П Р О Т О К О Л
Година 2013 Град Свиленград
Свиленградски районен съд наказателен състав
На седми март две хиляди и тринадесета година
В публично съдебно
заседание в следния състав:
Председател: ДОБРИНКА КИРЕВА Членове:
Съдебни заседатели:
Секретар: Р.И.
Прокурор: Антон Иванов
сложи за разглеждане
докладваното от съдия КИРЕВА
НОХ дело № 219 по описа на съда за 2013
година
На именното повикване
в 14.00 часа се явиха: ...…………....................
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Подсъдимия Н.Х. АРИФ, редовно призован, се явява
лично и с адв.Т.К., служебен защитник от досъдебното производство, редовно уведомена.
Подсъдимия Р.С.Д., редовно призован, се явява
лично и с адв.Т.К., служебен защитник от досъдебното производство, редовно уведомена.
Подсъдимия Р.М.Х., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” –
гр.Хасково, се явява лично и с адв. Т.К., служебен защитник
от досъдебното производство, редовно уведомена.
Подсъдимия И.Х.И.- АБУСУЛТАН, редовно призован, осигурен от органите на ОЗ
„Охрана” – гр.Хасково, се явява лично и с адв. Т.К., служебен защитник от досъдебното
производство, редовно уведомена.
Подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА, редовно призован, осигурен от органите на
ОЗ „Охрана” – гр.Хасково, се явява лично и с адв. Т.К.,
служебен защитник от досъдебното производство,
редовно уведомена.
Страна Районна прокуратура - Свиленград,
редовно призована, изпраща представител – Прокурор Антон Иванов.
В залата присъства преводач Т.А.Х. Абдулла, редовно уведомен.
Адв. К.
– Заявявам, че подзащитните ми Р.М.Х., И.Х.И.- АБУСУЛТАН и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА ще ползват в настоящото производство от арабски език.
Съдът
като взе предвид, че подсъдимите Р.М.Х., И.Х.И.- АБУСУЛТАН и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА не владеят български
език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да се ползват от арабски език в настоящото производство,
намира, че на същите следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Т.А.Х. Абдулла, който да извърши устен превод от
български на арабски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1
от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимите Р.М.Х., И.Х.И.- АБУСУЛТАН и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА преводач Т.А.Х. Абдулла, който да извърши устен превод от български на арабски
език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на
съда.
Издаде се РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Т.А.Х. Абдулла, роден на ***г.
Аден, Р. Иемен, арабин,
български гражданин, живущ *** А, с
висше образование, женен, не осъждан, с
ЕГН: **********, без родство със страните
и дела със страните.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2
от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване
от свобода” до 5 години.
Преводач Т.А.Х.-Абдулла – Обещавам да направя верен превод.
По
хода на делото.
Прокурора – Да се даде ход на делото.
Адв. К. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимия Н.Х. АРИФ – Ход на делото.
Подсъдимия Р.С.Д. – Ход на
делото.
Подсъдимия Р.М.Х. /чрез преводача/ - Ход на делото.
Подсъдимия И.Х.И.- АБУСУЛТАН /чрез преводача/ - Ход на делото.
Подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА /чрез преводача/ - Ход на делото.
Съдът намира, че не са налице
процесуални пречки за даване ход на делото, поради което
О П
Р Е Д Е Л И:
ДАВА
ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимите чрез
преводача.
Подсъдимия Н.Х. АРИФ, роден
на ***г***, турчин, български гражданин, живущ ***, мах. „Сестрица” №23, община
Кърджали, разведен, с основно образование, строител, ЕГН **********, неосъждан.
Подсъдимия Р.С.Д., роден на ***г***, турчин, български гражданин, живущ ***,
неженен, без образование, но може да полага подпис, земеделец, ЕГН **********, неосъждан.
Подсъдимия Р.М.Х., роден на ***г. в гр. Дамаск, Сирия, арабин, палестински гражданин, с адрес за призоваване
транзитен център село Пъстрогор, община Свиленград,
област Хасково, женен, с полувисше образование, безработен, ЛНЧ **********,
осъждан.
Подсъдимия И.Х.И.- АБУСУЛТАН, роден на ***г. в гр. Газа, Палестина, арабин, палестински
гражданин, с адрес за призоваване транзитен център село Пъстрогор,
община Свиленград, област Хасково, неженен, със средно образование, безработен,
ЛНЧ **********, неосъждан.
Подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА, роден на ***г. в гр. Газа, Палестина, арабин,
палестински гражданин, с адрес за призоваване транзитен център село Пъстрогор, община Свиленград, област Хасково, неженен, със средно
образование, безработен, ЛНЧ **********, осъждан.
