. К. - Нямам искания за отводи против състава на съда, прокурора и секретаря.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ - Нямам искания за отводи против състава на съда, прокурора и секретаря.

На основание чл.274, ал.2 от НПК, съдът разясни на обвиняемия правата му, предвидени в НПК.

АДВ. К. - Разяснени са правата на подзащитния ми.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ - Разяснени са ми правата, които имам  в наказателния процес.

На основание чл.395а, вр. чл.395в, вр. чл.395д от НПК, съдът РАЗЯСНИ на обвиняемия правото му да поиска писмен превод на актовете на съда, както и на другите материали, които се съдържат по делото, които ще бъдат постановени от съда, които той прецени, че имат значение за правото му на защита. Разясни се правото му да се откаже от този писмен превод на акта, който ще постанови съда, а във всяко положение на делото може да направи възражения против точността на извършвания устен превод.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ - Разбрах това, което ми разяснихте. Не желая писмен превод на акта на съда.

ПРОКУРОРЪТ – Уважаема госпожо Председател, поддържам представеното споразумение. Считам, че то не противоречи на морала и закона така, както е депозирано. Моля същото да бъде вписано в съдебния протокол.

АДВ. К. - Уважаема госпожо Председател, поддържам споразумението така, както е депозирано и моля то да бъде вписано в протокола от съдебното заседание. Същото не противоречи на закона и морала.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ -Придържам се към казаното от адвоката ми.

Съдът РАЗЯСНИ на обвиняемия, че ако споразумението бъде одобрено от съда, то има значението на влязла в сила присъда.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ - Наясно съм с последиците от споразумението. 

    На основание чл.382, ал.4 от НПК съдът разясни на обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда и го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението.   

    Съдът, като взе предвид становищата на страните, намира, че следва съдържанието на споразумението да бъде вписано в протокола от съдебно заседание, поради което и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

                 На основание чл.382 ал.6 от НПК, ВПИСВА в протокола от съдебното заседание съдържанието на споразумението, сключено на 27.05.2020 г. в гр. Хасково, по ДП № 19/2020 година по описа на ТО „МРР Южна морска“ между Николай Гугушев - прокурор в ОП - Хасково и П.К. ***, защитник на обвиняемия Е.Т. - за решаване на делото по реда на чл.381 от НПК, както следва:

         Днес, 27.05.2020г. в град Хасково, на основание чл. 381 НПК между: Николай Гугушев - прокурор в Окръжна прокуратура - Хасково, от една страна и П.К.К. – адвокат от Хасковска адвокатска колегия, защитник на обв.Е.Т., от друга страна, при наличие на условията визирани в чл. 381 и сл. НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на досъдебно производство № 19/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна Морска“, включващо съгласието по всички въпроси посочени в чл. 381, ал. 5 НПК, а именно:

 

         1. Обв. Е.Т. /E. T./, роден на ***г. в гр.***** Р.*****, *****, с ***** гражданство, паспорт № ***** издаден на 20.01.2020г., със ***** образование, работи като ******” със седалище гр.*****, Р.*****, *****, *****, с постоянен адрес – Р.*****, гр.*****, ул. „****“ № ***** и адрес за призоваване в Р.България – гр.Свиленград, ул. „Георги Скрижовски“ № 1, офис № 5- адв. П.К.К. ***,

 

         СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:

 

         На 14.03.2020г., през ГКПП „Капитан Андреево”, общ. Свиленград, обл. Хасково, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в Република България, без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери – 100 броя опаковки от по 250 ml лекарствен продукт под формата на течност “DRAXXIN” и 50 броя опаковки от по 500 ml лекарствен продукт под формата на течност “DECTOMAX” всичко на обща стойност 109 750.00 лева – престъпление по чл. 242, ал. 1, б. „д” НК.

 

 

         2. За така извършеното престъпление по чл. 242, ал. 1, буква „д“ НК от обв.Е.Т., със снета по-горе самоличност, и на основание чл. 242, ал. 1, буква „д“ вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 НК СЕ НАЛАГА - наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 2 /две/ години и наказание «Глоба» в размер на 10 000 /десет хиляди/ лева.

         На основание чл. 66, ал. 1 НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години.

 

 

         3. От престъплението извършено от обв. Е.Т. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

 

 

         4. На основание чл. 242, ал. 7 НК ОТНЕМА в полза на Държавата, предмета на контрабандата – 100 броя опаковки от по 250 ml лекарствен продукт под формата на течност “DRAXXIN” и 50 броя опаковки от по 500 ml лекарствен продукт под формата на течност “DECTOMAX” всичко на обща стойност 109 750.00 лева, всички на съхранение и отговорно пазене в ТД Южна Морска.

 

 

         5. На основание чл. 189, ал. 3 НПК обв.Е. Г Т. СЕ ЗАДЪЛЖАВА ДА ЗАПЛАТИ по сметка на ТД Южна Морска на Агенция Митници сумата от 409.17 лева, представляваща направените в досъдебното производство разноски.

 

 

         С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381, ал. 5 НПК.

