ПРОТОКОЛ
№ 455
гр. Смолян, 02.09.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СМОЛЯН в публично заседание на първи септември
през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Славка Кабасанова
при участието на секретаря Бойка Русова
и прокурора Т. Ив. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от Славка Кабасанова Наказателно дело
от общ характер № 20255440200153 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
Районна прокуратура-Смолян, редовно призована, се представлява от
районния прокурор Т. Н..
Подсъдимият Б.Д.С., редовно призован чрез адв.Д., не се явява. Явява
се защитникът му адв. Л. Д., надлежно упълномощена.
Прокурор Н.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
Адв.Д.: Моля да дадете ход на делото. Връчен ми беше обвинителния
акт и разпореждането на съда за насрочване на разпоредителното заседание на
английски език. Изпратих ги на Б.С. Не са налице процесуални пречки за
даване ход на делото
Съдът счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото и затова
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ
На основание чл.274 и чл.275 от НПК съдът разясни на страните
процесуалните им права, а на подсъдимия чрез адв. Д. и тези по чл.55 от НПК.
Прокурор Н.: Нямам искания за отводи. Ясни са ни правата.
Адв.Д.: Няма да правим отводи на състава на съда, на съдебния
секретар и на прокурора. Ясни са ни правата. Уведомен е подсъдимия за
настоящото съдебно заседание.
Председателят на състава разясни правата на явилите се лица по НПК,
както и последствията от влязло в сила определение по въпросите на чл.248,
1
ал.1, т.3 от НПК. Те не могат да бъдат пререшавани на следващ етап от делото.
Съдът изслушва становищата на прокурора и защитника по въпросите,
които се обсъждат в разпоредителното заседание съгласно чл.248, ал.1 от
НПК.
Прокурор Н.: Считам, че делото е подсъдно на Районен съд, гр.Смолян.
Не са налице основания за спиране или прекратяване на наказателното
производство. Считам, че няма допуснато на досъдебното производство
отстранимо съществено нарушение на процесуалните права довело до
ограничаване на процесуалните права на подсъдимия. Към момента не са
налице основания за разглеждане на делото по реда на особените правила. Не
са налице основания за разглеждането на делото при закрити врати,
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на
защитник, вещо лице, преводач или преводач на български жестов език и
извършването на съдебни следствени действия по делегация. Спрямо
обвиняемия Б.С. на досъдебното производство е била взета мярка за
неотклонение „Подписка”, която към настоящия момент е отменена. Не се
налага вземане на мярка. Няма да соча на този етап други доказателства. Моля
да насрочите разглеждане на делото в открито съдебно заседание.
Адв.Д.: По въпросите по чл.248 от НПК вземам следното становище:
Делото е подсъдно на Районен съд гр.Смолян. Имам следните възражения:
Считам, че в хода на досъдебното производство е нарушено правото на
подсъдимия на преводач и разбиране на обвинението от фазата на
извършената проверка за наличие на наркотични вещества при спирането му
като водач до привличането му като обвиняем. За този период от време на
подсъдимия не е бил подсигурен преводач. Липсвал е преводач, включително и
така изпратения ***на проверката и въобще на всичко, което е извършено
като действие в ***. Не е изяснено дали действително Д.С. е отказал да даде
кръвно изследване, защото от неговите обяснения става ясно, че доколкото той
е разбрал му е станало ясно за едно общо изследване преди арестуването му. В
този момент липсва какъвто й да е преводач, защото *** е напуснала още
преди това и не е присъствала на този медицински преглед. Има амбулаторен
лист от същата дата, който не е бил преведен. Има снета анамнеза, което
действително потвърждава впечатлението на клиента ми, че става въпрос за
едно общо изследване, а не за даване на кръв за изследване на наркотични
вещества. Считам, че е нарушен чл.21, ал.2 НПК, съответно чл.6 от
Европейската конвенция от правата на човека. На второ място, налице е
невалиден първи тест, за което свидетелстват всички свидетелски показания,
както на спътничката на клиента ми *****, така и от полицейските служители.