На основание чл. 274, ал.1 от НПК се разясниха
на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурора – Нямам искания за отводи и
възражения против състава на съда, защитника на подсъдимите, секретаря и
преводача.
Адв. К. – Нямам
искания за отвод и възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря и
преводача.
Подсъдимия Н.Х. АРИФ
- Не възразявам против състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимия Р.С.Д. - Не
възразявам против състава на съда, прокурора,
секретаря и преводача.
Подсъдимия Р.М.Х. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимия И.Х.И.- АБУСУЛТАН /чрез преводача/ - Не възразявам против състава
на съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА /чрез преводача/ - Не възразявам против
състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.
На основание чл.274, ал.2 от НПК се разясниха
на страните правата им предвидени в НПК.
Подсъдимия Н.Х. АРИФ
- Разяснени са ми правата.
Подсъдимия Р.С.Д. – Разяснени
са ми правата.
Подсъдимия Р.М.Х./чрез преводача/ – Разяснени са ми правата.
Подсъдимия И.Х.И.- АБУСУЛТАН /чрез преводача/ – Разяснени са ми правата.
Подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА /чрез преводача/ – Разяснени са ми правата.
Съдът
докладва внесеното споразумение.
Прокурора – Представили сме
споразумение, което сме подписали с адв. К., служебен
защитник на подсъдимите Н.Х. АРИФ, Р.С.Д., Р.М.Х.,
И.Х.И.- АБУСУЛТАН и А.Х.
МОХАМЕД- АБУШАКФА, което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл.
381, ал.5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване
на представеното споразумение.
Адв. К. -
Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимия
Н.Х. АРИФ - Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимия
Р.С.Д. -
Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството
по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимия
Р.М.Х. /чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимия
И.Х.И.- АБУСУЛТАН /чрез преводача/ –
Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимия
А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА/чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
На
основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимия Н.Х. АРИФ, разбира ли обвинението, признава ли се за виновен,
разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимия
Н.Х. АРИФ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен
с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
На
основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимия Р.С.Д., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира
ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимия
Р.С.Д. - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен
с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
На
основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимия Р.М.Х., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира
ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимия
Р.М.Х. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се
за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях.
Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът
запитва подсъдимия И.Х.И.- АБУСУЛТАН,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.
Подсъдимия
И.Х.И.- АБУСУЛТАН /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се
за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях.
Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
На
основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА , разбира ли обвинението, признава ли се за
виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и
доброволно ли е подписал споразумението.
Подсъдимия
А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА /чрез
преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен
с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът,
след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно съдържанието
на окончателното споразумение и доколкото не предлага на основание чл. 382, ал.
5 от НПК промени в постигнатото споразумение,
О П
Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА
съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва:
Днес, 07.03.2013г. в гр. Свиленград между подписаните Антон Иванов-
Прокурор при Районна прокуратура - гр. Свиленград и Т.К. ***, като защитник на Н.Х. Ариф, Р.С.Д.,
Р.М.Х., И.Х.И. Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа - подсъдими по БП № 57/2013 год. по описа на ГПУ -
Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 от НПК
, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички
въпроси посочени в по чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:
1.Подсъдимият Н.Х. Ариф, ЕГН: **********, роден на ***г***,
постоянен адрес ***, мах. «Сестрица» № 23, общ. Кърджали, български гражданин,
от турски произход, разведен, неосъждан, с основно
образование, строител, притежаващ лична
карта № *********, издадена на
21.03.2011г. от МВР- Кърджали.
се признава за виновен в това, че: В
съучастие с българският гражданин Р.С.Д., като помагач умишлено улеснил палестинските граждани Р.М.Х., И.Х.И. Абусултан и А.Х.
Мохамед Абушакфа, по друг
начин / като ги откарал с лек автомобил в близост до държавната граница с Република Турция/ на 01.02.2013г. в района на 302
гранична пирамида през землището на с.Пашово, общ. Свиленград," обл.
Хасково да излязат през границата на
страната от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта -престъпление по чл.279, ал.1, вр.
чл. 20 ал.4, от НК.
За
така извършеното от подсъдимия Н.Х. Ариф престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл. 20 ал.4, от НК със
снета по-горе самоличност на основание
чл.279, ал.1, вр. чл. 20 ал.4, от НК вр. чл. 54, ал.1 от НК се налага
наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 4 / четири / месеца и глоба в размер
на 200 /двеста/ лева.
На
основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване
от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.
2.
