Решение по дело №1814/2019 на Районен съд - Шумен

Номер на акта: 919
Дата: 10 октомври 2019 г. (в сила от 30 октомври 2019 г.)
Съдия: Димитър Петков Димитров
Дело: 20193630101814
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 21 юни 2019 г.

Съдържание на акта

Р Е Ш Е Н И Е

919/10.10.2019г.

гр. Шумен

В ИМЕТО НА НАРОДА

 

Районен съд Шумен, IXи състав, в публично съдебно заседание проведено на двадесет и пети септември през две хиляди и деветнадесета година, в състав:

 

Районен съдия: Д. Димитров

 

при секретаря Т. Т., като разгледа докладваното от съдията гр.дело № 1814 по описа за 2019 г., за да се произнесе, взе предвид следното:

Производството е образувано по молба, предявена от С.И.С., с правно основание чл. 19, ал. 1 ЗГР, вр. чл. 530 ГПК, за допускане промяна на фамилно име на молителката - от „С.И.С.“ на „С.И. И.“, основана на твърдения за наличие на важни обстоятелства, налагащи исканата промяна. Твърди се, че през 2010 г. сключила граждански брак в Република Турция с лицето Е. С. - турски гражданин, като след брака приела фамилното име на съпруга си „С.“. В последствие бракът им бил прекратен с решение № 2014/410 на дело № 2014/385 на 1 -ви основен съд в Люлебургаз, Република Турция. В своето решение турският съд не се бил произнесъл относно фамилното име на молителката след развода, поради което същото не било променено. Това обстоятелство в течение на времето й създавало и създава доста неудобства - както емоционални /напомня й неприятни спомени и преживявания за този период от живота/, така и документални /това че е с различни имена в различните документи/. В България нейните близки и познати я познавали с фамилно име „Исмаил“ и се обръщали към нея с тази фамилия. Намира, че настоящата й фамилия и създава лично и обществено неудобство, както при общуването с близки и познати, така също и в гражданския оборот. Ето защо счита, че са налице важни обстоятелства налагащи промяната на фамилията. Представени са писмени доказателства.

В хода на проведеното по делото съдебно заседание, молителката,, чрез процесуалния си представител, поддържа молба и моли да бъде уважена.

Заинтересованата страна Община Шумен, редовно призована за съдебно заседание, не се представлява и не изразява становище по допустимостта и основателността на молбата.

Районна прокуратура, гр. Шумен, редовно призована, явява се прокурор Н. изразява становище за допустимост и основателност на молбата.

Съдът, след като взе предвид представените по делото доказателства – по отделно и в тяхната съвкупност, съобрази становищата на страните и нормативните актове, регламентиращи процесните отношения, намира за установено следното от фактическа страна: От Акт за раждане № *** ***, се устанвява, че молителката е родена на *** г. от Х. Д. А. - майка и И. Х. И. – баща и е записана с имената С.И. И. /л. 5/. Със заповед на Кмет на Община Шумен № РД-26-008/10.05.2018 г. е разпоредено изпълнението на Решение № 2014/410 по дело № 2014/385 на 1-ви основен съд в Люлебургаз /семеен съд/, република Турция, влязло в сила на 26.09.2014 г., с което е прекратен гражданския брак между С.И.С. и Е С. /л. 6/. Представено е и решението /л. 7/. От представените и приети по делото като доказателства Свидетелство за съдимост, Справка от ОД на МВР Шумен и Справка от ОсС при ОП Шумен, се установява, че молителката не е осъждана, няма наложени принудителни административни мерки по чл. 76, т. 1 от Закона за българските лични документи /ЗБЛД/, нито повдигнати обвинения по неприключени наказателни производства. В хода на делото са ангажирани и гласни доказателства, посредством показанията на свидетелите С. С. и Х. И. – близки на молителката. От показанията им се установява, че молителката е известна с фамилното име „И.“, както и че фамилията „С.“ е свързва с неприятни за нея преживявания. Също така по религиозни причини близки и познати се обръщат към нея с фамилията преди брака.

Предвид така установеното от фактическа страна, съдът формулира следните изводи от правна страна:

Основателността на молбата с правно основание чл. 19, ал. 1 ЗГР за допускане на исканата промяна от една страна се предпоставя от категоричната установеност по делото наличието на поне един от фактическите състави на този текст: името да е осмиващо, опозоряващо, обществено неудобно, което не се твърди в настоящия случай, или важни обстоятелства да налагат това. От друга страна, следва да се съобрази и функцията на фамилното име, дадена му от закона съгласно приложимите разпоредби на чл. 14, ал. 1 и ал. 2 ЗГР вр. чл. 11 СК, а именно да удостоверява произхода на лицето, като може да се образува само по посочените в тези текстове начини с изключенията предвидени в тях, а именно когато етническите, семейни и народностни традиции на родителите или съпруга не налагат друго. Тези разпоредби са императивни и не могат да бъдат заобиколени по реда на чл. 19, ал. 1 ЗГР. По този ред фамилното име не може да бъде променено извън рамките на посочените от закона начини и възможности за образуване, освен ако важни обстоятелства не налагат това, наличието на каквито се твърди в настоящия случай.

В разглеждания случай, решаващият състав приема, че от 1978 г. до 2010 г. молителката е била записана и в публичното пространство е била известна с имената С.И. И.. Молителката се е наложила с известност в обществото с фамилното име И., с оглед изричните й твърдения, изложени в сезиращата съда молба. Съдът приема, че известна с фамилното име „И.”, молителката е станала сред познати, близки, професионална и социална среда. Положителните изводи в тази насока следват от съвкупната оценка на ангажираните по делото писмени и гласни доказателства, кредитирани от съда като обективни и безпристрастни. Съществуващите различия между имената, възприети и визирани в документите й, неминуемо стават причина за неудобства и затруднения в общуването й. Противоречието в ползваното от него в ежедневието му фамилно име и изписаното такова в легитимиращите го документи, също предизвиква трудности.

В този смисъл настоящият състав на ШРС намира, че предвид така констатираното противоречие, а от друга страна осъществяваните от молителката контакти с близки, роднини, колеги и приятели и други лица, вкл. официални институции в Република България и с оглед предоставената от законодателство ни възможност, С.И. И. използва за свое фамилно име желаното от нея такова. Тъй като юридическото положение не е приведено в съответствие с фактическото, за молителя се създават сериозни затруднения при индивидуализацията, идентификацията и отличаването от останалите физически лица, чрез имената като словесно обозначение на физическото лице. Анализът на важността на тези обстоятелства, води до извода, че същите налагат исканата промяна, съобразно което, съдът намира за осъществена твърдяната от молителя предпоставка на чл. 19, ал. 1, предл. последно ЗГР, поради което молбата за промяна на фамилното име се явява основателна и следва да бъде уважена.

Мотивиран от така изложените съображения, Шуменски районен съд

 

Р Е Ш И :

 

Допуска промяна на фамилното име на С.И.С., с ЕГН ********** ***, от “С.“ на “И.”, на основание чл. 19, ал. 1 предл. последно ЗГР.

Решението подлежи на въззивно обжалване пред Шуменски окръжен съд в двуседмичен срок от получаване на съобщението от страните, че е изготвено и обявено.

След влизане на решението в законна сила препис от същото да се изпрати на длъжностното лице по гражданското състояние при Община Шумен за отбелязване на промяната в акта за раждане и регистъра на населението.

Препис от настоящето решение да се връчи на страните заедно със съобщението за постановяването му, на основание чл. 7, ал. 2 от ГПК.

 

Районен съдия:…………………..