№ 4769
гр. Варна, 07.10.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВАРНА, 6 СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и девети септември през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:Радостина Методиева
СъдебниДора Д. Русева
заседатели:Маруся Андр. Янкова
при участието на секретаря Силвия М. И.а
и прокурора З. Р. З.
Сложи за разглеждане докладванО. от Радостина Методиева Наказателно
дело от общ характер № 20253110203229 по описа за 2025 година.
На именнО. повикване в 09:45 часа се явиха:
Подсъдимият Х. О. М., редовно призован, явява се лично и с адв. К. И. Г. от ВАК,
редовно назначен за служебен защитник на подсъдимия в хода на досъдебнО. производство
и приет от съда от днес.
Пострадалият С. Р. И., редовно призован чрез майка си, явява се лично и с майка си
Румяна Софиева И.а.
Детето С. Р. И. е изведено от залата.
В залата се явява и преводач Р. Р. Р..
СЪДЪТ като взе предвид, че подс. Х. О. М. е чужд гражданин и не владее български
език, а владее холандски такъв, намира, че в хода съдебнО. производство следва да бъде
назначен преводач, който да извършва устен превод от български на холандски език и
обратно, поради което и
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач в съдебнО. производство Р. Р. Р., която да следва да
извърши устен превод от български на холандски език и обратно.
Съдът предупреждава преводач Р. Р. Р. за наказателната отговорност по чл.290, ал.2
от НК. Същата обещава да даде верен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо съдия, считам, че не са налице пречки за даване ход на
разпоредителнО. заседание.
ЗАК. ПРЕДСТ. НА С. И.: Да се гледа делО..
АДВ. Г.: Не са налице пречки за даване ход на разпоредителнО. заседание.
1
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
разпоредителнО. заседание доколкО. всички лица по чл.247в от НПК са редовно призовани
и се явяват, поради което и
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО. ЗАСЕДАНИЕ
Председателят на състава пристъпи към снемане самоличността на явилите се лица.
ПОДС. Х. О. М. /HENDRIK OTTO MOLHUYSEN/-роден на *** в гр. Хага,
Нидерландия, продължително пребиваващ в P. България, гр. Варна, нидерландски
гражданин, с висше образование, неженен, пенсионер, осъждан, ЛНЧ **********.
ПОСТР. С. Р. И. - роден на 29.08.2012г. в гр.Варна, живущ в гр. Игнатиево, обл.
Варна, ул. “Слави Дойчев” №69, български гражданин, с начално образование, неженен,
неосъждан, не работи - учащ, ЕГН **********.
СЪДЪТ предоставя на подс. Х. О. М. препис от ОА в превод на холандски език,
предоставен от РП-Варна на 26.09.2025год.
На основание чл.272, ал.4 от НПК председателят на състава провери връчени ли са
преписите и съобщенията по чл.247в от НПК и констатира, че това е сторено.
На основание чл.274, ал.1 от НПК председателя разясни на страните правО. им на
отвод. Искания в тази насока не бяха направени.
На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът разясни на страните правата им.
Председателят на състава разясни на страните процесуалните им права по НПК,
последствията от влязлО. в сила определение на съда по въпросите, регламентирани в
разпоредбата на чл.248, ал.1, т.3 от НПК, както и разпоредбата на чл. 248, ал. 4 от НПК
съгласно която в разпоредителнО. заседание не се обсъждат нарушения свързани с
допускането, събирането, проверката и оценката на доказателствата и доказателствените
средства.
СЪДЪТ пристъпва към изслушване на лицата по чл. 247в ал.1 и 2 от НПК по
всички въпроси, посочени в разпоредбата на чл.248 ал.1 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема г-жо Председател, по т.1, считам, че делО. е местно и
родово подсъдно на РС-Варна. Считаме, че няма основание за прекратяване или спиране на
наказателнО. производство. Не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила, довели до ограничаване на процесуалните права на подсъдимия или
пострадалия. По отношение на т.4 - по какъв ред ще продължи настоящО. производство,
единствено подсъдимия и защитата имат възможност да изразят становище. По отношение
на т.5 – считам, че предвидените в НПК условия са налице за преводач, който вече е
назначен от страна на съда, а по отношение на това дали следва да бъде при закрити врати,
считам, че в зависимост от това по кой ред ще продължим, не е необходимо да се гледа по
този ред. Считам, че МНО е адекватна и не следва да бъде изменяна към настоящия момент.
Искания за събиране на нови доказателства нямаме, като само моля да приемете, че по
отношение на извършения превод е направена разноска, която следва да бъде приета и
приложена към разходите, направени в ДП. По т.8 е обвързана с т.4 с оглед на това считаме,
2
че следва да бъде изслушана ответната страна.
ЗАК. ПРЕДСТ. НА С. И.: Поддържам казанО. от прокурора.
АДВ. Г.: Госпожо съдия, уважаеми съдебни заседатели, по отношение на въпросите,
които следва да се разгледат в разпоредителнО. заседание нашето становище е следнО.:
ДелО. е подсъдно на РС –Варна. Не са налице основания за спиране или прекратяване на
НП. Считаме, че в хода на ДП не са допуснати съществени нарушения на процесуалните
правила довели до ограничаване на процесуални права на обвиняемия. По отношение на т.4
налице са основания, предпоставки и защитата и подсъдимия желаят делО. да се разгледа по
реда на Глава 27 от НПК, като от името на моя доверител заявявам, че подсъдимия признава
изцяло фактите изложени в обстоятелствената част на ОА, като дава съгласие да не се
събират доказателства за тези факти. Т.е. следва да се разглежда производство по реда на
чл.371, т.2 от НПК. Не са налице основания за разглеждане на делО. при закрити врати.