Подсъдимият Р.С.Д., ЕГН: **********, роден на ***г***, постоянен адрес в Република
България: гр. Кърджали, ул. «Велико Търново» № 169, български гражданин, от
турски произход, неженен, неосъждан, без образование,
земеделец, притежаващ лична карта № *********, издадена на 26.07.2012г. от МВР-Кърджали
се признава за виновен в това, че: В съучастие с българският гражданин Н.Х. Ариф, като помагач
умишлено улеснил палестинските граждани Р.М.Х., И.Х.И. Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа, чрез съвети и разяснения / като указал посоката,
в която следва да вървят към
държавната граница с Република Турция/ и по друг начин / като осигурил лек
автомобил с който да бъдат откарани с в близост до държавната граница с Република Турция/ на 01.02.2013г. в района на 302
гранична пирамида през землището на с.Пашово, общ. Свиленград," обл.
Хасково да излязат през границата на
страната от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта -престъпление по чл.279, ал.1, вр.
чл. 20 ал.4, от НК.
За
така извършеното от подсъдимият Р.С.Д.
престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл. 20 ал.4, от НК със снета по-горе самоличност на
основание чл.279, ал.1, вр. чл. 20 ал.4, от НК вр. чл. 54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за
срок от 4 / четири / месеца и глоба в размер на 200 /двеста/ лева.
На
основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване
от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.
3. Подсъдимият Р.М.Х., ЛНЧ **********, роден на ***г,
в гр. Дамаск, Сирия, палестински гражданин, арабин, женен, осъждан, с полувисше
образование, безработен, регистрационна карта за бежанец № *********, издадена
на 22.11.2012г. валидна до 21.02.2013г.
се признава за виновен в това, че: на 01.02.2013г. в района на 302 гранична
пирамида през землището на с. Пашово, общ. Свиленград, обл.
Хасково в съучастие като извършител с палестинските граждани И.Х.И. Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа
и с българските граждани Р.С.Д. и Н.Х. Ариф, направили опит да излезе през границата на Република
България за Република Турция без разрешение на надлежните органи на властта,
като деянието извършено от него е повторно, след като е бил осъждан с влязла в
сила присъда за друго такова престъпление и деянието е останало недовършено по
независещи от него причини -
престъпление по чл.279, ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 20 ал.2,вр.чл.18,ал.1,вр.чл.28,ал.1 от НК
За
така извършеното от подсъдимия Р.М.Х.
престъпление по чл.279, ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 20
ал.2,вр.чл.18,ал.1,вр.чл.28,ал.1 от НК със снета по-горе самоличност на
основание, престъпление по чл.279, ал.2,
вр. ал.1, вр. чл. 20
ал.2,вр.чл.18,ал.1,вр.чл.28,ал.1 от НК вр. чл. 55,
ал.1, т.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 7
(седем) месеца и глоба в размер на 200 / двеста/ лева.
На основание чл.61 т.2 вр. чл.60, ал.1 от ЗИНЗС наказанието « лишаване от свобода
» за
срок 7 (седем) месеца наложено на
подсъдимия Р.М.Х. да бъде
изтърпяно при първоначален «
строг режим » в затворническо общежитие от « закрит тип » .
На
основание чл.59, ал.1 от НК от
наложеното наказание „ лишаване от свобода „
на подъсдимия Р.М.Х. следва да се приспадне
времето , през което
е бил задържан по реда на ЗМВР и по реда на НПК
4.
Подсъдимият И.Х.И. Абусултан, ЛНЧ **********, роден на ***г, в гр. Газа,
Палестина, палестински гражданин, арабин, неженен, неосъждан,
със средно образование, безработен, регистрационна карта за бежанец №
*********, издадена на 14.12.2012г. валидна до 12.03.2013г.
се признава за виновен в това, че: на 01.02.2013г. в района на 302 гранична
пирамида през землището на с. Пашово, общ. Свиленград, обл.
Хасково в съучастие като извършител с палестинските граждани А.Х. Мохамед Абушакфа и Р.М.Х. и с българските граждани Р.С.Д. и Н.Х. Ариф, направил опит да излезе през границата на Р България
за Р Турция без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено по независещи от него причини - престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл. 20
ал.2, вр. чл.18,ал.1 от НК
За
така извършеното от подсъдимия И.Х.И. Абусултан престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2, вр. чл.18,ал.1 от НК със снета по-горе самоличност на
основание чл.279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2, вр. чл.18,ал.1
от НК вр. чл. 54, ал.1 от НК се налага наказание
”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и глоба в размер на 200 /
двеста/ лева.
На
основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване
от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.
5. Подсъдимият А.Х. Мохамед Абушакфа,
ЛНЧ **********, роден на ***г, в гр. Газа, Палестина, палестински гражданин,
арабин, неженен, осъждан, със средно образование, безработен, регистрационна
карта за бежанец № *********, издадена на 27.06.2012г. валидна до 25.03.2013г.