 

 

         На обв. Е.Т., род. на ***г. в гр.****** Р.*****, *****, с ***** гражданство, паспорт № ***** издаден на 20.01.2020г., със **** образование, работи като *******” със седалище гр.*****, Р.*****, ****, ****, с постоянен адрес – Р.*****, гр.*****, ул. „****“ № ***** и адрес за призоваване в Р.България – гр.Свиленград, ул. „Георги Скрижовски“ № 1, офис № 5- адв. П.К.К. ***, чрез преводача от български език на руски език и обратно – С.К.А. ЕГН: **********, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение, като му бе прочетено и същият декларира, че е съгласен с него и се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

                                     ДЕКЛАРАЦИЯ

 

 

         Долуподписаният Е.Т., род. на ***г. в гр.***** Р.*****, *****, с ***** гражданство, паспорт № ****** издаден на 20.01.2020г., със ***** образование, работи *****” със седалище гр.*****, Р.****, женен, неосъждан, с постоянен адрес – Р.****, гр.****, ул. „*****“ № **** и адрес за призоваване в Р.България – гр.Свиленград, ул. „Георги Скрижовски“ № 1, офис № 5- адв. П.К.К. ***, с оглед постигнатото по-горе споразумение, досежно извършеното от мен престъпление, декларирам, че съм съгласен и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

ПРЕВОДАЧ:                                                        ОБВИНЯЕМ:

             (С.А.)                                (Е.Т.)***                                                     ЗАЩИТНИК:

ПРОКУРОР:......................................                      (АДВ. П.К.)

             (НИКОЛАЙ ГУГУШЕВ)

 

 

ОБВИНЯЕМ:

            (Е.Т.)

 

 

         Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език на руски език и обратно от преводача С.К.А. ЕГН **********, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 НК за неверен превод.

 

 

                                                                    ПРЕВОДАЧ:

                                                                                 (С.А.)

ПРОКУРОРЪТ - Госпожо Председател, моля вписаното в протокола споразумение, като непротиворечащо на закона и морала, да бъде одобрено.

АДВ. К. - Моля да се одобри споразумението.

ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /чрез преводача/ -Придържам се към казаното от адвоката. Да се одобри споразумението.

Съдът намира, че така постигнатото и вписано в протокола от днешното съдебно заседание споразумение не противоречи на закона и морала, поради което следва на основание чл.382, ал.7 от НПК да бъде одобрено, а наказателното производство на основание чл.24, ал.3 от НПК прекратено.

Водим от горното, съдът     

О П Р Е Д Е Л И : 

На основание чл.382, ал.7 от НПК, ОДОБРЯВА вписаното в протокола от съдебното заседание споразумение, сключено на 27.05.2020 година в гр. Хасково, по ДП № 19/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна морска“ между Николай Гугушев – прокурор в ОП - Хасково и П.К. ***, защитник на обвиняемия Е.Т., съгласно което:

         ОБВИНЯЕМИЯТ Е.Т. /E. T./, роден на *** г. в гр……., Р….., ….., с ***** гражданство, със ****** образование, работи като ******” със седалище гр.*****, Р.****, ****, ******, с постоянен адрес – Р.******, гр.******, ул. „*****“ № *****, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 14.03.2020г., през ГКПП „Капитан Андреево”, общ. Свиленград, обл. Хасково, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в Република България, без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери – 100 броя опаковки от по 250 ml лекарствен продукт под формата на течност “DRAXXIN” и 50 броя опаковки от по 500 ml лекарствен продукт под формата на течност “DECTOMAX” всичко на обща стойност 109 750.00 лева, поради което и на основание по чл. 242, ал. 1, буква „д“ вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2, МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 2 /две/ години и наказание „ГЛОБА“ в размер на 10 000 /десет хиляди/ лева.

         На основание чл. 66, ал. 1 НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години.

         На основание чл. 242, ал. 7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на контрабандата, а именно: 100 броя опаковки от по 250 ml лекарствен продукт под формата на течност “DRAXXIN” и 50 броя опаковки от по 500 ml лекарствен продукт под формата на течност “DECTOMAX”, всичко на обща стойност 109 750.00 лева, всички на съхранение и отговорно пазене в ТД „Южна Морска“.

          

         На основание чл.189 ал.3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия Е.Т. със снета по-горе самоличност да заплати по сметка на Агенция Митници, ТД „Южна Морска“ разноските, направени в досъдебното производство разноски в размер на 409.17 лева.

 

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 от НПК, наказателното производството по НОХД № 221/2020 г. по описа на ОС - Хасково, поради решаването му със споразумение.

         ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

АДВ. К. – Моля за препис от протокола.

На адв. К. ДА СЕ ИЗДАДЕ препис от протокола от днешното съдебно заседание.

 

 

С оглед на така одобреното споразумение и прекратяване на наказателното производство по НОХД № 221/2020 година по описа на Окръжен съд Хасково, вида на наложеното наказание и определения начин на изтърпяването му, съдът намира, че е отпадала необходимостта от наложената мярка за неотклонение по отношение на обвиняемия Е.Т., поради което същата следва да бъде отменена, поради което съдът

 

                  О П Р Е Д Е Л И :

 

ОТМЕНЯ взетата по ДП № 19/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна морска“ по отношение на Е.Т. - роден на *** г. в гр.*****, Р.*****, *****, с ***** гражданство, със ***** образование, работи *****” със седалище гр.****, Р.*****, ****, *****, с постоянен адрес – Р.****, гр.*****, ул. „*****“ № *****, мярка за неотклонение „Парична гаранция” в размер на 5 000 лева.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО относно мярката за неотклонение подлежи на обжалване и протест в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд Пловдив.

 

        На преводача С.А. ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение в размер на 40 /четиридесет/ лева от бюджетните средства на съда.

                

        Заседанието приключи в 11:15 часа.

        Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

 

                                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ:   

                                                                

 

 

                                                       СЕКРЕТАР: