Споразумение по дело №358/2024 на Районен съд - Елхово

Номер на акта: 116
Дата: 26 юни 2024 г. (в сила от 26 юни 2024 г.)
Съдия: Мартина Иванова Кирова
Дело: 20242310200358
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 юни 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 116
гр. Елхово, 26.06.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЕЛХОВО, III -ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на двадесет и шести юни през две хиляди двадесет и четвърта година в
следния състав:
Председател:Мартина Ив. Кирова
СъдебниКА.НКА Д. МАДЖАРОВА

заседатели:ЗЛАТКА П. СОТИРОВА
при участието на секретаря Н.Д.З.
и прокурора М. Гр. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Мартина Ив. Кирова Наказателно
дело от общ характер № 20242310200358 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
За РП-Ямбол, уведомена от предходно с.з., се явява прокурор Г.
Прокурорът – Представям разписка за връчена призовка и обв. акт,
пристигнА. по ел. поща от РУ-Казанлък на 24.06.2024г., от които е видно, че
същите са връчени лично на подсъдимия на 20.06.2024 година.
Подсъдимият С. А. Б. /S.A.B.A./ - редовно призован, се явява
лично.
Явява се служебният защитник на подсъдимия - адв.В. Н. от АК –
Ямбол, назначен от БП – уведомен от предходно с.з.
Явява се свидетеля И. Н. А. – уведомен от предходно с.з.
Не се явява вещото лице Н. Р. Г. – уведомен от предходно с.з.
В съдебната зала се явява Б. А. Ш., в качеството си на преводач от
български на арабски език и обратно.

Адв.Н. – Подзащитният ми желае да се ползва от арабски език в
това производство, поради което моля да назначите преводач от този език.
Нямам възражения срещу участието на преводача Б. Ш..
Подс.С. А. Б. /S.A.B.A./ - Нямам възражение по назначаването на
1
преводача. Разбирам и говоря български, но не достатъчно. Моля да ми
назначите преводач от български език на арабски и обратно.

СЪДЪТ като взе предвид, че подсъдимият е гражданин на Сирийска
Арабска Република и не владее в достатъчна степен български език, както и
изявлението на защитника му и неговото, че желае да се ползва от преводач,
поименно определя за преводач на същия явилият се Б. А. Ш., който да
извърши превод от български език на арабски език и обратно.
Поради това и на основание чл.21, ал.2 вр. с чл.142, ал.1 от НПК

О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия С. А. Б. /S.A.B.A./ по настоящото
НОХД № 358/2024 година, като преводач Б. А. Ш., който да извърши устен
превод от български език на арабски език и обратно в хода на настоящото
производство.
Сне се самоличността на преводача:
Б. А. Ш. - на 62 години, неосъждан, без родство с подсъдимия.
На преводача се напомни наказателната отговорност по чл.290, ал.2
от НК и същият обеща да извърши верен превод от арабски на български език
и обратно.

Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Н. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са нА.це процесуални пречки за даване ход
на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия по представена карта на
чужденец с хуманитарен статут с № ********* и по негови данни /чрез
2
преводача/:
С. А. Б. /S.A.B.A./, роден на **********г. в гр.Идлиб, Сирийска
арабска република, сирийски гражданин, чужденец с хуманитарен статус с
карта № *********, с начално образование, до 5-ти клас, неженен, занимаващ
се с онлайн търговия, с постоянен адрес гр.Крън, общ.Казанлък, обл.Стара
Загора, ул. *** и с адрес за призоваване гр.София, ***, осъждан, с ЕГН-
**********.
Сне се самоличността на явилия се свидетел:
И. М. А. – на 43 години, неосъждан, без родство с подсъдимия, ЕГН-
**********.
Свидетеля обещава да говори истината, след като му се напомни
отговорността по чл.290 от НК. Същият се изведе от залата до момента на
разпита му.