се признава за виновен в това, че: на 01.02.2013г. в района на 302 гранична
пирамида през землището на с. Пашово, общ. Свиленград, обл.
Хасково в съучастие като извършител с палестинските граждани И.Х.И. Абусултан и Р.М.Х. и с българските граждани Р.С.Д. и Н.Х. Ариф, направил опит да излезе през границата на Република България
за Република Турция без разрешение на надлежните органи на властта, като
деянието извършено от него е повторно, след като е бил осъждан с влязла в сила
присъда за друго такова престъпление и деянието е останало недовършено по
независещи от него причини -
престъпление по чл.279, ал.2 ,вр. ал.1, вр. чл. 20 ал.2 , вр.чл.18,ал.1, вр.
чл.28,ал.1 от НК.
За
така извършеното от подсъдимия А.Х.
Мохамед Абушакфа престъпление по чл.279, ал.2, вр.
ал.1, вр. чл. 20 ал.2,вр.чл.18,ал.1,вр.чл.28,ал.1 от НК със снета по-горе самоличност на основание, престъпление по чл.279, ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 20 ал.2,вр.чл.18,ал.1,вр.чл.28,ал.1 от НК вр. чл. 55, ал.1, т.1 от НК се налага наказание
”Лишаване от свобода” за срок от 7 /седем/ месеца и глоба в размер на 200 /
двеста/ лева.
На
основание чл.61 т.2 вр. чл.60, ал.1 от ЗИНЗС
наказанието « лишаване от свобода »
за срок 7 (седем) месеца наложено на подсъдимия А.Х. Мохамед Абушакфа
да бъде изтърпяно при първоначален «
строг режим » в затворническо общежитие от « закрит тип » .
На основание чл.59, ал.1 от НК от наложеното наказание „ лишаване от
свобода „ на подсъдимия А.Х. Мохамед Абушакфа
следва да се приспадне времето , през
което е бил задържан
по реда на ЗМВР и по реда на НПК
6.
От деянието извършено от подсъдимите Н.Х. Ариф, Р.С.Д.,
Р.М.Х., И.Х.И. Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване и обезпечаване.
7. Направените по делото разноски за
извършен устен превод и за писмен превод
на документи на основание чл.189,ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния
орган, а направените разноски в размер на 138,66 за дактилоскопна
експертиза се възлагат и следва да се заплатят от подсъдимите.
8. Веществените доказателства, а именно:
-1бр. лек а автомобил марка „Фолксваген
Венто” с ДКН К0274 АС и
- 1 бр. свидетелство за регистрация частІІ №********* на
името на Н.Х. Ариф,
ЕГН: **********, роден на ***г***- да се върнат на
собственика им.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381
ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.
На подсъдимите Н.Х. Ариф и Р.С.Д.,
а на Р.М.Х., И.Х.И. Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа, чрез преводача от български език на арабски
език и обратно Т. Абдул –Кадер
Х. ***. ”Узунджово”№15А, обл.
Хасково - предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод,
беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същите декларираха, че се
отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред
ДЕКЛАРАЦИЯ :
Подписаният
Н.Х. Ариф,
ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно
извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред
ПОДСЪДИМ:..................................
(Н.Х. Ариф)
ДЕКЛАРАЦИЯ :
Подписаният
Р.С.Д., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен
със сключеното споразумение, досежно извършеното от
мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ПОДСЪДИМ:..................................
(Р.С.Д.
)
ДЕКЛАРАЦИЯ :
Подписаният
Р.М.Х., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен
със сключеното споразумение, досежно извършеното от
мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача Т. Абдул –Кадер Х. Абдулла,
постоянен адрес:***.
ПРЕВОДАЧ:…………… ПОДСЪДИМ:..............................
(Т. Абдулла) (Р.М.Х.)
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаният И.Х.И. Абусултан,
ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно
извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача Т.
Абдул –Кадер Х. Абдулла,
постоянен адрес:***.
ПРЕВОДАЧ:…………........ ПОДСЪДИМ:..............................
(Т. Абдулла) (И.Х.И. Абусултан)
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаният
А.Х. Мохамед Абушакфа,
ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно
извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача Т.
Абдул –Кадер Х. Абдулла,
постоянен адрес:***.
ПРЕВОДАЧ:…………........
ПОДСЪДИМ:........................
(Т. Абдулла) (А.Х.
Мохамед Абушакфа)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ГРАД СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:…………………..........................
( АНТОН ИВАНОВ)
ЗАЩИТНИК:…………………....................…
( АДВ.Т.К.)