Преводач вече е назначен от съда. По отношение на взетата МНО предоставям на съда.
Искания за събиране на нови доказателства няма да правя.
ПОДС. М.: Изцяло поддържам всичко, каквО. каза адвокатката ми.
СЪДЪТ, като взе предвид материалите по делО. и становището на страните по
въпросите по чл.248 ал.1 от НПК, за да се произнесе прецени следнО.:
ДелО. е подсъдно на Варненски районен съд, с оглед правната квалификацията на
престъпленията за които подсъдимия е предаден на съд и мястО. на тяхнО. извършване,
посочено в обстоятелствената част на обвинителния акт.
Няма основания за прекратяване или спиране на наказателнО. производство по делО..
В същО. време съда констатира, че в хода на ДП основно е било допуснато отстранимо
съществено нарушение на процесуалните правила, а именно: с ОА по отношение на подс. М.
е повдигнато обвинение за престъпление по чл.159, ал.6 от НК за това, че държал и набавил
за себе си чрез информационни технологии – мобилни приложения и сайтове порнографски
материали за създаването на които са използвани лица ненавършили 18г., като са посочени
мобилни приложения и сайтове - „Скайп“, „Вайбър“ и пр.. От обст. част на обвинителния
акт на първо място не става ясно къде са се съхранявали тези порнографски материали, къде
са били инсталирани приложенията, от къде е извършван достъпа до сайтове. От цитат в
обвинителния акт на съдържанието на назначени в хода на д.п. експертизи е видно, че обект
на изследване са били два лаптопа и един телефон, но каква е връзката им с подсъдимия не е
ясно, не е ясно как, посредством кои приложения, сайтове материалите са попаднали там и
най-вече не е ясно кой от множество установени при изследването фО.файлове са приети от
прокурора за порнографски и то с участието на лица ненавършили 14 години, както е
посочено в цитата от експертизата. Посочено е, че в папка ВД 1 се съдържа информация от
мобилен телефон, че има 2 подпапки които съдържали съответно 77бр. и 29 бр. фО. файла и
били установени 7 файла, които могат да се квалифицират като порнографски материали.
Сочи се, че в папка ВД 3 се съдържа информация открита при изследване на дисковО.
пространство на лаптоп…, че в две подпапки се съдържат съответно 60 и 12 фО.файла, като
били установени 10 фО.файла които следвало да се приемат като порнографски материали.
Липсва яснота обаче кои точно от множествО. файлове са тези за които е прието, че
съдържат порнографска съдържание и то с лица под 18 години или приличащи на такива. В
тази връзка освен за подсъдимия и за съда остава неясен предмета на доказване. Какви са
фактите приета от прокурора за установени и относими към повдигнатите на подсъдимия
обвинения. Безспорно в диспозитива на обвинителния акт може и да не фигурират
изчерпателно посочени фО.файловете, но в обст. част на същия те следва да са в достатъчна
степен индивидуализирани с посочване на име и пр.
Налице е още една неяснота във волята на прокурора, а и в тази на разследващия, по
отношение на това в крайна сметка социалнО. приложение „Вайбър“ съобщителна
технология ли е или информационна технология доколкО. при едно от повдигнатО.
обвинение – това по чл. 155а, ал.2 от НК е прието като съобщителна технология, а в
обвинението по чл. 159, ал.6 от НК е прието като информационна технология. Каква е
волята на прокурора, какво приема че представлява мобилнО. приложение „Вайбър“ не е
3
ясно като няма спор, че има разлика между двете технологии. Последните са част от
обективната съставомерност на престъпните състави и са дадени алтернативно - или/или.
Посочените по-горе пороци водят до съществено нарушение на процесуалните
правила, тъй като водят до пълна неяснота във волята на държавнО. обвинение по
отношение на това за какви престъпления е повдигнато обвинението и при какви приети за
установени факти, за да се организира адекватно защитата. В случая дори и съда е затруднен
какво да приеме като предмет на доказване. Следва да се отбележи, че защитата се
реализира срещу фактите, изложени в обстоятелствената част на ОА, а не срещу правната
им квалификация като е абсолютно недопустимо волята на прокурора да се гадае.
И до колкО. нарушенията са отстраними (би могло да се повдигне ново адекватно
обвинение, да се изготви нов обвинител акт) то съдебнО. производство следва да бъде
прекратено, а делО. да се върне на прокурора с оглед отстраняване на констатираните
пороци. С оглед констатираните от съда съществени нарушения на процесуалните правила
водещи на необходимост от прекратяване на съдебнО. производство, съдът не намира за
нужно да се произнася по останалите точки по чл.248 от НПК.
С оглед на горнО. и на основание чл.249, ал.1 вр. чл.248, ал.1, т.3 от НПК, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА съдебнО. производство по НОХД № 3229/2025г. по описа на ВРС.
ВРЪЩА делО. на ВРП за отстраняване отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила.
Определението подлежи на обжалване или протест пред ВОС в седмодневен срок от
днес с частна жалба/частен протест по реда на глава 22-ра.
ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача Р. Р. Р. от бюджета на съда възнаграждение в размер
на 40лв., за извършения от нея в съдебнО. заседание устен превод от нидерландски на
български и обратно.
ПРО.КОЛЪТ изготвен в съдебно заседание, което приключи в 10:21 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
4