СЪДЪТ изпълнявайки процесуалното си задължение разясни на
страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Прокурорът – Нямам възражение относно състава на съда и
съдебния секретар. Нямам доказателствени искания.
Адв.Н. – Нямам възражение относно състава на съда и съдебния
секретар. Нямам доказателствени искания.
Подсъдимият /чрез преводача/ – Нямам възражение относно
състава на съда и съдебния секретар. Получих препис от обвинителния акт.
Разбрах в какво съм обвинен.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА се делото, като се посочиха основанията за образуване
на настоящото съдебно производство, което се разглежда при условията и по
реда на чл.358 и сл.от глава 24 „Бързо производство” на НПК – въз основа на
внесен от РП-Ямбол ведно с БП № 148/2024г. по описа на ГПУ-Елхово
обвинителен акт против подсъдимия С. А. Б. /S.A.B.A./.
На основание чл. 276, ал.2 от НПК председателя на състава
предоставя възможност на прокурора да изложи обстоятелствата,
включени в обвинението.
3
Прокурорът – Уважаема г-жо Председател, РП-Ямбол е внесла
обвинителен акт, с който подсъдимия С. А. Б. /S.A.B.A./ е обвинен в
извършване на престъпление по чл.316, вр. с чл.308, ал.2, вр. с ал.1 от НК за
това, че на 25.05.2024 г., около 00.30 часа, на път I-7, в района ГКПП Лесово,
общ.Елхово, обл.Ямбол, съзнателно се ползвал пред длъжностно лице - И. М.
А., граничен полицай в ГПУ Елхово, при Регионална дирекция „Гранична
полиция“ Елхово, от неистински официален документ - свидетелство за
управление на моторно превозно средство с № *********, на който е бил
придаден вид, че е издаден на 27.02.2024г. на името на С. А. Б. (S.A.B.A.),
роден на **********г. в Сирия, от надлежните органи на Република Гърция,
като от него не може да се търси наказателна отговорност за самото му
съставяне и предмет на деянието е свидетелство за управление на превозно
средство.
ПостигнА. сме споразумение с подсъдимия и неговият защитник –
адв.Н. за решаване на наказателното производство, което ще изложа в устен
вид.

Адв.Н. – Действително сме постигнА. споразумение с прокурора за
решаване на наказателното производство.

Предвид на това, че между страните по делото е постигнато
споразумение за прекратяване на наказателното производство и не се налага
разпит на свидетели, след като покани свидетеля съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОСВОБОЖДАВА свидетеля от съдебната зала.

Прокурорът - ПостигнА. сме споразумение с подсъдимия и
неговият защитник – адв.Н. за решаване на наказателното производство,
което се изразява в следното:
Подсъдимият С. А. Б. /S.A.B.A./, роден на **********г. в гр.Идлиб,
Сирийска арабска република, сирийски гражданин, чужденец с хуманитарен
статус с карта № *********, с начално образование, до 5-ти клас, неженен,
занимаващ се с онлайн търговия, с постоянен адрес гр.Крън, общ.Казанлък,
обл.Стара Загора, ул. *** и с адрес за призоваване гр.София, ***, осъждан, с
ЕГН-**********,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, за това, че на 25.05.2024 г., около
00.30 часа, на път I-7, в района ГКПП Лесово, общ.Елхово, обл.Ямбол,
съзнателно се ползвал пред длъжностно лице - И. М. А., граничен полицай в
4
ГПУ Елхово, при Регионална дирекция „Гранична полиция“ Елхово, от
неистински официален документ - свидетелство за управление на моторно
превозно средство с № *********, на който е бил придаден вид, че е издаден
на 27.02.2024г. на името на С. А. Б. (S.A.B.A.), роден на **********г. в
Сирия, от надлежните органи на Република Гърция, като от него не може да
се търси наказателна отговорност за самото му съставяне и предмет на
деянието е свидетелство за управление на превозно средство
-престъпление по чл.316, вр. с чл.308, ал.2, вр. с ал.1 от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия С. А. Б. /S.A.B.A./ при
условията на пряк умисъл.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от
НПК допуска постигането на споразумение, относно прекратяването на
наказателното производство.
За извършеното престъпление по чл.316, вр. с чл.308, ал.2, вр. с
ал.1 от НК, на това основание и на основание чл.55, ал.1, т.2, б.“б“ от НК
и чл.42а, ал.2, т.1 и т.2 и ал.3, т.1 от НК , на подсъдимия С. А. Б. /S.A.B.A./
се определя наказание ПРОБАЦИЯ при следните пробационни мерки:
1. Задължителна регистрация по настоящ адрес за срок от ОСЕМ
МЕСЕЦА с периодичност на явяване и подписване пред съответния
пробационен служител или определено от него длъжностно лице - ДВА
ПЪТИ СЕДМИЧНО;
2. Задължителни периодични срещи с пробационен служител за срок
от ОСЕМ МЕСЕЦА.
Вещественото доказателство по делото – неистински официален
документ – гръцко свидетелство за управление на моторно превозно средство
с № *********, издадено на 27.02.2024г. на името на С. А. Б. (S.A.B.A.), роден
на **********г. в Сирия, приложено в запечатан плик на л. 24 от ДП №
148/2024г. по описа на ГПУ – Елхово, след влизане в сила определението, с
което се одобрява настоящото споразумение да остане приложено по
делото и да се съхранява за срока на съхранение на делото, след което да се
унищожи.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на ДП
разноски за преводач в размер на 120.00 лева, остават за сметка на органа,
който ги е направил – РД „ГП“ - Елхово, а разноските в съдебното
производство за преводач остават за сметка на РС – Елхово.
На основание чл.189, ал.3 от НПК направените в хода на ДП
разноски за вещо лице в размер на 338.85 лева, се заплащат от подсъдимия в
полза на Републикански бюджет, по сметка на РД „ГП“ - Елхово, както и 5.00
лв. държавна такса в случай на служебно издаване на изпълнителен лист,
платима в полза на Бюджета на съдебната власт, по сметка на РС-Елхово.
5
От деянието няма причинени имуществени вреди.
Моля съда да одобри така изложеното споразумение като
непротиворечащо на закона и морала.
Адв.Н. – Поддържам постигнатото споразумение с представителя на
РП-Ямбол, касаещо наказателната отговорност на моя подзащитен. Моля да
одобрите споразумението, като непротиворечащо на закона и морала. Не
предлагаме промени в същото.
Подс. С. А. Б. /S.A.B.A./ /чрез преводача/ – Разбирам в какво съм
обвинен. Признавам се за виновен по това обвинение. Разбирам
споразумението, което изложи прокурора и последиците от него и съм
съгласен с тях. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по
общия ред.