ПОДСЪДИМ:...................................................
(Н.Х. Ариф)
ПОДСЪДИМ:...................................................
(Р.С.Д.)
ПОДСЪДИМ:...................................................
(Р.М.Х.)
ПОДСЪДИМ:...................................................
(И.Х.И. Абусултан)
ПОДСЪДИМ:...................................................
(А.Х. Мохамед Абушакфа)
ПРЕВОДАЧ:.....................................................
(Т. АБДУЛЛА)
Настоящото
споразумение и декларации се преведоха от български език на арабски
език на подсъдимите Р.М.Х., И.Х.И.
Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа
от преводача Т. Абдул
– Кадер
Х. Абдулла, постоянен адрес:***, предупреден
за отговорността по чл. 290 ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:..................................
(Т. АБДУЛЛА)
Съобразявайки се с текста
на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и
морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на
основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор
Антон Иванов при Районна прокуратура – Свиленград и адв.
Т.К. *** – служебен защитник на подсъдимите Н.Х. ***, Р.С.Д. ***, Р.М.Х. от
Сирия и И.Х.И.- АБУСУЛТАН и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА – двамата от Палестина, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимият
Н.Х. АРИФ, роден на ***г***, турчин,
български гражданин, живущ ***, мах. „Сестрица” №23, община Кърджали, разведен,
с основно образование, строител, ЕГН **********, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че: В съучастие с
българският гражданин Р.С.Д., като помагач
умишлено улеснил палестинските граждани Р.М.Х., И.Х.И. Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа, по друг
начин / като ги откарал с лек автомобил в близост до държавната граница с Република Турция/ на 01.02.2013г. в района на 302
гранична пирамида през землището на с.Пашово, общ. Свиленград," обл.
Хасково да излязат през границата на
страната от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта -престъпление по чл.279, ал.1, вр.
чл. 20 ал.4, от НК, поради което и на основание чл. 279, ал.1,
вр.чл.20, ал.4, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода”
за срок от
4
/четири/
месеца и “Глоба” в размер на 200/двеста/ лева.
На
основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 3/три/ години.
На основание чл. 189, ал.3 от НПК ОСЪЖДА подсъдимия Н.Х. АРИФ,
роден на ***г***, турчин, български гражданин, живущ ***, мах. „Сестрица” №23,
община Кърджали, разведен, с основно образование, строител, ЕГН **********, неосъждан, да
заплати в полза на държавата 27.73 лева /двадесет и седем лева и седемдесет и
три стотинки/, представляващи разноски за експертиза.
ІІ.ПРИЗНАВА подсъдимият Р.С.Д., роден на ***г***, турчин,
български гражданин, живущ ***, неженен, без образование, но може да полага
подпис, земеделец, ЕГН **********, неосъждан, ЗА
ВИНОВЕН в това, че: В съучастие с
българският гражданин Н.Х. Ариф, като помагач умишлено улеснил палестинските граждани Р.М.Х., И.Х.И. Абусултан и А.Х.
Мохамед Абушакфа, чрез съвети и разяснения / като указал посоката,
в която следва да вървят към
държавната граница с Република Турция/ и по друг начин / като осигурил лек
автомобил с който да бъдат откарани с в близост до държавната граница с Република Турция/ на 01.02.2013г. в района на 302
гранична пирамида през землището на с.Пашово, общ. Свиленград," обл.
Хасково да излязат през границата на
страната от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта -престъпление по чл.279, ал.1, вр.
чл. 20 ал.4, от НК, поради което
и на основание чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.4, вр.чл.54, ал.1
от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване
от свобода” за срок от 4 /четири/ месеца и “Глоба” в размер на 200/двеста/
лева.
На
основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 3/три/ години.
На основание чл. 189, ал.3 от НПК ОСЪЖДА подсъдимия Р.С.Д., роден на ***г***, турчин, български гражданин, живущ ***, неженен, без образование,
но може да
полага подпис, земеделец, ЕГН **********, неосъждан, да заплати в полза на държавата 27.73 лева
/двадесет и седем лева и седемдесет и три стотинки/, представляващи разноски за
експертиза.
