Протоколно определение по дело №1533/2024 на Софийски градски съд

Номер на акта: 2905
Дата: 26 юни 2024 г. (в сила от 12 юни 2024 г.)
Съдия: Руси Алексиев
Дело: 20241100201533
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 15 март 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 2905
гр. София, 12.06.2024 г.
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 20 СЪСТАВ, в публично заседание
на дванадесети юни през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Руси Алексиев
Членове:Христина Михайлова

Анелия Щерева
при участието на секретаря Димитрина Ив. Сюлейман
и прокурора Г. П. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Руси Алексиев Частно наказателно
дело № 20241100201533 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 12:25 часа се явиха:
ЗАСЕГНАТОТО ЛИЦЕ Д. С. К. - редовно уведомен от предходното съдебно
заседание, не се явява.
В залата се явява М.И. – колега на Д. С. К..

М.И. : Искам да уведомя съда, че Д. К. е възпрепятстван да се яви днес в съдебно
заседание, тъй като в 09:30 часа замина за Хамбург, във връзка със служебен ангажимент.

ПРОКУРОРЪТ : С оглед на това, че е редовно призовано засегнатото лице, както и с
оглед на това, че е постъпил формуляр № 1 по делото, считам, че няма процесуална пречка
за даване ход на делото днес, с оглед решаването му по същество. В тази връзка, моля да се
даде ход на делото.

СЪДЪТ, съобразявайки становището на явилата се в днешното съдебно заседание
страна, а именно прокуратурата, намира същото за основателно.
Липсват основания за отлагане на делото, тъй като съобразно разпоредбата на чл. 32,
ал. 1, вр. чл. 16, ал. 2 от ЗПИИАКОРНФС, неявяването на лицето, когато е редовно
призовано, не е пречка за разглеждане на делото, а както бе докладвано, засегнатото лице Д.
С. К. е редовно уведомено за днешното открито съдебно заседание, от предишното
разглеждане на същото на 17.04.2024 г.
От друга страна, даване ход на делото е наложително, с оглед дадения такъв в
предходно съдебно заседание – проведено на 17.04.2024 г., в друг съдебен състав.
С оглед спазване изискването за неизменност на състава, произтичащо от
разпоредбата на чл. 32, ал. 4 от ЗПИИАКОРНФС, вр. чл. 258, ал. 1 от НПК, съдът намира, че
1
следва да осигури провеждане на съдебното заседание в един и същ състав на съда от
започването до завършването му, поради което и с оглед горепосочената причина, че в
предходното съдебно заседание съдът е дал ход на делото в предишен свой персонален
състав,

ОПРЕДЕЛИ:

ОТМЕНЯ дадения ход на делото с протоколно определение от 17.04.2024 г.
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

ПРОКУРОРЪТ : Нямам искания за отводи и нямам искания по реда на провеждане на
съдебното следствие.

СЪДЪТ, с оглед липсата на искания за отводи и такива по реда на провеждане на
съдебното следствие,

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА ДЕЛОТО с прочитане на Удостоверение по чл. 4 от Рамково решение
на 2005/214/ПВР на Съвета относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции, издадено по отношение на засегнатия Д. С. К..

ПРОКУРОРЪТ : Запозната съм с така постъпилите писмени доказателства, а именно
формуляр № 1, като считам, че същият е относим и е от съществено значение за решаване на
делото, поради което и моля да бъде приобщен към писмените доказателства. Искания за
събиране на нови доказателства - нямам. Считам, че делото е изяснено от фактическа и
правна страна.

СЪДЪТ, с оглед становището на прокуратурата и на основание чл. 32, ал. 4 от
ЗПИИАКОРНФС, вр. чл. 283 от НПК,

ОПРЕДЕЛИ:

ПРОЧИТА и ПРИЕМА писмените доказателства и писмените доказателствени
средства по делото, включително и извлечение от банка „ДСК“ – „SWIFT advice customer
transfer“, за нареден и извършен превод за сумата от 405 евро от „Юнион Ивкони“ ООД към
получател в Австрия, както и формуляр № 1 – информация за решение на финансова
2
санкция, основана на членове 11, 12 и 15 от Рамково решение 2005/214/ПВР, с вх. №
48945/25.04.2024 г. по описа на регистратурата на СГС.