На основание чл.384 вр. с чл.382 ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва
съдържанието на окончателното споразумение в протокола от съдебното
заседание, а именно:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият С. А. Б. /S.A.B.A./, роден на **********г. в гр.Идлиб,
Сирийска арабска република, сирийски гражданин, чужденец с хуманитарен
статус с карта № *********, с начално образование, до 5-ти клас, неженен,
занимаващ се с онлайн търговия, с постоянен адрес гр.Крън, общ.Казанлък,
обл.Стара Загора, ул. *** и с адрес за призоваване гр.София, ***, осъждан, с
ЕГН-**********,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, за това, че на 25.05.2024 г., около
00.30 часа, на път I-7, в района ГКПП Лесово, общ.Елхово, обл.Ямбол,
съзнателно се ползвал пред длъжностно лице - И. М. А., граничен полицай в
ГПУ Елхово, при Регионална дирекция „Гранична полиция“ Елхово, от
неистински официален документ - свидетелство за управление на моторно
превозно средство с № *********, на който е бил придаден вид, че е издаден
на 27.02.2024г. на името на С. А. Б. (S.A.B.A.), роден на **********г. в
Сирия, от надлежните органи на Република Гърция, като от него не може да
се търси наказателна отговорност за самото му съставяне и предмет на
деянието е свидетелство за управление на превозно средство
-престъпление по чл.316, вр. с чл.308, ал.2, вр. с ал.1 от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия С. А. Б. /S.A.B.A./ при
условията на пряк умисъл.
6
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от
НПК допуска постигането на споразумение, относно прекратяването на
наказателното производство.
За извършеното престъпление по чл.316, вр. с чл.308, ал.2, вр. с
ал.1 от НК, на това основание и на основание чл.55, ал.1, т.2, б.“б“ от НК
и чл.42а, ал.2, т.1 и т.2 и ал.3, т.1 от НК , на подсъдимия С. А. Б. /S.A.B.A./
се определя наказание ПРОБАЦИЯ при следните пробационни мерки:
1. Задължителна регистрация по настоящ адрес за срок от ОСЕМ
МЕСЕЦА с периодичност на явяване и подписване пред съответния
пробационен служител или определено от него длъжностно лице - ДВА
ПЪТИ СЕДМИЧНО;
2. Задължителни периодични срещи с пробационен служител за срок
от ОСЕМ МЕСЕЦА.
Вещественото доказателство по делото – неистински официален
документ – гръцко свидетелство за управление на моторно превозно средство
с № *********, издадено на 27.02.2024г. на името на С. А. Б. (S.A.B.A.), роден
на **********г. в Сирия, приложено в запечатан плик на л. 24 от ДП №
148/2024г. по описа на ГПУ – Елхово, след влизане в сила определението, с
което се одобрява настоящото споразумение да остане приложено по
делото и да се съхранява за срока на съхранение на делото, след което да се
унищожи.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на ДП
разноски за преводач в размер на 120.00 лева, остават за сметка на органа,
който ги е направил – РД „ГП“ - Елхово, а разноските в съдебното
производство за преводач остават за сметка на РС – Елхово.
На основание чл.189, ал.3 от НПК направените в хода на ДП
разноски за вещо лице в размер на 338.85 лева, се заплащат от подсъдимия в
полза на Републикански бюджет, по сметка на РД „ГП“ - Елхово, както и
5.00 лв. държавна такса в случай на служебно издаване на изпълнителен
лист, платима в полза на Бюджета на съдебната власт, по сметка на РС-
Елхово.
От деянието няма причинени имуществени вреди.