ІІІ.ПРИЗНАВА подсъдимия Р.М.Х.,
роден на ***г. в гр. Дамаск, Сирия, арабин,
палестински гражданин, с адрес за призоваване транзитен център село Пъстрогор, община Свиленград, област Хасково, женен, с
полувисше образование, безработен, ЛНЧ **********, осъждан, ЗА ВИНОВЕН в
това, че: На 01.02.2013г. в
района на 302 гранична пирамида през землището на с. Пашово, общ. Свиленград, обл. Хасково в съучастие като извършител с палестинските
граждани И.Х.И. Абусултан и А.Х. Мохамед Абушакфа и с българските граждани Р.С.Д. и Н.Х. Ариф, направили опит
да излезе през границата на Република България за Република Турция без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието извършено от него е
повторно, след като е бил осъждан с влязла в сила присъда за друго такова
престъпление и деянието е останало недовършено по независещи от него причини - престъпление по чл.279, ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 20
ал.2,вр.чл.18,ал.1,вр.чл.28,ал.1 от НК,
поради което и на основание на
основание чл.279, ал.2, вр.ал.1, вр.чл.20,
ал.2, вр.чл.18, ал.1, вр.чл.28, ал.1 от НК, вр.чл.55, ал.1, т.1 от НК ГО
ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от Свобода” за срок от 7 /седем/
месеца и на наказание “Глоба” в размер на 200/двеста/ лева.
ПОСТАНОВАВЯ на основание чл.61,
т.2, вр. чл.60, ал.1 от ЗИНЗС, наказанието “Лишаване от свобода”
за срок от 7 /седем/ месеца ДА БЪДЕ
изтърпяно при първоначален “строг режим” в затворническо общежитие от “закрит
тип”.
На основание чл.59, ал.2 от НК, от наложеното
наказание на подсъдимият Р.М.Х. ПРИСПАДА времето, през което подсъдимият
е бил задържан със Заповед за
задържане на основание чл.63, ал.1, т.1 от ЗМВР, считано от 20.00 часа на 01.02.2013
година за срок от 24 часа, с
Постановление на Районна прокуратура – Свиленград, считано от 17.00 часа на 02.02.2013
година, както и с Определение №120/05.02.2013 година, постановено по ЧНД № 137/2013
година по описа на РС – Свиленград, считано до 07.03.2013 година.
На основание чл. 189, ал.3 от НПК ОСЪЖДА подсъдимия Р.М.Х.,
роден на ***г. в гр. Дамаск, Сирия, арабин,
палестински гражданин, с адрес за призоваване транзитен център село Пъстрогор, община Свиленград, област Хасково, женен, с
полувисше образование, безработен, ЛНЧ **********, осъждан, да заплати в полза на държавата 27.73
лева /двадесет и седем лева и седемдесет и три стотинки/, представляващи
разноски за експертиза.
ІV. ПРИЗНАВА подсъдимия И.Х.И.-
АБУСУЛТАН, роден на ***г. в гр. Газа, Палестина, арабин, палестински
гражданин, с адрес за призоваване транзитен център село Пъстрогор,
община Свиленград, област Хасково, неженен, със средно образование, безработен,
ЛНЧ **********, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че: : на 01.02.2013г. в района на 302 гранична
пирамида през землището на с. Пашово, общ. Свиленград, обл.
Хасково в съучастие като извършител с палестинските граждани А.Х. Мохамед Абушакфа и Р.М.Х. и с българските граждани Р.С.Д. и Н.Х. Ариф, направил опит да излезе през границата на Р България
за Р Турция без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено по независещи от него причини - престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл. 20
ал.2, вр. чл.18,ал.1 от НК, поради което и на
основание чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2,вр.чл.18,
ал.1, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на
наказание “Лишаване от свобода” за
срок от 6 /шест/ месеца и “Глоба” в размер на 200/двеста/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на
наложеното наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3/три/ години.
На
основание чл. 189, ал.3 от НПК ОСЪЖДА
подсъдимия И.Х.И.-
АБУСУЛТАН, роден на ***г. в гр. Газа, Палестина, арабин,
палестински гражданин, с адрес за призоваване транзитен център село Пъстрогор, община Свиленград, област Хасково, неженен, със
средно образование, безработен, ЛНЧ **********, неосъждан, да заплати в полза на държавата 27.73
лева /двадесет и седем лева и седемдесет и три стотинки/, представляващи
разноски за експертиза.
V. ПРИЗНАВА подсъдимия
А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА, роден на ***г. в гр. Газа, Палестина,
арабин, палестински гражданин, с адрес за призоваване транзитен център село Пъстрогор, община Свиленград, област Хасково, неженен, със
средно образование, безработен, ЛНЧ **********, осъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че: : на
01.02.2013г. в района на 302 гранична пирамида през землището на с. Пашово,
общ. Свиленград, обл. Хасково в съучастие като
извършител с палестинските граждани И.Х.И. Абусултан
и Р.М.Х. и с българските граждани Р.С.Д. и Н.Х. Ариф,
направил опит да излезе през границата на Република България за Република
Турция без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието извършено
от него е повторно, след като е бил осъждан с влязла в сила присъда за друго
такова престъпление и деянието е останало недовършено по независещи от него
причини - престъпление по чл.279, ал.2 ,вр. ал.1, вр. чл. 20 ал.2 ,
вр.чл.18,ал.1, вр. чл.28,ал.1 от НК,
поради което и на основание на
основание чл.279, ал.2, вр.ал.1,
вр.чл.20, ал.2, вр.чл.18, ал.1, вр.чл.28, ал.1 от НК, вр.чл.55, ал.1,
т.1 от НК ГО ОСЪЖДА на
наказание „Лишаване от Свобода”
за срок от 7 /седем/ месеца и на наказание “Глоба” в размер на 200/двеста/
лева.