Този невалиден тест поставя под съмнение валидността на теста и на
методиката, компетентността на служителите, а отделно от това създава риск
2
и за втория тест, който е извършен непосредствено след него. На трето място,
липсва информирано съгласие от клиента ми за медицинско изследване по
сочените по-напред съображения. Било му обяснено, че ще бъде извършен
медицински преглед, т.е по отношение на същия няма съгласие или въобще не
е предоставена възможност за извършване на необходимия тест за наличие
или липса на наркотични вещества чрез кръв и урина. Не е знаел, че прегледа,
който се извършва в ***** касае вземане на кръвна проба или изследване на
урина, а всъщност му е обяснено, че ще се извършва общ преглед. Всички тези
нарушения считам, че опровергават тезата на прокуратурата за наличие на
извършено престъпление по несъмнен начин и затова по т.2 на чл.248 НПК
искаме прекратяване на наказателното производство на основание чл.24, ал.1,
т.1 НПК. Във връзка с извършените нарушения на досъдебното производство
по т.3 на чл.248 НПК моля настоящото производство да бъде прекратено
поради недоказаност на престъплението, за което е повдигнато обвинение на
подзащитния ми. Тези нарушения, които изброих няма как да бъдат
отстранени и поправени, така че да докажат вината и престъплението. Считам,
че изложените в досъдебното производство процесуални нарушения са сами
по себе си достатъчни като основание за прекратяване на наказателното
производство. По т.4 на чл.248 НПК считам, че на този етап предвид
гореизложеното и наличието на сочените нарушения, както и отричането на
вина на моя подзащитен няма основания делото да се разглежда по реда на
особените правила. По т.5 на чл.248 НПК нямаме искания. В случай, че
доверителят ми в следващо съдебно заседание реши да се яви лично, че
уведомя съда за назначаване на преводач. По т.6 на чл.248 НПК нямам
искания, тъй като мярката за неотклонение “Подписка” е отменена. По т.7 на
чл.248 НПК относно исканията за събиране на доказателства моля да бъдат
изключени от доказателствата всички протоколи и документи извършени без
преводач от момента на проверката до привличането му като обвиняем. По т.8
на чл.248 НПК моля делото да не се насрочва.
Прокурор Н. – Относно първото искане за допуснато съществено
процесуално нарушение относно неназначаването на преводач в хода на
проверката, която му е извършена считам същото за неоснователно. На същия
му е и бил осигурен преводач, като на място е била извикан полицейския
служител *****. Освен това полицейския служител **** също знае и владее
английски език. На подсъдимия през цялото време му е било осигурено да
знае на разбираем език какви действия се извършват и какви са неговите права
в тази проверка. Нарушенията по т.3 на чл.248 НПК касаят допуснати в хода
на досъдебното производство съществени отстраними процесуални
нарушения. Това дори и да се приеме за нарушение на първо място не е
съществено и на второ място не е отстранимо към настоящия етап на
3
производството. Възраженията на защитника относно наличието на
невалиден тест и липса на информирано съгласие за извършване на
изследване касае доказателствената съвкупност в делото, която съгласно
чл.248, ал.4 НПК не е предмет на разглеждане в разпоредителното заседание,
в което следа да се допуснат и да се обсъдят само процесуланите въпроси за
разглеждане на делото по някои от процедурите в НПК и едва след пълно
всестранно и обективно разследване следва да се постанови съдебен акт, с
който да се признае подсъдимия за виновен или невиновен за извършване на
престъплението за което е предаден на съд. Поради това няма да взема
становище по тези възражения, тъй като те са недопустими на този етап на
производството. Поради тези причини искането за прекратяване на
производството на тези основания е неоснователно.
Адв.Д. – Назначаването на преводач е изискване на чл.395а НПК.
Считам че в тази връзка тази разпоредба, която е задължителна в този случай е
нарушена.
Съдът, след като взе предвид становищата на страните и материалите по
делото намира следното:
Делото е образувано по внесен на основание чл. 247, ал.1 от НПК
обвинителен акт срещу Б.Д.С. за извършено престъпление по чл.343б, ал.3 от
НК. Подсъдно е на Районен съд гр.Смолян и не са налице основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство, за прекратяване на
съдебното производство и за отвод на съдебния състав.
Съдът намира, че на досъдебното производство не са допуснати
отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, довели до
ограничаване на процесуалните права на обвиняемия.