С П О Р А З У М Е Л И С Е :


7
ПРОКУРОР:........................
/М. Г./

ПОДСЪДИМ:……………….
/С. А. Б. /S.A.B.A./

СЛ.ЗАЩИТНИК:…………..
/Адв.В. Н./

ПРЕВОДАЧ :……………….
/Б. А. Ш./


СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото
споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на закона
и морала. Сключването на споразумение за престъплението, в което е
обвинен подсъдимият С. А. Б. /S.A.B.A./, е допустимо. За справедливо се
прецени и наложеното наказание, поради което съдът намира, че са нА.це
материално-правните и процесуално-правните предпоставки за неговото
одобряване, като на основание чл.24, ал.3 НПК производството по делото,
следва да бъде прекратено.
Водим от това, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от РП –
Ямбол – М. Г. от една страна и подсъдимия - С. А. Б. /S.A.B.A./ и неговия
защитник - адв.В. Н. от АК – Ямбол от друга страна, за решаване на
настоящото НОХД №358/2024г. по описа на Районен съд – Елхово, при
горните условия и основания.
Преводача Б. Ш. – Моля да ми бъдат заплатени пътни разноски за
пътуването ми от с.Ханово до гр.Елхово и обратно.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с
8
участието на преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода,
с оглед продължителността на съдебното заседание, на основание чл.25, ал.1,
вр. чл.23 и чл.26, ал.1 от Наредба № Н-1/16.05.2014 година за съдебните
преводачи на МП,
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача Б. А. Ш. да се изплати от бюджета на съда
възнаграждение в размер на 45.00 лв. за извършения в днешното съдебно
заседание превод от български език на арабски език и обратно, както и пътни
разноски в размер на 15.52 лева.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з.
разноски за преводач в размер на 60.52 лева остават за сметка на органа,
който ги е направил - Районен съд- Елхово.
ПРЕКРАТЯВА, на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството
по настоящото НОХД № 358/2024 г. по описа на ЕРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО, с което се одобрява споразумението и се
прекратява производството по делото е окончателно и не подлежи на
обжалване.
Подс.С. А. Б. /S.A.B.A.//чрез преводача/ – Желая да ми бъде
предоставен писмен превод на определението, с което се одобрява
споразумението.
Адв.Н. – С оглед изявлението на моят подзащитен заявяваме, че
желаем предоставяне на писмен превод на споразумението.
С оглед изявлението на подсъдимият, че желае предоставяне на
писмен превод на съдебният акт за решаване на наказателното производство,
СЪДЪТ счита, че следва да се извърши на основание чл.55 от НПК писмен
превод на определението за одобряване на споразумението от съда, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
ВЪЗЛАГА извършването на писмен превод на определението на
съда, с което се одобрява споразумението за прекратяване на наказателното
производство от български на арабски език на преводача Б. А. Ш. при
възнаграждение от бюджета на съда, което ще бъде определено
допълнително, след представяне на декларация от преводача.
9
Да се предостави на преводача препис от определението на съда за
извършване на превода.
След изготвяне на превода на определението, същият да се
предостави на подсъдимия.
Подс.С. А. Б. /S.A.B.A.//чрез преводача/ - Моля превода да ми бъде
изпратен на адреса, който съм посочил в гр.София.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10.20
часа.

Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
10