ПОСТАНОВАВЯ на основание чл.61,
т.2, вр. чл.60, ал.1 от ЗИНЗС, наказанието “Лишаване от свобода”
за срок от 7 /седем/ месеца ДА БЪДЕ
изтърпяно при първоначален “строг режим” в затворническо общежитие от “закрит
тип”.
На основание чл.59, ал.2 от НК, от
наложеното наказание на подсъдимият А.Х.
МОХАМЕД- АБУШАКФА ПРИСПАДА времето, през което подсъдимият е бил
задържан със Заповед за задържане на основание чл.63, ал.1, т.1 от ЗМВР,
считано от 20.00 часа на 01.02.2013 година за срок от 24 часа, с Постановление на Районна прокуратура –
Свиленград, считано от 20.00 часа на 02.02.2013 година, както и с Определение №120/05.02.2013
година, постановено по ЧНД № 137/2013 година по описа на РС – Свиленград, считано
до 07.03.2013 година.
На основание чл. 189,
ал.3 от НПК ОСЪЖДА подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА,
роден на ***г. в гр. Газа, Палестина, арабин, палестински гражданин, с адрес за
призоваване транзитен център село Пъстрогор, община
Свиленград, област Хасково, неженен, със средно образование, безработен, ЛНЧ
**********, осъждан, да заплати в
полза на държавата 27.74 лева /двадесет и седем лева и седемдесет и четири
стотинки/, представляващи разноски за експертиза.
ПОСТАНОВЯВА веществените
доказателства 1бр. лек а автомобил марка „Фолксваген Венто” с ДКН К0274 АС и 1 бр. свидетелство за регистрация
част ІІ №********* на името на Н.Х. Ариф, ЕГН: **********, роден на ***г***- ДА СЕ ВЪРНАТ на собственика им.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените
по делото разноски за преводач в размер на 500.00 /петстотин/ лева направени за
устен и писмен превод остават за сметка на органа на досъдебното
производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за
сметка на Съда.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 219/2013 г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Н.Х. *** и Р.С.Д. *** за престъпление
по чл.279, ал.1, вр.
чл.20, ал.4 от НК, срещу Р.М.Х. от
Сирия и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА от
Палестина, за престъпление по чл. 279, ал.2, вр. ал.1, вр.
чл.20, ал.2, вр.чл.18, ал.1, вр.чл.28, ал.1 от НК и срещу И.Х.И.- АБУСУЛТАН от Палестина, за престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2, вр.чл.18, ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване
или протест.
На основание разпоредбата на чл.
306, ал.1, т.3 от НПК, съдът следва в настоящото производство да се произнесе
относно прилагането на разпоредбата на чл. 68, ал.1 от НК по отношение на
предходните осъждания на подсъдимите Р.М.Х.
и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА. В тази връзка,
съдът взе предвид следното:
Р.М.Х.
е осъден по НОХД № 1227/2012 година
по описа на РС – Свиленград на наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание
“глоба” в размер на 200/двеста/ лева, като
изпълнението на това наказание е отложено с изпитателен срок за срок от
3/три/ години.
Присъдата на съда е влязла в законна сила на 27.12.2012
година. Престъплението за което Р.М.Х. е
осъден в днешното съдебно заседание е извършено на 01.02.2013 година, т.е. това престъпление е извършено в рамките на
изпитателния срок, определен с горепосоченото определение.
А.Х. МОХАМЕД-
АБУШАКФА е осъден по НОХД № 257/2012 година
по описа на РС – Свиленград на наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание
“глоба” в размер на 200/двеста/ лева, като
изпълнението на това наказание е отложено с изпитателен срок за срок от
3/три/ години.
Присъдата на съда е влязла в законна сила на 03.04.2012
година. Престъплението за което А.Х.
МОХАМЕД- АБУШАКФА е осъден в днешното съдебно заседание е извършено на 01.02.2013
година, т.е. това престъпление е
извършено в рамките на изпитателния срок, определен с горепосоченото определение.