СЪДЪТ, изхождайки от процесуалната позиция на явилата се в днешното съдебно
заседание страна, а именно липса на искания за попълване на доказателствената маса с нови
доказателства или доказателствени средства, и след като сам, служебно не е намерил за
необходимо извършване на съдебноследствени действия в тази насока, намира делото за
изяснено в пълнота и обективно от фактическа страна, поради което и на основание чл. 32,
ал. 4 от ЗПИИАКОРНФС, вр. чл. 286, ал. 2 и чл. 291, ал. 1 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.

ПРОКУРОРЪТ : С оглед представените и приобщени в днешното съдебно заседание
писмени доказателства и поради това, че по делото са постъпили несъмнени доказателства
за заплащане на финансовата санкция изцяло, то на основание чл. 33, вр. чл. 17 от
ЗПИИРКОРНФС намирам, че следва да се приспадне изцяло левовата равностойност на
изпълненото общо задължение в размер на 405 евро. След уведомлението на издаващата
държава за извършеното погасяване на задължението и направената задължителна
консултация по закон с орган, по делото е постъпил формуляр № 1, изготвен от 25.04.2024
г. от специализирания орган, в когото на лист 2, графа „Д“, изрично е отбелязано, че с
настоящия формуляр удостоверението се оттегля. С оглед горното намирам, че е налице
законовата предпоставка на разпоредбата на чл. 37, вр. чл. 33 от ЗПИИРКОРНФС, съгласно
която следва съдът да постанови прекратяване на производството по допускане на
изпълнението.

Съдът се оттегля на тайно съвещание.

СЪДЪТ, след проведеното тайно съвещание, намира становището на прокуратурата
за правилно и законосъобразно.
Действително, по делото е представено и приобщено в днешното съдебно заседание
извлечение от банка „ДСК“ – „SWIFT advice customer transfer“, за нареден и извършен
превод за сумата от 405 евро от „Юнион Ивкони“ ООД към получател в Австрия.
Вследствие това, съдът е изискал от Областна администрация – Баден отговор дали това
плащане, в размер на 405 евро, по акт с № BNS2-V-23 65676/3 по описа на Областна
администрация – Баден, съобразно наложената там глоба, с идентификатор
3
RLNWATWW367 Austria, е такова по наложената финансова санкция и дали действително е
получено. В отговор компетентният орган на издаващата държава, сезирал българския съд за
признаване и изпълнение на наложената финансова санкция, а именно Областна
администрация – Баден, е изпратил формуляр № 1 за информация за решение за финансова
санкция, основана на членове 11, 12 и 15 от Рамково решение 2005/214/ПВР. Със същия е
посочено, в раздел „д.1“, че решението престава да бъде изцяло изпълнимо и се оттегля с
изцяло. В раздел „д.3“ е отразено, че решението вече не е изпълнимо поради друго решение
на компетентния орган на решаващата държава.
Поради гореизложеното, основателно се явява предложението на СГП за
прекратяване на изпълнението, а на практика на настоящото съдебно производство, макар и
формално погледнато все още да не е пристъпено към изпълнение, по искане на издаващата
държава, на основание чл. 37, вр. чл. 23 от ЗПИИАКОРНФС.
Воден от гореизложеното и на основание чл. 37, вр. чл. 23 от ЗПИИАКОРНФС,
СЪДЪТ

РЕШИ:

ПРЕКРАТЯВА производството по НЧД № 1533/2024 г. по описа на СГС, НО, 20
състав.
Решението на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и/или протест.
За решението на българския съд да се уведоми компетентния орган на издаващата
държава, на основание чл. 38, ал. 1, т. 2 от ЗПИИАКОРНФС, както и, на основание чл. 38,
ал. 1, ал. 2 от ЗПИИАКОРНФС, копие от решението да се изпрати на Министерство на
правосъдието на Република България.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, приключило в 12:45 часа.

Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
4