Във връзка с възраженията на защитата и становището, че в хода на
извършената полицейска проверка до момента на привличането му като
обвиняем на Д.С. не е бил назначен преводач съдът съобрази, че дори и това
да е нарушение на процесуалните правила довело до ограничаване на
процесуалните права на обвиняемия, доколкото тези действия не могат да
бъдат преповторени, не е налице допуснато на досъдебното производство
отстранимо съществено нарушение на процесуалните му права по смисъла на
чл.248, ал.1, т.3 НПК. Поради това делото не може да бъде върнато на
прокурора за отстраняване на тези нарушения допуснати на досъдебното
производство както се твърди от защитата. В днешното съдебно заседание
защитникът коментира процедурата по извършване на медицински преглед на
Д.С., като твърди, че не е било налице информирано съгласие за медицинското
изследване. Коментира също така и даването на невалидна проба с
техническо средство за наличие на наркотични вещества в кръвта, всички
4
тези аргументи касаят произнасяне по съществото на делото и както отбеляза
и прокурора биха имали значение при произнасянето на съда с присъда
относно виновността или невинността на подсъдимия. Възраженията на
защитника не могат да обосноват прекратяване на наказателното
производство по смисъла на чл.24, ал.1, т.1 НПК. Всички доводи на защитата
са относно неспазена процедура при извършване на проверката от страна на
полицейските служители на Д.С. като водач на МПС касаят действия на
полицейските служители, които не могат да бъдат преповторени на
досъдебното производство и за законосъбразността, на които съдът ще се
произнесе с крайния съдебен акт след като в хода на съдебното следствие
бъдат събрани доказателства дали такива нарушения са допуснати или не.
Няма основания за разглеждане на делото по някоя от диференцираните
процедури с оглед становището на защитника на подсъдимия.
Няма основания делото да се гледа при закрити врата, нито да се
привлича резервен съдия или съдебни заседатели. Не се налага извършването
на съдебни следствени действия по делегация, нито назначаването на вещо
лице, преводач, или преводач на български жестов език. Преводач по делото е
назначен, но доколкото Б.С. не се явява същата не е призована за днешното
съдебно заседание. В хода на досъдебното производство взетата мярка за
неотклонение е била е отменена и съдът не намира основание и причини да
бъде взета такава.
По искането за изключване на част от протоколи и доказателства от
доказателствената съвкупност направено от адв.Д. с мотива, че по време на
някои от процесуланите действия на подсъдимия не е бил назначен преводач,
съдът счита, че в хода на разпоредителното заседание не може да се произнася
по доказателства по арг. От чл.248 ал.4 НПК и че този въпрос - оценката на
доказателствата, ще намери отговор в крайния съдебен акт.
Делото следва да протече по общия ред с призоваване на свидетели.
Водим от горното съдът
О П Р Е Д Е Л И :
1. Делото е подсъдно на Районен съд гр.Смолян.
2. Няма основание за прекратяване или спиране на наказателното
производство. ОСТАВЯ без уважение искането на защитника на
подсъдимия за прекратяване на наказателното производство на основание
чл.24, ал.1, т.1 НПК.
3. В хода на досъдебното производство не са допуснати отстраними
съществени нарушения на процесуалните правила довели до
ограничаване на процесуалните права на обвиняемия, които са
отстраними. ОСТАВЯ без уважение искането за прекратяване на
5
наказателното производство и връщане на делото на прокуратурата.
4. Не са налице основания за разглеждане на делото по реда на особените
правила.
5. Не се налага разглеждане на делото при закрити врата, привличане на
резервен съдия или резервен съдебен заседател. Не се налага и
назначаване на друг защитник, вещо лице, преводач или преводач на
български жестов език, както и извършването на действия по
разследването по делегация.
6. Не се налага мярка за неотклонение.
7. Няма искания и не се налага събиране на нови доказателства на този етап
от производството. ОСТАВЯ без уважение искането на защитника на
подсъдимия за изключване на доказателства от доказателстеваната
съвкупност.
Определението по чл. 248, ал. 1, т. 2, т. 3 и т. 6 от НПК подлежи на
обжалване в седмодневен срок пред Окръжен съд гр.Смолян по реда на Глава
XXII от НПК.
Съдът счита, че следва да приключи разпоредителното заседание и да
насрочи делото за друга подходяща дата и затова
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИКЛЮЧВА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ
ОТЛАГА И НАСРОЧВА делото за 09.10.2025г. от 09:30 ч., за която
дата и час прокурорът и адв.Д. се считат уведомени в днешно съдебно
заседание. Подсъдимият да се счита призован чрез адв. Д..
ДА СЕ ПРИЗОВАТ свидетелите.
Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Заседанието закрито в 10:10 часа.
Съдия при Районен съд – Смолян: _______________________
Секретар: _______________________
6