С оглед на тези обстоятелства са
налице предпоставките на чл. 68, ал.1 от
НК, съдът да отмени условното осъждане
на Р.М.Х. и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА и
да постанови същите да изтърпят наказанието “Лишаване от свобода” за срок от 6/шест/
месеца ефективно, при първоначален
“строг” режим, в затворническо общежитие от “закрит” тип . С оглед на това, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИВЕЖДА на основание чл.68,ал.1 от НК наложеното
на подсъдимия Р.М.Х., роден на *** година от Сирия
със ОПРЕДЕЛЕНИЕ по НОХД № 1227/2012 година
по описа на РС – Свиленград,наказание
„Лишаване от Свобода” за срок от 6 /шест/
месеца да бъде изтърпяно изцяло ,
ефективно и преди наказанието наложено му по настоящото дело.
ПРИВЕЖДА на основание чл.68,ал.1 от НК наложеното
на подсъдимия А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА, роден на *** година
от Палестина със ОПРЕДЕЛЕНИЕ по НОХД № 257/2012 година по описа на РС – Свиленград,наказание
„Лишаване от Свобода” за срок от 6 /шест/
месеца да бъде изтърпяно изцяло ,
ефективно и преди наказанието наложено му по настоящото дело.
Определението подлежи на обжалване и
протест в 15 - дневен срок от днес, пред ХОС.
Председател:.................................
/Добринка Кирева/
С оглед осъждането на подсъдимите Р.М.Х.
и А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА на наказание “Лишаване от свобода” и на
основание чл.309, ал.1 от НПК, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПОТВРЪЖДАВА мярката за
неотклонение “Задържане под стража” на подсъдимият Р.М.Х., роден на *** година от Сирия, до привеждане на определението
в изпълнение.
ПОТВРЪЖДАВА мярката за неотклонение “Задържане под
стража” на подсъдимият А.Х. МОХАМЕД-
АБУШАКФА, роден на *** година от Палестина, до привеждане на определението
в изпълнение.
Определението подлежи на
обжалване и протест пред Хасковски окръжен съд в 7 - дневен срок, считано от
днес.
Определението подлежи на незабавно
изпълнение.
Председател:.................................
Съдът счита, че доколкото
наказателното производство е прекратено с влязъл в сила съдебен акт, то следва съдът
да се произнесе и по взетите спрямо подсъдимите мерки за неотклонение на досъдебното производство. Съобразно разпоредбата на
чл.309,ал.2 от НПК и доколкото Н.Х.
АРИФ, Р.С.Д. и И.Х.И.- АБУСУЛТАН са
осъдени условно съдът счита, че същите следва да бъдат отменени, поради което съдът
О П Р Е Д Е Л
И:
ОТМЕНЯ взетата на досъдебното
производство мярка за неотклонение “Подписка” на подсъдимият Н.Х.
АРИФ с ЕГН
********** ***.
ОТМЕНЯ взетата на досъдебното
производство мярка за неотклонение “Подписка” на подсъдимият Р.С.Д. с ЕГН *********** ***.
ОТМЕНЯ взетата на досъдебното
производство мярка за неотклонение “Задържане под стража” на подсъдимият
И.Х.И.- АБУСУЛТАН, роден на ***г. в
гр. Газа, Палестина, ЛНЧ **********.
Определението
подлежи на обжалване или протест пред Хасковски окръжен съд в 7 - дневен срок,
считано от днес.
Председател:………………………..
(Добринка Кирева)
Подсъдимият И.Х.И.- АБУСУЛТАН /чрез преводача/ - Не желая да ми се връчи писмен
превод от одобреното споразумение на арабски език.
Подсъдимият Р.М.Х. /чрез преводача/ - Не желая да ми се връчат писмени
преводи от одобреното споразумение и определението на съда по чл.68 от НК на
арабски език.
Подсъдимият А.Х. МОХАМЕД- АБУШАКФА /чрез преводача/ - Не желая да ми се връчат писмени
преводи от одобреното споразумение и определението на Съда по чл.68 от НК на
арабски език.
На
основание чл.309, ал.2 от НПК подсъдимия И.Х.И.-
АБУСУЛТАН се освободи от съдебната зала.
Препис от протокола да се изпрати на
Следствен арест-Свиленград за сведение и изпълнение.
Адв. К. – Моля да ми бъде издаден препис от протокола от днешното съдебно
заседание.
Съдът намира искането за основателно, поради
което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ издаде препис от съдебния протокол от 07.03.2013 година на адв. К..
Заседанието
завърши в 15.00 часа.
Протоколът се изготви на 07.03.2013 година.
СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: